ДАР СЛОВА  #114 (165)
Проективный лексикон русского языка
                               7 февраля 2005

                                  Основа недели: благо-

Благовредное влияние Распутина. Благопреки гэбешному прошлому Путина...

В этом выпуске завершается серия слов с первоосновой благо- (см. благоподлость, благогрешность, благоленность и др. в предыдущих двух выпусках). Впервые за всю историю "Дара" вводится новый предлог - благопреки.

                        благовредный, благовредность
                        благопреки


благоврЕдный -  приносящий одновременно и вред, и пользу; то, что вопреки замышляемому или причиняемому вреду имеет благие последствия.

благоврЕдность - существительное по значению прилагательного "благовредный".

Не было счастья, да несчастье помогло... Вот так и в жизни Валерки благовредное вмешательство тещи обернулось  неожиданным примирением с женой.

Согласно зловещей ленинской диалектике, чем хуже, тем лучше. По этому принципу большевики оценивали и благовредное влияние Распутина на царскую семью. Чем скорее режим сгниет, тем скорее и развалится.



Служебные, или грамматические слова - предлоги, союзы, частицы - наиболее консервативная и редко обновляемая часть лексического запаса языка. Всего в русском языке около 200 предлогов (включая составные, такие как "в соответствии с", "применительно к", "невдалеке от"), из них только 72  состоят из одного слова. [1]  Поэтому всякое пополнение лексической системы новым служебным словом, тем более несоставным - событие в жизни языка.

благопрекИ (чему) - предлог, требующий дополнения в дательном падеже,  сочетающий основы и значения предлогов "благодаря" и "вопреки"; сокращенная форма выражений "благодаря и одновременно вопреки чему-то"; "вопреки и вместе с тем благодаря чему-то", "отчасти благодаря, а отчасти и вопреки".

Благопреки гэбешному прошлому президента - советского резидента в Германии - в его политике есть некоторые прозападные элементы.

По оценке Энгельса, Бальзак стал великим писателем-реалистом благопреки своим  аристократическим, "реакционным" взглядам.

Именно благопреки ожидаемому поражению Трумэна, демократам удалось обеспечить большую  явку на президентских выборах 1945 г. и одержать победу.

Как ты думаешь, благодаря или вопреки Октябрьской революции Россия оказала такое могучее влияние на историю 20-го века? - Благопреки.


Такое объединение начала одного слова с концом другого, как в  предлоге благопреки,  называется  в лингвистике "контаминацией"  (ср. "Евразия" или "Азиопа"). В данном случае она осложняется тем, что сочетаются элементы предлогов-антонимов "благодаря" и "вопреки", так что образуемое слово представляет оксюморон.  Оксюмороны вообще крайне редки как самостоятельные лексические единицы - обычно они возникают на уровне словосочетаний, типа "белая ворона",  "живой труп", "мертвые души", "бледный огонь", "яркий сумрак", "убогая роскошь", "пышное природы увяданье",  "печаль моя светла" и т.п. Типичное определение оксюморона: "в стилистике и риторике сочетание слов с прямо противоположными значениями, преднамеренное объединение в единое смысловое целое двух или нескольких контрастных лексических единиц". [2].  Таким определением возможность слов-оксюморонов даже не предполагается. Тем не менее оксюморонные слова, как правило, сложные, двуосновные, существуют в языке. Пример - "благоглупость" М. Салтыкова-Щедрина, а также ряд однословий из "Дара": солночь, мертвоживчик, любомор, благогрешный и др.

Однако среди служебных слов оксюморон "благопреки" уникален. Его образование и употребление облегчается тем, что оба составляющих предлога - благодаря и вопреки - сочетаются с существительными в дательном падеже. Разнопадежная сочетаемость не позволила бы сложному предлогу "благопреки" естественно входить в речь.  

Параллелью этого оксюморона в английском языке может служить предлог bespite of, неологизм, образованный контаминацией предлогов "because of"  (потому что) и "in spite of" (вопреки, несмотря на). См. Predictionary.
------------------------------------------------------------

1. Объяснительный словарь русского языка. Структурные слова, под ред. В. В. Морковкина. М.: Астрель. Аст, 2002,  сс. 410-412. 

2. Краткая литературная энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1968, т. 5, с. 410.
_______________________________________________________________________________________
Афоризм

Мораль власти проверяется тем, как она обращается с теми, кто находится в рассветной поре жизни - с детьми; в сумерках - со стариками; и с теми, кто в тени,  - больными, нищими и калеками.

Губерт Хамфри (1911-1978), вице-президент США
-----------------------------------------------------------------------
Памятка  (из прошлых выпусков)

сОлночь (контаминация, соединение полуоснов от слов "солнце" и "полночь", с ударением на первом слоге, как в слове "полночь") - яркая тьма, черное солнце, сияние мрака.

  "Солночь" стягивает в одно слово те образы, которыми изобилует и поэзия, и философия, и апокалиптическая традиция.  "Ночь - это тоже солнце," - так говорил ницшевский Заратустра. Жорж Батай взял этот афоризм эпиграфом к книге  "Внутренний опыт".  Образ солночи  встречается у Гюго:  "Ужасное черное солнце,  излучающее ночь"  ("Недоступный воображению,  этот негатив прекрасен",  -  замечает Поль Валери).  У О.  Мандельштама: "Я проснулся в колыбели, / Черным солнцем осиян".

Конец творения, Солночь снимает преграду между светом и тьмою, установленную в начале творения.  Солночь - эсхатологический и одновременно пасхальный предел мира, когда из наступившего мрака начинают брезжить множество свечей и сливаются в один торжествущий свет.

Мотив солночи, т.е. нового солнца, которое воссияет из революционной тьмы, проходит через всю послеоктябрьскую публицистику. Пусть старое небесное солнце, уже заходящее на Западе, погрузится во мрак, - и тогда с Востока во всем своем грозном великолепии взойдет новое, черное светило,  дитя земли и угля, символ союза крестьян и рабочих. Об этой апокалиптической солночи, а не только о социальном перевороте грезят суровые политики и юные поэты:

"Товарищи, мы любим солнце, которое дает нам жизнь, но если бы богачи и агрессоры попытались захватить себе солнце, мы бы сказали: Пусть солнце погаснет, пусть воцарится тьма, вечная ночь..."
        Лев Троцкий. 11 сентября 1918 г.

Мы усталое солнце потушим,
Свет иной во вселенной зажжем.
          Андрей Платонов. Стих. "Вселенной".  (вып. 3)

___________________________________________________________
Сетевой проект Михаила Эпштейна "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в языке и общественном сознании еще не нашлось места. "Дар слова"  проводит также дискуссии и конкурсы на лучшие однословия, обсуждает письма и предложения читателей.  "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству, введением в  мир языковых фантазий и мыслительных технологий.
Все предыдущие выпуски

Ассоциация искателей слов и терминов - лингвистическое сообщество в Живом Журнале.

PreDictionary  - собрание английских неологизмов М. Эпштейна.