ДАР СЛОВА #152 (210)
Проективный лексикон русского языка
                                            16 апреля 2006

Поздравляю дорогих читателей с наступающим праздником -
Днем Интеллектуала, который отмечается в пятницу 21 апреля,
между двумя тоталитарными праздниками:
            20 апреля - День рождения Гитлера
       21 апреля - День Интеллектуала
                (День альтернативного сознания)
            22 апреля - День рождения Ленина
      Праздник альтернативного сознания отмечается
-коллективными импровизациями,
-мозговыми штурмами,
-интеллектуальными конкурсами,
-междисциплинарными дискуссиями,
-словотворчеством и мыслетворчеством,
-проблематизацией и поссибилизацией (овозможением) всех структур и дискурсов - языковых, научных, общественных,
-альтернативными видами деятельности во всех областях культуры,
-выходом интеллекта в массы и интеллектуализацией массовых мероприятий.

День 21 апреля отмечается с 1998 г.  В этот день в Сети была открыта Энциклопедия альтернативных идей, а во Вселенной - первая альтернативная планетная система (в созвездии Кентавра). В этот же день в Москве  ежегодно проводится фестиваль новой музыки "Альтернатива".  Подробнее о Дне Интеллектуала см. в предыдущем выпуске.

Девиз праздника: Будьте гениальными! Чуть-чуть. Невзначай. Не так, как гении всех времен и народов. Practice random geniality!

Для меня этот день будет отмечен видеомостом между университетом Эмори в Атланте (США) и Московским городским психолого-педагогическим университетом (МГППУ). Тема общения - Философия и психология возможного.



              ДАРУ - 6 ЛЕТ. ЮБИЛЕЙНЫЙ ВЫПУСК

Дорогие друзья!  Первый выпуск "Дара" (с однословием "однословие")   вышел 17 апреля 2000. Тогда у него было около 30-40 читателей. Теперь их число возросло до 2775. Я благодарен всем читателям "Дара" за  внимание и творческое участие в этом проекте!
    За истекший год вышло 30 авторских выпусков "Дара", в которых опубликовано 202 слова.  Общее число слов, предложенных в "Даре" за шесть лет, перешло через символический тысячный рубеж (в вып. 148) и достигло 1040. В 19 гостевых выпусках предложено 453 слова, из них только в последний год - 181. Вы можете посмотреть  все предыдущие выпуски, кликнув здесь или  "Дар слова" в заголовке каждого выпуска.
В конце этого выпуска приводятся два списка:
"Самые успешные авторские неологизмы в русском языке"
"30 самых употребительных слов "Дара"".
______________________________________________________________

Осеменение народа и языка. Словесные жесты. Еще о "своеправии". Каламбурные слова и служба языку.

    В этом выпуске, приуроченном к шестилетию проекта, хотелось бы ответить на два типичных возражения, которые  встречаются среди откликов на мою статью Русский язык в свете творческой филологии ("Знамя", 1, 2006, 192-207). (Кстати, по ошибке в электронной публикации Журнального зала в заглавие вкралось слово "разыскания", из названия следующего раздела "Знамени". Получилась бессмыслица: "Русский язык в свете творческой филологии разыскания", которая, увы, воспроизводится почти во всех перепечатках и отзывах. В бумажной версии журнала все правильно).

Первое возражение - против моего языкового пуризма.  Будто бы я выступаю против заимствований из других языков, прежде всего английского, и предлагаю  заменять их новопридуманными  словами, по типу шишковских мокроступов вместо "галош" или далевской околоземицы вместо "горизонта".
Тем самым М. Эпштейн будто бы смыкается в своих почвенных пристрастиях   с "Нашим современником" и всяческой ксенофобией.  Приведу отрывок из отзыва Кирилла Анкудинова, напечатанного  во "Взгляде. Деловой газете" (12.3.2006), под  броско-бессмысленным заголовком "Гитлер с хвостом и Эпштейн с усладой" (это обзор публикаций первого номера "Знамени")

Михаил Эпштейн продолжает свой лингвистический проект текстом "Русский язык в свете творческой филологии". Он совершенно правильно указывает на то, что словообразование в современном русском языке по большей части осуществляется за счет его варваризации и латинизации, предлагая альтернативный "Словарь творческого развития русского языка". Забавно, что глобалист Эпштейн фактически повторяет почвенников из "Нашего современника" 70-80-х годов прошлого века, с которыми он же в свое время воевал: те тоже возмущались распространившейся в лексиконе молодежи "фирмОй"-"джинсОй" и предлагали бороться с ней при помощи активного использования благолепных диалектизмов, таких как "духмяный" и "рукомесло".
Это неправда. Не помню ни одного выпуска, где я предлагал бы иностранные слова заменять или вытеснять русскими. Дополнять - да.  Вообще защитные, запретительные, очистительные меры меня не интересуют, меня волнует творческая программа языка, его возможности и свершения, его словарное обилие и разнообразие, многовариантность выражения лексических и грамматический значений. Полагаю, что иностранные заимствования полезны для языка  -  при условии что пробуждают в нем ответную энергию словотворчества, обновления на собственной корневой основе.

Если же заимствования происходят без взаимности, без творческого отзыва со стороны языка, то это уже, действительно, грозный признак его оцепенения и вырождения. Загляните в словари неологизмов за последние годы и десятилетия - и вы ужаснетесь. Редко-редко когда мелькнет живое русское слово, а на 95% - это либо прямые заимствования, хорошо если кальки, а чаще прямые, иногда искаженные транскрипции, типа "мыло" - от email; "засейшенный" (веселый) - от session. Либо это многосуставчатые, членистоногие, механические слова типа "турецко-кипрский" или "девятисерийный". Подробнее я писал об этом в  статье Русский язык в свете творческой филологии.

Нехватка энергии жизнепорождения и словопорождения, которая наблюдается в народе,  может быть обобщенно названа демографически-лингвистической катастрофой; она  требует каких-то срочных ответных действий, пусть даже экстренных и отчаянных. Мне кажется, что начнут рождаться слова - начнут рождаться и люди, есть глубинная зависимость между живостью лексемы и семени. Не буду здесь обосновывать этот тезис, сошлюсь лишь на Павла Флоренского:

"...Выделения половые оказываются гомотипичными выделениям словесным, которые созревают подобно первым и исходят наружу для оплодотворения. Некоторая парадоксальность этой гомотипии сгладится, если вы примете во внимание, что семя, кажущееся только какой-то капелькой жидкости, на самом деле
есть сущность в высокой степени таинственная, умная сущность, по речению древних, ибо несет с собою форму, идею живого существа, несет с собою нечто гораздо более умное, чем может придумать самый умный, несет с собою и объективный разум организма, и субъективный разум его мысли...  Иначе говоря, в семени есть и своя морфема, и своя фонема, и своя семема: это - слово, устанавливающее генеалогическую связность преимущественно со стороны человеческой усии". [1]
Вот почему "Дар слова" представляется мне проектом "зачинательным" в смысле даже более обширном, чем просто лингвистический, - может быть, это посев не только новых слов, но и смыслов-семян, которые усилят волю к жизнепорождению на этой пустеющей земле.  Не только язык растет вместе со своим народом, но и народ с языком,  это связь таинственная и двусторонняя. Когда сокращается народ, его жизненное и духовное пространство, помочь ему могут не только и даже не столько экономические вливания, сколько прямое воодушевление языка и расширение его смысловых емкостей. Одна из основных идей  Вильгельма Гумбольдта, основателя языкознания как самостоятельной научной дисциплины, -  именно тождественность языка и духа народа: "Язык есть как бы внешнее проявление духа народов; язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык, и трудно представить себе что-либо более тождественное".  [2]

Отсюда и надежда: воспрянет язык - воспрянет духом и народ. Но кто этот мистический народ, носитель или вместилище русского языка? Это все мы с вами, говорящие и думающие по-русски, рожденные как мыслящие существа в лоне этого языка. И если мы с вами не будем этот язык обогащать, вкладывать в него новые слова и смыслы, то никакой "народ вообще" этого за нас не сделает. У него нет рта, чтобы говорить, нет рук, чтобы писать, это только мы с вами, каждый из нас может сделать. Нынешнее население России - всего 142,5 миллиона. Население русского языка - примерно 140-150 тысяч слов (если верить ныне выпускаемому Большому Академическому словарю).  Вот главное наше достояние: люди и слова, и на каждое слово - примерно тысячу человек. Так и представляется мне -  отчасти мистически, но и по-гумбольдтовски, по-флоренски - что с каждым новым словом в языке  прибавляется еще тысяча человек в народе. Есть какие-то незримые связи и пропорции, соотносящие семиосферу и биосферу народа,  объемы его языка и живой массы. Человеческая жизнь  ведь укоренена в культуре, нуждается в смыслах и знаках, чтобы расти,  ими оправдываться и освящаться.  Давайте думать о состоянии нашего языка неотрывно от той многомиллионной человеческой жизни,  которую он питает своими смыслами,  - либо обессмысливает, если сам скудеет и омертвляется.

Вот почему так важно рождать и растить слова, раздвигать семиосферу данного языка, помня, что с ней раздвигаются и прочие сферы: ноосфера, техносфера, а также биосфера данного народа, все слои и объемы его цивилизации. И тут я встречаю второе возражение. Оно  состоит в том, что М. Эпштейн придумывает новые слова - занятие заведомо бесполезное, мертворожденное, поскольку слово живет лишь вместе со смыслом, в речевом контексте, в акте общения, как продолжение внутреннего жеста. Из того же  Кирилла Анкудинова:

"В русском языке остаются только те неологизмы, за которыми прозревается точный и уместный жест. В пресловутых "наездах", "разборках", "стрелках" и "трубках" он присутствует. А придуманное Эпштейном благородное слово "своеправие" на уровне жеста являет фонвизинского Стародума, застрявшего в джакузи. Увы..."
Что Эпштейн "придумывает новые слова" - это уже не полная неправда, а полуправда. Правда же в том, что слова эти создаются у меня  именно в речевых ситуациях и  точно так же представляются читателям-собеседникам - в контекстах, в примерах употребления.  Слово слышится вместе с речью, приходит с тем контекстом, стилем, концепцией, где оно могло бы употребляться, а потом уже вычленяется из него для словарной статьи.

В чем претензия рецензента? Неужели только за словами типа  "наезд", "разборка", "стрелка" и "трубка" -  их он и приводит в назидание моей неологии - "прозревается точный и уместный жест"? Это означало бы, что весь русский язык жестикулирует как уголовник. Но жест вовсе не обязательно должен быть резким, издевательским, угрожающим. Есть и такие плавные, мягкие, раздумчивые, округленные и притом вполне четкие речевые жесты, которые выступают в употреблении  культурных и книжных слов - "книга, мысль, право, служение, своеобразие, этика, абсолют..."  Слово "своеправие", которое рецензент осмеивает как "стародумное",  далеко не самое разговорное в "Даре".  Но и за ним  стоит  вполне современный речевой жест, хотя и не блатной, не низовой. Достаточно вслушаться в речевую ситуации и контексты, где оно может возникнуть.

своепрАвие - неизменная и непоколебимая уверенность в своей правоте; одержимость и ослепленность своей правотой.

Бойтесь равнодушных и своеправых. Для первых нет  истины, для вторых нет ничего, кроме нее. Для  одних истина - нигде; для других - в себе.

Что за страна!  У власти одни самодуры да своеправы. У каждого своя дурь и своя правда, а главное, что он дурь от правды не отличает и за дурь как за правду стоит.

Марфа - своеправая хозяйка: точно знает, какой клеенкой накрывать стол и какой тряпкой ее вытирать.   Неудивительно, что от такой милой своеправицы все мужики сначала без ума, а потом - в бегах.

О своеправии как о моральной мертвенности говорит  Б. Пастернак в романе "Доктор Живаго":  "Я не люблю правых, не падавших, не оступившихся. Красота жизни не открывалась им".

Чем заменить это слово во всех вышеприведенных ситуациях и контекстах? Какое слово короче и яснее выразит то же самое понятие?

Приведу два письма, полученные мной почти одновременно на позапрошлой неделе: одно из Белоруссии, другое из Японии. В этих откликах на статью из "Знамени" выделено именно слово "своеправие":

Дорогой Михаил Наумович,
Мне часто приходится переводить тексты из области богословия внутренней духовной жизни. За слово своеправие и своеправый я бы поставил памятник тому человеку, который первый бы включил его в словарь русского языка (поймите, мне всё время приходится оправдываться за употребление
того или иного слова).
С уважением,
Александр
<wdwdiec@mail.grodno.by>

Уважаемый Михаил Наумович!
Большое спасибо за Вашу статью "Русский язык в свете творческой
филологии разыскания". /.../
    Я с удовольствием беру в свой словарь предложенное Вами слово
"своеправие", по-моему, слово легко и естественно вписывается в словесную ткань русского языка.
    Я почти 25 лет живу за пределами родины, в быту чаще пользуюсь языком
страны проживания.
    Ещё раз благодарю Вас за благородную деятельность.
    С искренним уважением - Ямадзаки Татьяна Гаптровна,
     г.  Нагоя, Япония yamazakiintercom@diamond.broba.cc

Самое важное для меня в "Даре" -  то, что в обычных словарях скромно именуется речениями, или речевыми примерами, а по сути представляет собой ту живую речь, из которой слова извлекаются в словари. Обычный порядок представления в словарях таков: слово - определение - речения (примеры). Этому порядку следую и я, но значимость этих трех элементов для меня обратная. На первом месте - живая речь, в которой естественно, ненасильственно и незаменимо выступают новые слова. На втором месте - значения этих слов, понятия и смыслы, которые они несут с собой и которые даны в толкованияx. И уже на третьем месте - само слово, как лексическая единица, слагаемая из морфем. Для наглядного ознакомления со словом удобен другой порядок: от слова к значению и от значения к употреблению. Но всегда нужно помнить, что это порядок повышающейся важности, что употребление слова в речениях и степень их живости и его незаменимости - главный критерий  введения слова в язык.

Вот почему я, если честно признаться, не слишком большой поклонник однословий каламбурного типа, которые изобретаются ради однократного эффекта передразнивания других слов, иронического созвучия с ними. Обычно такие каламбурные словечки, даже удачные, вроде тех, что сочинил Парошин (см. в АИСТе), и не предназначены употребляться в речи, они существуют сами по себе и для себя  ("авангардИна" - занавеска, разукрашенная М. Шагалом; "малютик" - маленький цветок, и т.п.). Во многих случаях таким словам и определения не нужны, они сами говорят за себя ("сексапыльно", "мелодрака", "интелесно" и др. Александра Костина из гостевого выпуска 19).   Как игра конструкторского воображения, они представляют самостоятельный интерес, освежают чувство языка.

Но меня больше увлекают не эти разовые фейерверки, а слова, менее заметные, но способные к долгой службе, воспринимаемые как почти привычные. Они вызывают удивление не тем, что они есть, а тем, что их почему-то еще нет в языке.  Возьмет ли язык их на службу, пойдут ли они в пишущий и говорящий народ - это нам не дано предугадать. Но важно, чтобы за каждым словом, предложенным языку, угадывались возможности его применения, те речевые практики, где оно окажется к месту, те мысли, чувства и отношения, которые без него окажутся невыраженными, неозначенными.

------------------------------------------
1. Глава "Магичность слова", из раздела "Мысль и язык" большого,
незаконченного труда "У водоразделов мысли". Павел Флоренский. Соч. в 4
тт., М., Мысль, 1999, т. 3(1), С. 248.

2. Вильгельм фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию.  М., "Прогресс", 2000, С. 68.

____________________________________________________________

  Самые успешные авторские неологизмы в русском языке
   Какие из авторских неологизмов, введенных в русский язык за последние  два века, оказались наиболее успешными, востребованными в языке? Нижеследующий список слов с убывающей частотой  составлен по Яндексу. Он, конечно, далеко не полон, но очерчивает исторический фон неологической деятельности. В скобках указывается автор слова и далее - число его употреблений по всему русскоязычному интернету. По итогам этого списка,  первую пятерку самых плодовитых русских словотворцев составляют М. Ломоносов, Н. Карамзин, М. Салтыков-Щедрин, В. Хлебников и В. Маяковский.
промышленность (Н. Карамзин) - 26.191.577 словоупотреблений
насос (М. Ломоносов) - 17.132.591
чувствительность (Н. Карамзин) - 3.799.694
чертеж (М. Ломоносов) -  3.390.270
кислород  (М. Ломоносов) - 2.314.802
трогательный  (Н. Карамзин) - 1.149.382
созвездие (М. Ломоносов) - 1.086.768
маятник (М. Ломоносов) - 709.618
рудник (М. Ломоносов) - 673.185
влюбленность (Н. Карамзин) - 647.706

человечность  (Н. Карамзин) - 420.518
сиюминутный  (В. Маяковский) - 409.356
судьбоносный (Ф. Шаляпин) - 321.442
достижимый  (Н. Карамзин) - 304.561
нигилизм, нигилист (И. Тургенев) - 249. 889
заумный, заумь (А. Крученых) -  229.663
нимфетка (В. Набоков) - 212.684
ноосфера (Тейяр де Шарден, Э. Леруа,  В. Вернадский) - 187.610
бездарь  (И. Северянин) - 127.952
злопыхатель, злопыхательство  (М. Салтыков-Щедрин) - 124.036

отсебятина (К. Брюлов) -122.921
будущность (Н. Карамзин) - 71.260
партийность (В. Ленин)  - 57.940
ладомир (В. Хлебников) - 55.049
благоглупость (М. Салтыков-Щедрин) - 53.545
громадье (В. Маяковский) - 42.362
стушеваться (Ф. Достоевский) - 38.868
головотяп, головотяпство  (М. Салтыков-Щедрин) - 36.827
всеединство (В. Соловьев) - 34.747
прозаседавшиеся (В. Маяковский) - 22.445

пенкосниматель (М. Салтыков-Щедрин) -19.428
хронотоп (А. Ухтомский, М. Бахтин)  - 19.415
остранение (В. Шкловский) - 14.952
канцелярит (К. Чуковский) - 9.932
образованщина (А. Солженицын) - 8.440
смехач (В. Хлебников) - 7.186
мокроступ (А. Шишков) - 5.967
катастройка (А. Зиновьев) - 5.111
всечеловек (Ф. Достоевский) - 4.972
семиосфера (Ю. Лотман) - 4.192

будетлянин (В. Хлебников) 3.384
вненаходимость (М. Бахтин) - 1.974
творянин (В. Хлебников) - 720
самоиск (А. Вознесенский) - 596
махроть (Д. Пригов) - 409
притерпелость (Е. Евтушенко)  - 371
матьма (А. Вознесенский) - 151

Разумеется, число употреблений - далеко не единственный критерий "успешности" слова. Слова могут быть изобретательны, семантически полновесны, эстетически привлекательны и вместе с тем  редко употребляться, держаться в "запаснике" языка, как, например, красивые хлебниковские слова "творянин" (ср. "дворянин") и "вещьбище" (ср. "лежбище"). Вместе с тем простейшее стереотипное образование абстрактного существительного на -ость от соответствующего прилагательного формально тоже считается "новым словом", откуда и ленинский неологизм "партийность" (от "партийный"), как, впрочем, и некоторые карамзинские, созданные по той же модели. На всех лингвистических и эстетических весах хлебниковское "творянство" перетянет ленинскую "партийность".  Но из истории не вычеркнуть того факта, что  20-ый век в России, да и в огромной части мира прошел под знаком  не "творянства", а "партийности", что отпечаталось в частоте ее употреблений, сейчас явно идущей на убыль. Лет 20 назад "партийность" в списке неологизмов красовалась бы на одном из первых мест, а сейчас оттеснена на 23-е, ниже "бездари" и "отсебятины".  Может быть, 21-ый век пройдет под знаком  пока еще маргинального "творянства"?

      Вопрос далеко не отвлеченный. В 18-ом веке основным классом европейского общества было дворянство;  к середине 19 века им становится фабричный рабочий, а к середине 20-го - "белый воротничок", служащий контор и  компаний. Недавно огромный интерес вызвала книга американского экономиста, профессора Ричарда Флориды "Подъем творческого класса: как он преобразует работу, досуг, общество и повседневную жизнь". [1]
Этот новый, быстрорастущий класс, по  подсчетам автора, составляет уже 30% рабочей силы современных США. Творяне (а как их лучше назвать?) - это люди, чья служебная обязанность -  творить,  создавать нечто новое (в любой области: от медицины до рекламы, от компьютеров до литературы). Они не так уж часто ходят на службу, поскольку творить можно и дома; но даже во время досуга, на пляже или в ресторане, они продолжают работать. Благодаря  В. Хлебникову русский язык уже обзавелся  прекрасным словом для обозначения этого нового класса, который в исторической реальности России пока еще только в зародыше.  По мысли В. Хлебникова,  творяне со временем придут на смену  дворянам.

    Это шествуют творяне,
    Заменивши  Д на Т,
    Ладомира соборяне
    С трудомиром на шесте.
                    (поэма "Ладомир")
То, что было игрой поэтического ума: "от дворянства к творянству" - в начале 21 в. становится закономерностью мирового экономического развития. Это лишь один из примеров того, как словотворчество прокладывает путь будущему.
__________________________________________________________

                30 самых употребительных слов "Дара"
                                    (по данным на апрель 2005)

    Ссылки ведут к страницам с определениями и примерами данного слова

совОк, совкИ        2.370.304 словоупотреблений
видеолОгия  22.685
эротикОн  21.433
метареалИзм   8.040
осЕтить  5.457
лЮбля 4.632
реАл    4.158
яр  4.091
транскультУра 3.860
сетехОд  3.452

общАть 2.261
однослОвие   1.962
интелнЕт  1.905
овременЯть  1.903
сетелАз  915
эссеИзм  729
ноокрАтия  535
Ярить - 491
гуманолОгия  421
техносОфия  418

любь - 403
ёмить 318
эля 310
видеократия 307
лжизнь 290
хроноцИд  272
осетенЕть  266
своепрАвие,  своепрАвый  263
сОлночь  230
врЕмяпись  216

Одно из любопытных обобщений, которые напрашиваются в связи с этой статистикой: новые термины и терминологические образования,  международные по лексическому составу, быстрее приживаются в языке, чем русские слова с более широким и менее определенным значением. Хотя в общей совокупности новых слов термины составляют подавляемое меньшинство, по степени употребимости они легко выходят в верхние статистические ряды. Так, из 30 самых употребительных слов "Дара" почти половина -13 - имеют международные или иностранные корни, причем десять из этих слов  могут рассматриваться как термины. Им принадлежат пять позиции в первой десятке ("видеология, эротикон, метареализм, реал, транскультура"). Между тем из 1040 слов, опубликованных за шесть лет в авторских выпусках "Дара", число слов с международными корнями не превышает 10%.  Как ни странно, такова привычка русского языка: с большей охотой укоренять в себе чужие слова...
__________________________________________________________________
Статистика "Дара слова" за шесть лет:
    Первый год:  28 авторских выпусков, 185 новых слов; также 1 гостевой, 4 слова; 3 читательских выпуска.
    Втoрой год:  13 авторских выпуска,  63 слова; 12 конкурсных, 220 слов;  2 гостевых, 54 слова; 2 читательских.
    Третий год:  22 авторских,  156 слов; 5 гостевых, 63 слова; 4 читательских.
    Четвертый год: 29 авторских, 223 словa; 1 гостевой; 1 читательский.
    Пятый год: 30 авторских выпуска, 211 слов; 6 гостевых, 133 слова; 1 читательский.
    Шестой год: 30 авторских выпусков, 202 слова; 4 гостевых, 181;  1 читательский.

    Всего за шесть лет:
152 авторских выпуска,  1040 слов.
12 конкурсных выпусков, 220 слов.
19 гостевых выпусков,  453 слова.
12 читательских выпусков.
    Всего - 1713 слов

__________________________________________________________________
Сетевой проект Михаила Эпштейна "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в языке и общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей.  "Дар" может служить пособием по словотворчеству, введением в  мир языковых фантазий и мыслительных технологий. "Слово управляет мозгом, мозг -  руками, руки - царствами"  (Велимир Хлебников).

Подписывайте на "Дар" ваших друзей и знакомых
Форма для подписки - там же, где все предыдущие выпуски