ДАР СЛОВА 208 (278)
Проективный лексикон русского языка
                                                             13 апреля 2008


                       Зачем интеллектуалам нужен свой праздник?

День 21 апреля ничем особенным не ознаменовал и не запятнал себя в истории. Но он стоит в промежутке между двумя другими, памятными датами, которые торжественно отмечались самыми  свирепыми  режимами XX века. 21 апреля знаменует тонкую черту между двумя тоталитарными безднами, по которой человечество, как по узкому мостику, перебралось в XXI в.

20 апреля - День рождения Гитлера

21 апреля - День Интеллектуала

22 апреля - День рождения Ленина

Ленин и Гитлер - политические и в каком-то смысле  народные вожди, но глубоко антиинтеллектуальные. Поэтому 21 апреля - праздник сознания, которое освобождается от своих идеологических химер и популистских соблазнов. Одна из тем этого праздника - борьба с антиинтеллектуальными настроениями,  укорененными в авторитарных  и тоталитарных традициях российской истории. Сейчас эти традиции как никогда сильны, а интеллектуальная составляющая общества как никогда слаба. Нынешняя Россия скрещивает два вида антиинтеллектуализма: политически-авторитарный и экономически-утилитарный.  Как недавно писал Александр Архангельский (в статье "Попса и власть"), "в России интеллектуальному сообществу приходится противостоять не только общемировому имморализму потребительства, но еще и отечественной традиции доминирования власти над личностью. /.../ Когда власть и бизнес объединяются..., больше всего эта связка бьет... по интеллектуальному сообществу, вообще по уровню интеллекта в стране. /.../ Единственный способ как-то повлиять на этот кошмар - формирование и укрепление интеллектуальной среды, сообщества, ощущающего, что очень важно, себя таковым".

Чтобы интеллектуальному сообществу осознать себя таковым, ему нужны какие-то скрепляющие традиции, ритуалы, символы. Так что сейчас, на исходе путинской эпохи, самое время вдохнуть новую жизнь в этот праздник, который в очень узких кругах отмечается уже десять лет, с 1998 г.  Если интеллектуалы хотят консолидации, пусть объединятся  для начала хотя бы на один день. Пусть выйдут из своих профессиональных ячеек, из своих академических институтов, университетов, лабораторий, научно-технических фирм и корпораций  - не на улицы и площади ("марши интеллектуалов"), а навстречу друг другу, в пространство междисциплинарного общения. Чтобы раздвинуть интеллектуальное пространство до размеров общества  - и чтобы интеллектуализировать то общественное пространство, которое сейчас отдано власти попсы и попсовой власти. Пусть вспомнят о роли интеллекта и интеллигенции в русской истории, о ее подвигах и провалах. Пусть, не смывая постыдных строк, перечитают и блестящие страницы. Пусть перечитают "Вехи", которым в следующем году исполняется сто лет, - вот бы донести эту "веховечную" книгу и ее потомков (сборники "Из глубины", "Из-под глыб")  до нового поколения! А может быть, и на свои, четвертые "Вехи" подвигнется наше интеллектуальное сообщество перед лицом нового века, обещающего стать веком не только умных людей, но и умных машин.

 Интеллектуалы-интеллигенты - это, в сущности, главные производители информационного капитала, основного капитала современных обществ. И они,  объединившись, вполне могли бы потребовать себе той доли власти, которая соответствует их роли в производстве общественного богатства.  "Знание -  сила", сказал Ф. Бэкон. Как перевести эту силу интеллекта на язык современной политики, как воплотить эту силу в новых структурах власти?

Речь идет о возрождении, точнее, нарождении в России традиций интеллектуальной общественной жизни, не замкнутой в академических цехах. О том, чтобы интеллект пользовался общественным престижем, чтобы на небосклон всходили  не только рок- и кинозвезды.  Кстати, не меньше России в этом нуждаются и другие страны:  мало где в современном мире интеллектуалы и интеллигенты имеют свой праздник. Праздник 21 апреля мог бы привлечь внимание российского общества к судьбам интеллекта, теснимого со всех сторон и феодальной ментальностью силы-чести-служения, и капиталистической ментальностью прибыли-пользы-успеха.
_________________________________________________________________
 
                                            Читательский выпуск 17

    Дорогие друзья!  Большое спасибо за ваши письма. Я стараюсь отвечать на них сразу. А вот читательские выпуски "Дара" порою сильно запаздывают. Тем не менее практически все вопросы выносятся на всеобщее обсуждение.  Я всегда жду Ваших писем, всегда рад живому слову о словах.
    Пишите мне по адресу russmne@emory.edu      Михаилу Наумовичу Эпштейну. Тема: dar
Не забывайте сообщать несколько слов о себе.

1. Лингвистическая маркетология. Можно ли наночастицы называть мыслепылью?
Геннадий Борисович  Садиков,  маркетолог, химик.

Здравствуйте, Михаил.
    Я Садиков Геннадий Борисович, живу и работаю в Нижнем Новгороде. Я не филолог, не лингвист, не языковед, но Ваши рассылки читаю для повышения своего профессионализма. Я п маркетолог "широкого профилях. Именно маркетолог, а не "маркетер". Я делаю разные разработки в области маркетинга, чаще концепции объектов недвижимости, бизнес-проекты. Случается по заказам - разработки названий коммерческих объектов ("нейминг" называют, прости Господии) и слоганов. Обычно, названий объектов коммерческой недвижимости. Поэтому мне пришлось в свое время  углубиться  в азы фоносемантики,  словотворчества, и вот вашу рассылку регулярно читаю п мне интересны подходы к целевому  созданию русскоязычных слов (насколько мне известно, на Западе коммерческие названия давно уже создаются в специальных лабораториях, а не выбираются "мозговыми штурмами" с участием начальства).
    Я убежден в одном: для российского населения наиболее симпатичными на бессознательном уровне являются объекты, названия которых  гармонируют с глубинными основами   естественного русского словообразования. Я всегда говорю клиентам: "Названия, содержащие букву Ф не эффективны, несимпатичны русскому уху. Форум, Фаворит и прочее п плохие названия с точки зрения работы на импульсную посещаемость.  И наоборот, например, названия с буквой Ж более  притягательны на бессознательном уровне. Назовите высокое здание просто "Этажи" и оно будет более посещаемо и модно, чем "Алькасар" или там "Вавилон-плаза" (что и сделали, назвав один из новых современных Нижегородских торговых центров "Этажи" -сейчас один из самых респектабельных торговых центров).
        Мне многие Ваши слова симпатичны. Некоторые я даже применяю в своей речи. Например, шикарное слово "москвота" п очень сейчас актуально для  нас, в регионах. Повсюду слышится: "Москвичи все скупаюти" (действительно, участки на наших лесных речках, пруды, водоемы и прочее). Безысходно звучит. А если сказать: "Москвота все скупает!" Это жестче, и выказывает сопротивление, неодобрениеи Москвичи несколько обалдевают, услышав "москвота": вроде все правильно, из Москвы же мы, а обидно как-то, неодобрительно, презрительнои не привыкли от "провинциалов"  слышать отпор.
    Итак, выше я написал, почему читаю Ваши рассылки, то есть оказался, хоть и в виртуальном, но  в  кругу именитых филологов.
     Как маркетолог, я придерживаюсь в разработке названия главного принципа: эффективное коммерческое название (звук, графика, произношение) должно, прежде всего, рождать образ, наиболее эффективно работающий на коммерческую цель. Даже, если смысловое выражение не соответствует явно объекту. Главное п рождаемый образ на бессознательном.
Не мне, конечно, Вас учить, но что такое буква? Некая графика, ничего не выражающая для неграмотного. Через многократные занятия и повторения у человека  за этим графическим узором закрепляется некий образ (звук, произношение). После закрепления ряда соответствующих образов, вызываемых каждой отдельной "закорючкой" - буквой, человек становится грамотным: начинает читать. Он не букву видит, а образ.
     Теперь рассмотрим Вашу рассылку, посвященную нанотехнологии.  Вы попытались сконструировать слова, которые рождали бы у русского населения некий образ, наиболее отвечающим этому явлению п "закорючке" п нанотехнология. Надеюсь, вы желали, чтобы слово возбуждало благоприятный и понятный образ,  максимально соответствующий сути предмета.  Вы предложили слова "пылевед", "пылевод" и т.п., рождая ассоциации прежде всего с чем-то мелким.
        Это я сейчас маркетолог. Уже 10 лет, как маркетолог. А до этого мое базовое образованиепхимик. И не просто химик, а химик-исследователь, и даже кандидатскую диссертацию защитил в "прошлой жизни" по химии. Более того, в гкооперативное времях, в 1991 году  мы с друзьями даже создали научно-исследовательский кооператив (научные разработки по заказам п было же такоеи), и не просто кооператив, а в области нанотехнологии в применении к медицине; и даже есть изобретение, сделанное нами в то время в области нанотехнологии (бесконтактная акупунктура с помощью магнитного нанокрема). Мы, кооперативщики, уже тогда понимали всю перспективу нанотехнологии и за свои деньги делали исследования, чтобы использовать их результаты на внедрение, мечтали применять в медицине п и это тогда удавалосьи.. до тех пор, пока налоги были 2%, а бывшая партийная номенклатура не прибрала себе недвижимость и арендовать лабораторию  стало невозможно. Потом  кооперативы прихлопнулись и я переквалифицировался в наемные маркетологи. Отрадно, что до российской власти, наконец, дошло понимание  важности научных инноваций, особенно в области нанотехнологии. (Но не поздновато ли? Я вот  в маркетологи ушел, да и мои партнеры уже кто чем занимаетсяи).  Но это все лирическое отступление. Я все это написал, чтобы Вы знали, что я компетентен. Итак, что такое нано-продукты? Что такое нанотехнология? И нужные ли образы рождают ваши слова "пылевед", "пылевод" и др., чтобы поддержать в массах это важное направление, возбудить симпатию (способствовать "посещаемости", на моем маркетинговом языке)?
        Вы сами давно уже лично пользуетесь нано-продуктами. Например, то самое средство для мытья посуды даже в холодной воде. А множество кремов для кожи? Все самые лучшие масла для автомобилей (да и бензины) содержат присадки на основе наночастиц. Причем здесь пыль? Боле того, слово гпыльх вызывает не очень положительный образ. И как этот образ связать с высококачественным кремом для женщин? Или Вы заливаете в двигатель своего авто пыль? Да и в конце-концов, не "пылеведом" я был тогда, в кооперативные годы.
Конечно, вводит в заблуждение слово "частица" (наночастицы). На самом деле, это не "частица". Ученые в отношении нанотехнологии не охотно применяют слово "частица" и "наночастица". "Частица"  - это понятие подразумевает наличие поверхностной границы, хоть и на мелком уровне. А наночастицы? Ну не имеют они поверхностной границы, а по размерам в сравнении с частицей самой мелкой "пыли", как метеорит и планета Земля.... Действительно, робот. Но не пылинка. И даже не микрочастица. А мицеллы активных биомолекул в биокремах проникают в клетки человеческой кожи и образуют на наноуровне питающие очаги, "оздоравливая" (прошу прощения) эти самые клетки и всю кожу, потому что встраиваются в белковый оборот. Поскольку белки, конгломераты белковых молекул п это тоже нанообразования. Да, те самые ДНК п это тоже нанообразования. Это тоже не "микрочастицы" и не "микророботы". Приставка "микро" подразумевает "микронные размеры", то есть от 1 до 100 микрон. А нанометр? Это одна тысячная микрона. Ну и где же здесь "пыль"? ДНК и пыль. Ничего себе сравнение и образ.
        Я попытался как-то рассказать о нанотехнологии, раскрыть ее суть. Только не подумайте, что я чему-то Вас учу. Нет. Просто из большого уважения к Вашему творчеству надеюсь, что Вы действительно подберете достойные слова для простых людей к этой действительно замечательной штуке п нано технологии, технологии, наиболее близкой по сути к естеству. Ведь в наших организмах, в растениях многое происходит с участием "наночастиц". Да и в память о своей "прошлой жизни" не хочется слыть "пылеводом" даже перед самим собой (вот ведь угораздило меня встретить это словои).
    С уважением, Г.Б. Садиков.
    Нижний Новгород,  <gbsad@inbox.ru>

Уважаемый Геннадий Борисович!
Спасибо за Ваши добрые слова о проекте в целом! Приятно слышать, что одно из "даровых" слов (москвота) пошло в ход. Вы правы, создание новых слов-концептов - это особая профессия/призвание, и жаль, что в русской логосфере эта позиция еще не закрепилась.
    Что касается, "пылевода(ства)", и здесь не могу не согласиться. Конечно, как официальное или основное название специальности это звучит  обидно и незаслуженно. Но в качестве экспрессивного словечка: "чем это он там занимается? - а, пылевод какой-то!" - можно себе представить и такое словоупотребление.  Меня в данном контексте больше интересовало, как словцо случайно брошенное, бессмысленное (в 1998 г.) спустя 10 лет может приобрести некое означаемое.
    Или такое слово:
мыслепЫль - умная пыль, сообщество высокоорганизованных микрообъектов,
наноботов, вооруженных искусственных разумом.
    Это, конечно, метафора, а не термин, не научное обозначение (на это и не претендует), но
мне представляется, что чем больше таких метафор, тем более объемным предстает
данный концепт в сознании общества.
    Если вы не возражаете, я опубликую Ваше письмо и свой ответ в одном из выпусков
"Дара".
    Всего доброго,
Михаил Эпштейн

Здравствуйте, Михаил.
Благодарю за ответ. Прочитав Ваши доводы, с логикой трудно не согласиться. Но что-то корябает... Вот эта мысль: "...словцо случайно брошеное..." Одно дело, случайно брошеное, другое - осмысленно вброшеное, даже в небольшую аудиторию, например Вашего сайта (а Ваши словообразования - все же осмысленные конструкции). Я опять возвращаюсь к своей первой мысли: главное в словообразовании - не "правильная конструкция", а те образы, которые эта конструкция вызывает. "МыслепЫль" - с точки зрения логического конструктора
действительно, "умная пыль". А у меня, с моим русским менталитетом, вызывает
образ "распыление мысли", "распыленная мысль...". С образом "высокоорганизованных
наноботов" у меня скорее всего ассоциировалось бы слово "мыслетомы" (сам только
что придумал, от "мысленных атомов" - возможно коряво, но я всего лишь рядовой
читатель Вашего сайта). Я в своем письме не отстаивал позицию, что "пылевод" -
не правильное и обидное название специальности. Я имел  в виду, что это слово-концепт вызывает образ, вводящий в заблуждение людей относительно истинного содержания явления. А это опасно. Это приводит к ложной ориентации "потребителя" (говорю, как маркетолог). Иногда это делается даже со злым умыслом (вспомните сталинское выражение-концепт "враг народа"; а может это тоже было "случайно брошеное выражение?). И второй мой посыл: "случайно вбрасываемые слова" все же должны как-то быть ближе к сути отражаемого ими
явления. Даже в рекламе слышал: "пластик корпуса телефона армирован углеродными
нанотрубками...". Образ, выражаемый словом "пылеведение", вводит в заблуждение
сути явления под названием "нанотехнология". - Опять просится вопрос: "Причем
здесь образ пыли?". Насчет нашей с Вами переписки я не возражаю, публикуйте.
С уважением, Г.Б. Садиков.

МЭ.
Должен признаться, что мои полемические ресурсы иссякли, когда "мыслепыль" по общественно опасному эффекту оказалась уподобленной сталинскому концепту "враги народа". Да простят меня наночастицы - я считаю их умными и талантливыми. Вот передо мной лежит книга Джозефа Амато "Пыль. История малого и невидимого" ("Dust", 2000 г., на  англ. языке). Слово "пыль" употребляется здесь с величайшим почтением, как собирательное название чудотворных малостей мироздания, включая атомы, микробы и т.д.   Недаром и в русском языке от "пыли" образуются "пыльца" и "опыление",   обозначая самые созидательные процессы в мире растений.  Если угодно, назовем наночастицы собирательно "мыслепыльцой", подчеркивая ее умносозидательную роль в технологиях будущего. А сам процесс целенаправленного распространения наночастиц - "мыслеопылением". Это всего лишь метафоры - но дайте им шанс на существование!

    "Дайте шанс!" -  есть такой лозунг.  Дайте шанс миру, жизни, какому-то умирающему виду животных или растений... Если уж не можете или не хотите помочь, то хотя бы не убивайте, не приканчивайте, дайте им шанс. Мне хотелось бы распространить этот лозунг и на явления языка -  образы, идиомы,  слова с живым, не убитым корнем. Дайте им шанс!  Дайте шанс метафорам!  Не приговаривайте их к смерти за неточность! Не измеряйте их истинность количеством микронов, отделяющих пылинку от  наночастицы.



2. О переходных глаголах и транзитивации языка.
Борис Лихтенфельд, поэт, филолог

Здравствуйте, Михаил Наумович!
    Прочёл с восхищением Вашу статью в "Знамени" э3 ("О творческом потенциале русского языка"). В отличие от Григория Марка не вижу опасности в потенциально-революционном изменении общественного сознания п я, напротив, был бы этому рад. Понравились Ваши изысканные примеры с новыми переходными глаголами; пытаюсь (пока только в обиходе) вводить их в свою речь п получается забавно.
    А ведь я когда-то обратил внимание на отдельные случаи непривычной переходности у Бориса Куприянова в его романе в стихах "Время встречи" (я подарил Вам его в Университете). Судя по Вашей статье, у Куприянова это обусловлено ориентацией на архаику. Я ещё раз перечитал роман и выписал несколько примеров: "Над неимеющим веры отчаивай власть" (с.4), "И довитые в рваные просеки/Растения ветвей проклюньте, обелясь" (с.41), "Кто восторгает заботой и болью/Все полюбленьяи" (с.48). Кроме того, любопытен такой возвратный глагол "сверкается меч" (с.22). И где-то было ещё "протаяла кромку." Спасибо и за отсылку к словарю однословий Григория Марка. Способы его словообразования мне знакомы и по собственному опыту.
    А вот свежий пример из журналистики: "самый покушаемый губернатор" (о нашем, СПб.). Правда, само причастие зачем-то закавычено.

С уважением и не ослабевающим интересом, Борис Лихтенфельд
 <lichtenfeld@mail.ru>

Уважаемый Борис,
    спасибо за Ваше письмо и за поддержку транзитивации русского языка и ментальности.
Надо сказать, что среди нынешнего роста консервативных умонастроений такая поддержка
является редкой и тем более ценной. Выразительны и примеры из Куприянова. Теперь вот стало проникать в газеты. Мне встетился где-то такой заголовок: "Завидуемым хуже, чем завидующим".
    А вот из только что вышедшего сборника молодой и очень талантливой московской поэтессы Веры Полозковой:
       Помолчи меня, полечи меня, поотмаливай... ("ПШШШ")

Удачи Вам во всем!
Михаил


3.  Как обозначить то, что делает поэта поэтом, есть ли для этого особые слова?
Николай, ученик 11-го класса

Здравствуйте, уважаемый Михаил Наумович!
  Мой вопрос связан с современной поэзией (1970-90-е года). Именно этому периоду присущи пестрота вкусов и направлений, некое настроение ожидания и вера в то, что это ожидание исполнится. Это и своеобразность и какая-то неопределенность тенденций. Мне не легко судить о направлениях (хотя знаю, что выделяются и эстрадная песня, и "тихая" лирика, и рок-поэзия и др.), но я думаю, что многим поэтам, бардам присущи свои собственные, неповторимые жанры и ориентиры.
    Извините за пространные речи, теперь суть вопроса. Тютчев - один из тех предшественников, коего поэты часто выбирают в собеседники (если можно так сказать). "Кто менее, чем он, дорожит внешней стороной поэтической роли, будучи поэтом по существу? Кому полнее открылась природа, которая нас притягивает и тревожит?"
    Быть поэтом по существу, значит - самобытным, независимым, не выскочкой, живя и мысля душой каждый день своей жизни, не оглядываясь ни на кого. А еще - каким?
    Что-то мне подсказывает, что этого слова не найти в словаре. Может быть, вы мне поможете?
    Заранее благодарю Вас и прошу простить сумбурность,
    с уважением, ученик XI класса, Николай
    <rodin_e60@mail.ru>

Уважаемый Николай,
    это серьезный вопрос, на который трудно ответить одним словом.
    Может быть, Вас заинтересует моя публикация:
Поэзия как состояние. Из стихов и заметок Ивана Соловьева.
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/1996/8/isred.html
    Там есть, в частности, такой пассаж об особом свойстве  поэта быть передатчиком надличных стиховых состояний.

  "Здесь  нужно подобрать особую безличную форму глагола состояния     вроде     "морозит", "холодно", "дождливо", "стихово". Да, "стихово" - это и есть то, что происходит в таких как-бы-стихах. В них - то состояние культуры, у которого давно уже нет субъекта.

И приписывать этой "стиховости" наличие субъекта, автора - такая же антропоморфная иллюзия, мифологический пережиток, как считать, будто "дождит" или "морозит" - это чьи-то действия, неполные предложения, у которых подлежащее просто опущено, ибо само собой разумеется.  А кто это сделал? - Ладно, мы же договорились, что в таких случаях все делает Пушкин. И стишит тоже он... Да поймите же, если  "холодает" или "смеркается", то это не кто-то холодает и не что-то смеркается, а это состояние самой природы. И в языке есть особые безличные глаголы и наречная "категория состояния" для обозначения таких вот действий без деятеля:  "прохладно", "светает". Если же субъект и появляется в таких конструкциях, то не в именительном, а в дательном падеже. Не он действует, но ему дается испытать на себе эти состояния, состоять при них. "Мне тепло, мне прохладно". Вот эта позиция, обозначенная дательным падежом, еще и не закреплена в культуре.   Быть поэтом не в именительном, а дательном падеже, тем, кому стихово.

 ...У культуры, и у поэзии есть свои категории состояния и они тоже требуют выражения. И если в такой стране, с поэтически насыщенной атмосферой, как  Россия, постоянно "стишит" - то надо быть благодарным за такую небесную благодать и не подменять ее действиями отдельных стихотворцев. Нужно определить основы новой, без-авторской , поэтики, начертать грамматику
 безличных состояний в поэзии и культуре".

Если Вы не возражаете, я опубликую Ваше письмо в одном из выпуском "Дара", мб., читатели предложат и другие ответы на Ваш вопрос.
    Всего самого доброго!
    Михаил Эпштейн
 


4. Окказионализмы. Слово "сигаречу".
Геннадий Кагановский-Россош, поэт, литератор

Уважаемый Михаил Наумович, мне очень хотелось бы узнать Ваше мнение вот по какому поводу. В одном из стихотворений пятилетней давности ("Реквием блудного сына", 2002), представляющем собой монолог-откровение человека ужасающей судьбы, я обронил одно словечкои Приведу целиком строфу:

С ней ни лиха не знал, ни укора.
Ночь. Лежу. Сигаречу. И воти
Шёпот вдруг: гСтанешь папочкой скорох.
И пырнул п не глядя п в живот.
Когда пытаюсь теперь осмыслить, уместно ли здесь это сигаречу и вообще правомерно ли существование и употребление такого рода "говоризмов" в литературной практике, меня одолевает соблазн выстроить цепочку аргументов (возможно, наивно-беспомощных, если и вовсе не бредовых) в пользу ответа "Да, правомерно. Да, уместно".
    1. Сигаречу. Это п не более, но и не менее п некая фигура поэтического стиля. Не столько продукт словообразования, сколько словообраз. Он, во-первых, достаточно наглядно и выразительно подменяет громоздкую смысловую конструкцию "Курю сигарету" и, во-вторых, своим энергично-эмоциональным звучанием, в ряду обрывистых фразировок ("Ночь. Лежуи"), вовлекает читателя в крайне напряжённый психологический настрой субъекта и словно бы предвосхищает последующий взрывной, в буквальном смысле ножевой выпад.
    2. Случайно родившийся при возникновении "сигаречу" как бы дополнительный корень -реч- исподволь, словно невзначай, придаёт дополнительную семантико-фонетическую окраску не только этому причудливому слову, но и всей строфе: молчание субъекта п сперва в процессе ночного постельного курения, а затем в стремительной реакции на услышанный шёпот, получилось гораздо более "красноРЕЧивым". Пожалуй, и на стихотворении в целом отразился отсвет этого экзотичного словца.
    3. Если коснуться формальной стороны вопроса, можно, мне кажется, отнести данное "незаконнорожденное' слово к разряду так называемых недостаточных глаголов, образуемых и употребляемых, как мы знаем, лишь в отдельных личных или временнЫх формах. При всём при том, Сигаречу п разовый, контекстуальный эксклюзив. Было бы смешно пытаться приспособить его, допустим, ко 2-му, к 3-му лицу, к прошедшему, к будущему времени, ко множественному числу или же применить его в инфинитивной форме; но даже и в рассматриваемой нами форме 1-го лица единственного числа настоящего времени вряд ли это слово придётся ко двору в каком-либо ином контексте.
    Извините, пожалуйста, если я забрёл совсем "не в ту степь", но надеюсь получить от Вас, Михаил Наумович, хотя бы односложный, пусть и сугубо негативный, отклик.
    Геннадий Кагановский-Россош.

Уважаемый Геннадий!
    Спасибо за письмо! И за сильное четверостишие!
    То явление, которое Вы описываете, в лингвистике называется "окказионализмом", т.е. словом "по случаю". Оно не претендует выйти из контекста. Собственно, почти все так называемые неологизмы Белого, Хлебникова и Маяковского, с этой т. зр., чисто контекстные слова, окказионализмы:  "Крылышкуя золотописьмом", "Молоткастый, серпастый"и  Так что в поэзии это явление весьма распространенное. Что касается экспрессии данного слова, то Вы и сами уже все хорошо проанализировали и объяснили.
    Всего самого доброго!
    Михаил Эпштейн



5. О разном.
Елена Ткач, филолог, преподаватель.

Уважаемый Михаил Наумович!
    Как и все ваши корреспонденты начну со слов благодарности за Ваш Дар и не только.
    Ваши идеи по поводу будущего гуманитарных наук дали мне возможность качественно изменить курс "Компьютерные системы в профессиональной деятельности филолога" и получить, хотя и скромные, но все же очень интересные результаты, о которых я написала в статье, опубликованной в Вестнике Харьковского университета за прошлый год (посылаю ее
приложением к письму).
    В конце выпуска Дара за 13.01.08 Вы поместили следующую информацию:

Радуга мысли
В издательстве Бахрах-М выходит уникальная серия книг "Радуга мысли". Ее подзаголовок:
"Собрание работ в семи цветах". Каждый цвет соответствует одной из гуманитарных дисциплин:

лингвистика  - красный
литературоведение  - оранжевый
культурология - желтый
эссеистика - зеленый
теория и история идей - голубой
философия - синий
религия, мифология - фиолетовый

Так образуется семицветная радуга мышления. Подобного проекта, цельно охватывающего разные грани гуманистики, еще не было в истории книгоиздания (по крайней мере, российского).

На практических занятиях, посвященных цветовым ассоциациям и интерпретациям, мы со
студентами гокрасилих весь учебный план курса "Прикладная лингвистика". В том, что
совпали многие цвета упомянутого Вами "Собрания работ в семи цветах" с нашей палитрой,
наверное, говорит о том, что мы двигались в перспективном русле новых гуманитарных
разработок.
    Еще раз слова благодарности за предоставленную возможность сравнительного
новоидееведения.
    С уважением,
Елена Ткач, Харьков
<Elena.E.Tkach@univer.kharkov.ua>

Уважаемая Елена,
спасибо за письмо и за Ваше доброе отношение к моим проектам и самой идее протонаук.
    Я с интересом прочитал Вашу статью. Удивительно, что непосредственное воспрятие
цветности текста коррелирует с  эмоциональным спектром персонажей.
    Я заметил, что Вы ссылаетесь на интернет-публикации. У меня есть книга "Знак пробела. О
будущем гуманитарных наук" (М., НЛО, 2004)
    Желаю Вам дальнейших удач в Вашем научном творчестве.
С уважением,
Михаил Эпштейн


6. Просто о "Даре".
Людмила Савченко, филолог,   доцент Харьковского национального университета.

Дорогой Михаил Наумович!
  Каждый выпуск Дара Слова встречаю с радостью. Вот и сейчас радуюсь по-новому     открывающейся человечности, которая пронизывает  все, что Вы пишите и делаете.  Дай Вам Бог сил и здоровья  и дальше сообщать людей в   разговоре о главном, которым оказывается  Все....

Что до "Дара слова", то есть еще одно удивительное проявление его проективности. Я бы определила это как функцию терминатора в самосознании человека. "Портрет человека", который формирует Ваш словарь, заставляет читателя задуматься о самых потаенных глубинах своей души. Чего только стоят "ощущенец", "ощущенка" или же "страхобоязнь". В желании раскрыть творческие потенции русского языка Вы делаете очень важное дело, стимулируя развитие национального и персонального самосознания. Потребность говорить о новых смыслах, которые открываются в Вашем словаре, является мощной мотивацией к употреблению новых слов.

 С неизменным уважением и благодарностью Людмила Савченко.
     Я работаю на кафедре русского языка  Харьковского национального университета
им. В.Н. Каразина. Доцент.

Дорогая Людмила,
большое спасибо Вам за участие в "Даре" - и читательское, и сотворческое! Ради такого восприятия и  соучастия и существует "Дар".
    Искренне Ваш,
    Михаил Эпштейн

_________________________________________________________________

 Двухтомник по русской литературе ХIХ - ХХI вв. для старшеклассников, студентов, исследователей.

В московском издательстве "Высшая школа" вышeл двухтомник Михаила Эпштейна, посвященный русской литературе и охватывающий основные линии и перспективы ее развития в Х1Х - ХХ1 вв.  Книги предназначены для студентов, филологов, литературоведов, философов,  но вполне могут быть использованы  и старшеклассниками в учебных целях.
    Первый  том  - "Слово и молчание. Метафизика русской литературы"  - рассматривает сквозные мотивы русской литературы, ее философскую и религиозную проблематику  (бытие и ничто, слово и молчание, сон, безумие, титаническое и демоническое, потомки Фауста и Башмачкина...).  Оглавление и аннотация здесь.
    Второй том - "Постмодерн в русской литературе" - охватывает  эпоху с 1970-х до наших дней и рассматривает соотношение российского и западного постмодерна и его воплощение в прозе, поэзии, изобразительном искусстве и теоретическом  мышлении (А. Синявский, И. Кабаков, Вен. Ерофеев,  Д. Пригов, О. Седакова, А. Генис, Т. Кибиров и др.).
    Книги  продаются по сниженной расценке в фирменном магазине издательства "Высшая школа": Москва, Трубная пл., Неглинная ул, 29/14. (м. Трубная или Цветной бульвар, тел.  (495) 200-04-56 (справки), 200-30-14). "Книга-почтой": тел. (095) 200-3486; е-mail: bookpost@v-shkola.ru
     Они также продаются в "Библиоглобусе" (м. Лубянка, Мясницкая ул. д.6/3),  в "Педагогической книге" (угол Б. Дмитровки и Камергерского пр.), в интернет-магазинах.

_________________________________________________________________
Сетевой проект "Дар слова" выходит с апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей. "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству  и мыслетворчеству, введением в лингвосферу и концептосферу 21-го века.  Все предыдущие выпуски.

Подписывайте на "Дар" ваших друзей по адресу: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon

Языковод -  сайт Центра творческого развития русского языка.

PreDictionary  -  английскиe неологизы М. Эпштейна.

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале. Открытая площадка для обсуждения новых слов и идей.

Новые публикации  М. Эпштейна (с линками)

Гуманитарная  библиотека (философия, культурология, религиеведение, литературоведение, лингвистика, эссеистика)