ДАР СЛОВА 220 (292)

Проективный лексикон русского языка

2  ноября 2008

---

Навстречу словарному празднику

                22 ноября - День Словарей и Энциклопедий

 

Год назад я уже высказывал эту идею, а теперь хотел бы лучше обосновать –   причем так, чтобы к празднику словарей  нам загодя успеть подготовиться.  Словарь – это не просто жанр описания лексического состава языка. Это срез нашего языкового мышления. Замечательный русский лингвист Н. В. Крушевский писал: "Процесс развития языка с известной точки зрения представляется нам как вечный антагонизм между прогрессивной силой, обуславливаемой ассоциациями по сходству, и консервативной, обуславливаемой ассоциациями по смежности". [1] Из этой идеи исходил Ф. де Соссюр, на ней построена вся постсоссюровская лингвистика.

Что такое ассоциации по смежности? Это последовательность слов в тексте, например, "мама мыла раму" ("мама" ассоциируется с "мыть", "мыть" – с "рамой"). Что такое ассоциации по сходству?  Это словарь и его сегменты, например "мама, папа, брат, сестра", "мыть, чистить, пачкать, грязнить", "рама, окно, дверь, потолок". Словари бывают разные. Вышеприведенное – сегменты идеографического словаря, где слова подобраны по сходству значений. В более привычном, алфавитном словаре слова подобраны по сходству начальных букв (первых, вторых, третьих и т.д.). Важно то, что, мысля ассоциациями по сходству, мы мыслим словарно. Тезаурус, справочник, энциклопедия – это все разновидности словарной организации текстов.

Но точно так же организованы и гипертексты, и поисковые системы в интернете. Например, мы ищем в интернете слово "словарь" – и получаем множество текстов на основе этого общего для них слова. Это словарь цитат к слову "словарь". Словарь – это, по сути, прообраз интернета, поскольку сам интернет устроен по образу тех ассоциаций сходства, которыми проникнуто наше сознание.

Самый быстро растущий сегмент книгоиздания  – это справочно-энциклопедическая литература. Словари и энциклопедии, справочники и тезаурусы составляют все более  сильную конкуренцию сюжетно-повествовательной словесности. Они потому и пользуются таким спросом, что возрастающий мир информация все более плотно укладывается в ряды ассоциаций по сходству, а не по смежности. Поэтому пророчески звучит ныне мысль Крушевского о "прогрессивной силе, обуславливаемой ассоциациями по сходству", в противоположность консервативной силе ассоциаций по смежности. Конечно, мы любим читать хорошие истории, любим текстуальный и визуальный нарратив, любим мысленно и воочию созерцать последовательность событий, развертывающихся во времени. Однако это скорее моменты расслабления, отдохновения нашего мозга, это его консервативная сторона, которой, безусловно, нужно отдать дань. Но стремительные скачки в культуре и технологии, парадигмальные сдвиги в науке, прорывы в приобретении и переработке информации совершаются в системе наших совокупных знаний и представлений о мире, то есть в системе многочисленных словарей, составляющих понятийно-знаковую матрицу нашего сознания. Все эти словари: алфавитные и идеографические, словари цитат и метафор, словари терминов и идиом, словари абстрактных понятий и повседневных реалий перекрещиваются в нашем сознании и образуют сложнейшую систему координат всех мыслительных процессов.

На этом я закончу свою краткую похвалу словарям и словарности. Почему именно 22 ноября предлагается отмечать День Словарей и Энциклопедий?

22 ноября - день рождения Владимира Ивановича Даля (1801 - 1872), великого лексикографа, создателя  "Толкового словаря живого великорусского языка". Словарь Даля - это не просто книга, он объемлет собой множество книг, он подводит итог целым эпохам развития языка и прокладывает пути его дальнейшего развития. Словари заслуживают своего праздника, и в России нет для этого более подходящей даты, чем  день рождения В. И. Даля.

В США День словарей отмечается 16 октября, в память родившегося в этот день основоположника  серии вебстеровских словарей  Ноя Вебстера (1758-1843). В этот день в американских школах рассказывают о разных типах словарей, учат ими пользоваться и с особым воодушевлением работают над пополнением словарного запаса учащихся. А мы в наш Словарный день,  22 ноября, вдобавок ко всему перечисленному,  могли бы задуматься и о том,  как нам повезло с Далем. Большие академические словари выходили и до него, он же создал уникальный словарь, представляющий не только наличный состав языка, но и способы его лексического обогащения.   Словарь Даля - это книга словопроизводства, а не только словоописания.  Она включает не только то, что говорится, но и то, что говоримо по-русски. Отсюда и щедрость, если не "избыточность", его словесных гнезд. Даль приводит все возможные слова от данного корня, считаясь не с фактами их употребления, но с самой возможностью  их образования. Это словарь не столько для справочного использования, сколько для пробуждения вкуса и творческой способности к языку. Ни один из академических словарей не сравнится с далевским в представлении словообразовательного богатства русского языка, в передаче его живого, созидательного духа.  Не случайно этой книгой пользовались - и вдохновлялись ею  - столь разные писатели, как А. Белый и В. Хлебников, С. Есенин и А. Солженицын.

 

    Итак, предлагается учредить День Словарей и Энциклопедий как дань памяти В. И. Даля и в знак возрастающей роли словарей - наших лоцманов и маяков в ширящемся океане информации. До субботы 22 ноября остается еще три недели, и я надеюсь, что учителя, филологи, писатели, издатели, читатели, книгопродавцы, библиотекари, библиографы смогут подготовиться к этому событию. В этот день или накануне, в пятницу 21-го:

1) провести в языковых и литературных классах Словарный урок;

2) раскрыть студентам и школьникам многообразие словарей и привить навыки их систематического использования;

3) объяснить важность словарей для исторического самопознания и самоописания народа, включая осмысление современной истории; 

4) на уроках иностранных языков подчеркнуть важность двуязычных словарей и представить главные словари и энциклопедии изучаемого  народа;

5) объяснить, почему мы мыслим не только вербально, но и словарно и почему по словарной модели работает интернет;

6) на уроках информатики, в компьютерных классах – объяснить, как принципы организации слов в словарях и энциклопедиях расширительно работают в электронных сетях; почему с появлением интернета и гипертекстов все более распространяется  словарно-энциклопедический способ представления информации, причем авторство словарных статей приобретает массовый характер (Википедия);

7) в книжных магазинах – провести встречи читателей с составителями и авторами словарей и энциклопедий, лексикографические конкурсы со словарными призами победителям;

8) в библиотеках - организовать выставки словарей и энциклопедий, провести экскурсию по соответствующим разделам библиотеки, рассказать о многообразии словарно-библиографического описания мира как книги или библиотеки.

9) в научных учреждениях - обратить внимание на развитие терминологии и на роль энциклопедий и словарей в разных отраслях современной науки и техники;

10) в литературных клубах, кружках, студиях - отметить продуктивную роль словарного мышления в художественной и эссеистической словесности ("Бувар и Пекюше" и "Лексикон прописных истин" Г. Флобера, "Хазарский словарь" М. Павича, "Фрагменты речи влюбленного" Р. Барта,  ряд рассказов Х. Л. Борхеса и др.)

11) везде - выделить новый, быстро развивающийся жанр проективных словарей, открывающих простор языковых возможностей;

12) везде и по любому поводу – вспоминать о В.И. Дале и его роли в становлении не только словарного дела, но и самого русского языка.

 

Я не берусь предвосхитить все способы, каким День Словарей и Энциклопедий может войти в праздничный обиход разных языковых и неязыковых профессий и дисциплин, но совершенно уверен, что без словарей человечеству так же не выжить, как и без слов. Если человек – существо словесное, то значит и словарное. 

Буду рад вашим встречным идеям о том, как сделать этот день широчайшим праздником языка и мысли. Пишите:  russmne@emory.edu

 

Слово года-2008 (3)

К выбору Слова года подключилась "Новая газета". См. статью и призыв "все на выборы!"

http://www.novayagazeta.ru/data/2008/color42/12.html

 

В моем блоге "Клейкие листочки" открылся пост, куда также можно вносить все предложения и комментарии.  http://mikhail-epstein.livejournal.com/

Последняя тема, обсуждаемая в блоге, – "Герой или гений?" (о Маккейне и Обаме). Буду рад вас видеть среди читателей и друзей "Клейких листочков".

 

На обсуждение поступают не только уже слышанные-переслышанные слова, но и вполне новые, специально созданные, чтобы обобщить смысл проходящего года.

 

Маннотехнологии на службе отечества

Слово "маннотехнология" сочинено и прислано Верой Линник, московским библиотекарем и библиографом, автором-составителем прекрасного новостного блога, где можно найти широкую панораму политэкономических и культурных событий, включая видео и стихи.

http://vera-li.livejournal.com/

 

"Одним из слов или антислов года мог бы стать  неологизм "маннотехнологии".   В отличие от нанотехнологов   маннотехнологи производят одни лишь слова, запорошивая ими благодарных сограждан, будто манной небесной. И сограждане верят: их жизнь станет лучше - от присоединения чужих территорий, от исчезновения оппозиционных партий, от замены слова "кризис" на "некоторые экономические трудности".

К тому же "манна", восходящее к греческому "manna", "пища", еще и перекликается с исконно восточнославянским "манить": от "мана", "обман чувств", в свою очередь произведенного от исчезнувшего "мати", "колебать, качать". От этого же корня и "марево", и "обман", и вся наша многовековая "маниловщина": все колеблется, мерцает, все не то, чем кажется... "

 

Отличное слово, рельефно звучащее на фоне уже заезженных  всесильных "нанотехнологий"! Маннотехнологии - еще чудеснее, поскольку добывают любые материи не из мельчайших частиц, а вообще из ничего, как манну небесную. Эти технологии руководители нашего государства осваивают еще успешнее, чем нано-, и если во главе Роснано стоит Чубайс, то во главе Росманно - подымай выше.

Спасибо Вере Линник за чудесное, окрыляющее слово, вскрывающее в самых современных технологиях архетип породившей их цивилизации.

 

Лэпик – маленький переносной компьютер

Еще один кандидат в Слова-2008 - "лэпик", т.е. маленькая модель лэптопа, переносного наколенного компьютера (ноутбука). Их еще называют netbooks, нетбуки, поскольку они предназначены для дороги, для путешествий, где нужно быстро подключиться к интернету, просмотреть новости, э-почту. У них маленькие экраны (до 10-11 дюймов по диагонали), уменьшенная клавиатура, вес -  от 800 г до 1,2 кг. В продаже они появились в 2008 г., а стали особенно заметны летом - особенно такие модели, как Asus, Acer, MSI, недавно Dell.  Я на них глаз положил еще в мае, а две недели назад купил Acer Aspire 1,  но это отдельная история. Тренд налицо. Это самое заметное, что сейчас происходит в компьютерном мире, - повальное увлечение не лэптопами (большими), но именно лэпиками. Многомиллионные продажи, нескончаемые обсуждения, сравнения, какая модель лучше.

Почему  "лэпик"? Уменьшительное от "лэптоп" (от "lap",  "держать на коленях"). В России пока что намного популярнее термин "ноутбук", а в англоязычном мире  термин "laptop", если верить Гуглу, уже раз в 10 опередил по частоте "notebook". Кроме того, "лэпик" созвучно  ласковым русским словам, вроде как "лапочка", "любочка". Компик-лапочка. В слове еще звучит "лепость", т.е. красота, вылепленность. "Лепочка", "лепешечка".  Они чаруют своей мини-формой. Вот типичный лэпик:

http://www.linux.com.my/shop/images/AcerAspireOne.jpg

Можно их, в приступе нежности и умиления, называть и "лэпчиками", и "лэпочками".

Так что если отвлечься от политики и экономики и взглянуть на мир со стороны техники, эстетики и техноэстетики, то "лэпик" (lapik) окажется более сильным и, возможно, долгосрочным знамением времени, чем всякие "кризисы" и "стабилизцы".

 

Жду ваших дальнейших предложений по адресу: russmne@emory.edu   Тема:dar 
Михаилу Наумовичу Эпштейну

----------

1. Н. В. Крушевский. Очерк науки о языке (1883), в его кн. "Избранные работы по языкознанию". М.: Наследие, 1998, С. 187.

---


Сетевой проект "Дар слова" выходит с апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей. "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству  и мыслетворчеству, введением в лингвосферу и концептосферу 21-го века.  Все предыдущие выпуски.

Подписывайте на "Дар" ваших друзей по адресу: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon

Клейкие листочки. Философский и филологический дневник в Живом Журнале

Языковод - сайт Центра творческого развития русского языка.

PreDictionary  -  английскиe .

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале. Открытая площадка для обсуждения новых слов и идей.

Новые публикации  (с линками)

Гуманитарная  библиотека (философия, культурология, религиеведение, литературоведение, лингвистика, эссеистика)