ДАР СЛОВА 220 (292)
Проективный лексикон русского языка
2 ноября 2008
Навстречу
словарному
празднику
22 ноября -
День
Словарей и
Энциклопедий
Год назад я уже высказывал эту идею, а теперь хотел бы лучше обосновать – причем так, чтобы к празднику словарей нам загодя успеть подготовиться. Словарь – это не просто жанр описания лексического состава языка. Это срез нашего языкового мышления. Замечательный русский лингвист Н. В. Крушевский писал: "Процесс развития языка с известной точки зрения представляется нам как вечный антагонизм между прогрессивной силой, обуславливаемой ассоциациями по сходству, и консервативной, обуславливаемой ассоциациями по смежности". [1] Из этой идеи исходил Ф. де Соссюр, на ней построена вся постсоссюровская лингвистика.
Что такое ассоциации по смежности? Это последовательность слов в тексте, например, "мама мыла раму" ("мама" ассоциируется с "мыть", "мыть" – с "рамой"). Что такое ассоциации по сходству? Это словарь и его сегменты, например "мама, папа, брат, сестра", "мыть, чистить, пачкать, грязнить", "рама, окно, дверь, потолок". Словари бывают разные. Вышеприведенное – сегменты идеографического словаря, где слова подобраны по сходству значений. В более привычном, алфавитном словаре слова подобраны по сходству начальных букв (первых, вторых, третьих и т.д.). Важно то, что, мысля ассоциациями по сходству, мы мыслим словарно. Тезаурус, справочник, энциклопедия – это все разновидности словарной организации текстов.
Но точно так же организованы и гипертексты, и поисковые системы в интернете. Например, мы ищем в интернете слово "словарь" – и получаем множество текстов на основе этого общего для них слова. Это словарь цитат к слову "словарь". Словарь – это, по сути, прообраз интернета, поскольку сам интернет устроен по образу тех ассоциаций сходства, которыми проникнуто наше сознание.
Самый быстро растущий сегмент книгоиздания – это справочно-энциклопедическая литература. Словари и энциклопедии, справочники и тезаурусы составляют все более сильную конкуренцию сюжетно-повествовательной словесности. Они потому и пользуются таким спросом, что возрастающий мир информация все более плотно укладывается в ряды ассоциаций по сходству, а не по смежности. Поэтому пророчески звучит ныне мысль Крушевского о "прогрессивной силе, обуславливаемой ассоциациями по сходству", в противоположность консервативной силе ассоциаций по смежности. Конечно, мы любим читать хорошие истории, любим текстуальный и визуальный нарратив, любим мысленно и воочию созерцать последовательность событий, развертывающихся во времени. Однако это скорее моменты расслабления, отдохновения нашего мозга, это его консервативная сторона, которой, безусловно, нужно отдать дань. Но стремительные скачки в культуре и технологии, парадигмальные сдвиги в науке, прорывы в приобретении и переработке информации совершаются в системе наших совокупных знаний и представлений о мире, то есть в системе многочисленных словарей, составляющих понятийно-знаковую матрицу нашего сознания. Все эти словари: алфавитные и идеографические, словари цитат и метафор, словари терминов и идиом, словари абстрактных понятий и повседневных реалий перекрещиваются в нашем сознании и образуют сложнейшую систему координат всех мыслительных процессов.
На этом я закончу свою краткую похвалу словарям и словарности. Почему именно 22 ноября предлагается отмечать День Словарей и Энциклопедий?
22 ноября
- день
рождения
Владимира
Ивановича
Даля (1801 - 1872), великого
лексикографа,
создателя
"Толкового
словаря
живого
великорусского
языка". Словарь
Даля - это не
просто книга,
он объемлет
собой множество
книг, он
подводит
итог целым
эпохам развития
языка и прокладывает
пути его
дальнейшего
развития.
Словари
заслуживают
своего
праздника, и
в России нет
для этого
более
подходящей
даты, чем
день рождения
В. И. Даля.
В США
День
словарей
отмечается 16
октября, в память
родившегося
в этот день
основоположника
серии
вебстеровских
словарей Ноя
Вебстера (1758-1843). В
этот день в
американских
школах
рассказывают
о разных
типах
словарей,
учат ими
пользоваться
и с особым
воодушевлением
работают над
пополнением
словарного
запаса учащихся.
А мы в наш Словарный
день, 22
ноября, вдобавок
ко всему
перечисленному,
могли бы
задуматься и
о том, как
нам повезло с
Далем.
Большие академические
словари
выходили и до
него, он же
создал
уникальный
словарь,
представляющий
не только
наличный
состав языка,
но и способы
его
лексического
обогащения.
Словарь Даля
- это книга
словопроизводства,
а не только
словоописания.
Она включает не
только то,
что
говорится, но
и то, что
говоримо
по-русски.
Отсюда и
щедрость,
если не "избыточность",
его
словесных
гнезд. Даль
приводит все
возможные
слова от
данного
корня, считаясь
не с фактами
их
употребления,
но с самой
возможностью
их
образования.
Это словарь
не столько
для
справочного
использования,
сколько для
пробуждения
вкуса и
творческой
способности
к языку. Ни
один из
академических
словарей не
сравнится с далевским
в
представлении
словообразовательного
богатства
русского
языка, в передаче
его живого,
созидательного
духа. Не
случайно этой
книгой
пользовались
- и
вдохновлялись
ею - столь
разные
писатели, как
А. Белый и В. Хлебников,
С. Есенин и А.
Солженицын.
Итак,
предлагается
учредить
День
Словарей и
Энциклопедий
как дань
памяти В. И.
Даля и в знак
возрастающей
роли
словарей -
наших
лоцманов и
маяков в
ширящемся
океане информации. До
субботы 22
ноября
остается еще
три недели, и
я надеюсь,
что учителя,
филологи,
писатели,
издатели,
читатели,
книгопродавцы,
библиотекари,
библиографы
смогут подготовиться
к этому
событию. В
этот день или
накануне, в
пятницу 21-го:
1)
провести в
языковых и
литературных
классах
Словарный
урок;
2)
раскрыть
студентам и
школьникам
многообразие
словарей и
привить
навыки их
систематического
использования;
3)
объяснить
важность
словарей для
исторического
самопознания
и
самоописания
народа,
включая
осмысление
современной
истории;
4) на
уроках
иностранных
языков
подчеркнуть
важность
двуязычных
словарей и
представить
главные
словари и
энциклопедии
изучаемого
народа;
5)
объяснить,
почему мы
мыслим не
только вербально,
но и словарно
и почему по
словарной модели
работает
интернет;
6) на
уроках
информатики,
в
компьютерных
классах –
объяснить,
как принципы
организации
слов в
словарях и
энциклопедиях
расширительно
работают в
электронных
сетях; почему
с
появлением
интернета и
гипертекстов
все более
распространяется
словарно-энциклопедический
способ
представления
информации,
причем
авторство
словарных статей
приобретает
массовый
характер
(Википедия);
7) в
книжных
магазинах –
провести
встречи
читателей с
составителями
и авторами словарей
и
энциклопедий,
лексикографические
конкурсы со
словарными
призами
победителям;
8) в
библиотеках -
организовать
выставки словарей
и
энциклопедий,
провести
экскурсию по
соответствующим
разделам
библиотеки,
рассказать о
многообразии
словарно-библиографического
описания
мира как
книги или
библиотеки.
9) в
научных учреждениях
- обратить
внимание на развитие
терминологии
и на роль
энциклопедий
и словарей в
разных отраслях
современной
науки и
техники;
10) в
литературных
клубах,
кружках,
студиях - отметить
продуктивную
роль словарного
мышления в
художественной
и эссеистической
словесности ("Бувар
и Пекюше" и
"Лексикон
прописных истин"
Г. Флобера, "Хазарский
словарь" М. Павича,
"Фрагменты
речи влюбленного"
Р. Барта, ряд
рассказов Х.
Л. Борхеса и
др.)
11) везде -
выделить
новый, быстро
развивающийся
жанр
проективных
словарей,
открывающих
простор
языковых
возможностей;
12) везде
и по любому
поводу –
вспоминать о
В.И. Дале и его
роли в
становлении
не только
словарного
дела, но и
самого
русского языка.
Я не
берусь
предвосхитить
все способы,
каким День
Словарей и
Энциклопедий
может войти в
праздничный
обиход
разных
языковых и неязыковых
профессий и
дисциплин, но
совершенно
уверен, что
без словарей
человечеству
так же не
выжить, как и
без слов.
Если человек
– существо
словесное, то
значит и
словарное.
Буду
рад вашим
встречным
идеям о том,
как сделать
этот день широчайшим
праздником
языка и мысли.
Пишите: russmne@emory.edu
Слово
года-2008 (3)
К
выбору Слова
года
подключилась
"Новая газета".
См. статью и
призыв "все
на выборы!"
http://www.novayagazeta.ru/data/2008/color42/12.html
В
моем блоге "Клейкие
листочки" открылся
пост, куда
также можно
вносить все
предложения
и
комментарии. http://mikhail-epstein.livejournal.com/
Последняя
тема,
обсуждаемая
в блоге, –
"Герой или
гений?" (о
Маккейне и
Обаме). Буду
рад вас
видеть среди
читателей и
друзей
"Клейких
листочков".
На
обсуждение поступают
не только уже
слышанные-переслышанные
слова, но и
вполне новые,
специально
созданные,
чтобы обобщить
смысл
проходящего
года.
Маннотехнологии
на
службе
отечества
Слово "маннотехнология"
сочинено и прислано
Верой Линник,
московским
библиотекарем
и библиографом,
автором-составителем
прекрасного
новостного блога,
где можно
найти
широкую
панораму политэкономических
и культурных
событий,
включая видео
и стихи.
http://vera-li.livejournal.com/
"Одним
из слов или
антислов
года мог бы
стать
неологизм
"маннотехнологии".
В отличие
от
нанотехнологов
маннотехнологи
производят
одни лишь
слова,
запорошивая
ими
благодарных
сограждан, будто
манной
небесной. И
сограждане
верят: их
жизнь станет
лучше - от
присоединения
чужих
территорий,
от исчезновения
оппозиционных
партий, от
замены слова
"кризис" на
"некоторые
экономические
трудности".
К тому
же "манна", восходящее
к греческому
"manna", "пища", еще и
перекликается
с исконно
восточнославянским
"манить": от
"мана",
"обман чувств",
в свою
очередь
произведенного
от исчезнувшего
"мати",
"колебать,
качать". От этого
же корня и
"марево", и
"обман", и вся
наша многовековая
"маниловщина":
все
колеблется,
мерцает, все
не то, чем
кажется... "
Отличное слово, рельефно звучащее на фоне уже заезженных всесильных "нанотехнологий"! Маннотехнологии - еще чудеснее, поскольку добывают любые материи не из мельчайших частиц, а вообще из ничего, как манну небесную. Эти технологии руководители нашего государства осваивают еще успешнее, чем нано-, и если во главе Роснано стоит Чубайс, то во главе Росманно - подымай выше.
Спасибо Вере Линник за чудесное, окрыляющее слово, вскрывающее в самых современных технологиях архетип породившей их цивилизации.
Лэпик – маленький
переносной
компьютер
Еще один кандидат в Слова-2008 - "лэпик", т.е. маленькая модель лэптопа, переносного наколенного компьютера (ноутбука). Их еще называют netbooks, нетбуки, поскольку они предназначены для дороги, для путешествий, где нужно быстро подключиться к интернету, просмотреть новости, э-почту. У них маленькие экраны (до 10-11 дюймов по диагонали), уменьшенная клавиатура, вес - от 800 г до 1,2 кг. В продаже они появились в 2008 г., а стали особенно заметны летом - особенно такие модели, как Asus, Acer, MSI, недавно Dell. Я на них глаз положил еще в мае, а две недели назад купил Acer Aspire 1, но это отдельная история. Тренд налицо. Это самое заметное, что сейчас происходит в компьютерном мире, - повальное увлечение не лэптопами (большими), но именно лэпиками. Многомиллионные продажи, нескончаемые обсуждения, сравнения, какая модель лучше.
Почему "лэпик"? Уменьшительное от "лэптоп" (от "lap", "держать на коленях"). В России пока что намного популярнее термин "ноутбук", а в англоязычном мире термин "laptop", если верить Гуглу, уже раз в 10 опередил по частоте "notebook". Кроме того, "лэпик" созвучно ласковым русским словам, вроде как "лапочка", "любочка". Компик-лапочка. В слове еще звучит "лепость", т.е. красота, вылепленность. "Лепочка", "лепешечка". Они чаруют своей мини-формой. Вот типичный лэпик:
http://www.linux.com.my/shop/images/AcerAspireOne.jpg
Можно их, в приступе нежности и умиления, называть и "лэпчиками", и "лэпочками".
Так что если отвлечься от политики и экономики и взглянуть на мир со стороны техники, эстетики и техноэстетики, то "лэпик" (lapik) окажется более сильным и, возможно, долгосрочным знамением времени, чем всякие "кризисы" и "стабилизцы".
Жду ваших дальнейших предложений по адресу: russmne@emory.edu Тема:dar Михаилу Наумовичу Эпштейну
----------
1. Н. В. Крушевский. Очерк науки о языке (1883), в его кн. "Избранные работы по языкознанию". М.: Наследие, 1998, С. 187.
Сетевой проект "Дар слова" выходит с апреля 2000. Каждую неделю подписчикам высылается несколько новых слов, с определениями и примерами употребления. Этих слов нет ни в одном словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых в общественном сознании еще не нашлось места. "Дар" проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей. "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству и мыслетворчеству, введением в лингвосферу и концептосферу 21-го века. Все предыдущие выпуски.
Подписывайте на "Дар" ваших друзей по адресу: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon
Клейкие листочки. Философский и филологический дневник в Живом Журнале
Языковод - сайт Центра творческого развития русского языка.
PreDictionary - английскиe .
Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале. Открытая площадка для обсуждения новых слов и идей.
Новые публикации (с линками)
Гуманитарная
библиотека
(философия,
культурология,
религиеведение,
литературоведение,
лингвистика,
эссеистика)