ДАР СЛОВА 201
Проективный лексикон русского языка
12 февраля 2006

Поздравляю читателей с наступающим праздником всех влюбленных - Днем св. Валентина (14 февраля). Предыдущие выпуски "Дара" - 142, 143, 144 и 145 - были посвящены любовным именам,  в том числе и таким, которые создают друг для   друга и друг о друге  сами влюбленные,  сохраняя их в тайне ото всех (криптонимы).  
"Любовь - это всегда заговор двоих... обретение тайны, которую ни с кем нельзя разделить. Залогом этой сокрытости, символической избранности двоих
является им одним лишь известное имя".
Сбиваясь с ног в поисках подарка, стоит вспомнить о том, что подарком может быть не только вещь, но и имя, если оно не взято готовым из обихода, а сотворено впервые, по образу любимого, по созвучию с ним.
"Нам остается только имя: Чудесный звук, на долгий срок." (О. Мандельштам).


НОВОСТИ
В журнале "Знамя" (1, 2006) опубликована статья  М. Эпштейна "Русский язык в свете творческой филологии".  Главный редактор журнала С. Чупринин в интервью "Лит. газете" назвал статью скандальной, поскольку она подрывает официально-академические представления о благополучии и словарном богатстве русского языка.

В "Новом мире" (1, 2006) вышла статья М. Эпштейна "Эдипов комплекс советской цивилизации".

Появилась в ":Журнальном зале" электронная версия статьи М. Эпштейна "Слово и молчание в русской культуре"  в "Звезде" (10, 2005).


Этот выпуск "Дара" - юбилейный. За без малого шесть лет вышло 200 выпусков "Дара".  В этом выпуске  -  ряд писем и сображений, пришедших от читателей.

Читательский выпуск 12

1. Далеки ли мы от народа?

Здравствуйте, Михаил Наумович!
 (если есть дела срочные, поважней - отложите мое письмо "на потом")

Преамбула. Интересные иногда складываются обстоятельства: прочитал я с запозданием Вашу рассылку "Дар слова" 127 и захотелось мне написать
Вам (о чем - ниже), но забыл отчество и, отложив эту затею, из любопытства решил заглянуть в залежавшийся у внучки на столе случайный журнал со странным названием "КРАСНЫЙ 100%" и вдруг обнаруживаю в нем не
только Ваше отчество, но и портрет, и интервью!

Главное. Для меня, технаря, не имеющего к филологии никакого отношения, "загипнозитированного изречениями Ломоносова и Тургенева о величии и
могуществе русского языка" (а также и И.Сельвинского: "как вы поймете без любви всю прелесть русской речи?"), но болеющего за здоровье родного языка, было большим откровением Ваше утверждение о бОльшем богатстве
английского языка, который я всю жизнь пытался освоить короткими наскоками, но из-за отсутствия насущной потребности так и не освоил и не оценил его богатство. Вы открыли мне глаза, но не это главное. Главное, что Вы многократно усилили во мне беспокойство за состояние русского языка! Я, правда, и раньше с огорчением отмечал скудость нашего бытового
языка, в том числе и своего собственного, но этот номер рассылки как-то особо меня поразил.

Я давненько с большим интересом читаю Вашу рассылку и пропагандирую ее, но, с большим сожалением, константирую, что Вы, как декабристы, "страшно далеки от народа"... Увы!  Ваши новые слова, или новые смыслы старых слов и примеры их применения прекрасны, но читают все это несколько тысяч человек и, практически, ничего не меняется! А очень бы хотелось, чтобы Ваш труд не пропадал в глубине изданий для интеллектуалов!  Может быть, прозондировать возможность введения в школьный курс русского языка уроков словотворчества? Дети любят поиграть словами и вкус к этому может остаться на всю жизнь... Или спровоцировать детских поэтов и писателей на
создание на эту тему смешных стихов и комиксов? Конечно, это должно заботить, в первую очередь, российских деятелей культуры. Меня очень трогает тот факт, что о здоровье и богатстве русского языка печётся
больше профессор университета Эмори, а не МГУ, да еще и "не совсем русский" по крови, и я Вам чрезвычайно признателен за Вашу работу и считаю Вас "руссее" всех русских!

    С уважением - рядовой инженер (не человеческих душ)
Анатолий Михайлович Ильиных.
ilkh@gtn.ru
 

Уважаемый Анатолий Михайлович!

Большое спасибо Вам за очень тронувшее меня письмо и за доброе отношение к "Дару слова"!

Все Ваши предложения: и о школьных  уроках словотворчества, и о создании стихов и комиксов, развивающих творческое отношение к языку, - звучат очень уместно. А можно было еще и телепередачу создать, например, на канале "Культура". Но сколько я ни предлагал на той же "Культуре" - нет отклика. (Вообще педагогические программы не в чести, поскольку с ними нельзя давать рекламу).  К сожалению, у меня нет никаких средств привести в действие  обширные общественные, тем более государственные  механизмы.

Остается  надеяться только на инициативу читателей. Может быть, где-то  "Дар слова" сочувственно, а главное, действенно отзовется; может быть, кто-то захочет принести это материалы в  школу, в класс. Сегодня была передача по "Эху Москвы" о словах "Дара", называющих разные типы москвичей (выпуски 110, 111, 112). Так что какие-то процессы идут. Если у Вас возникнет какая-то практическая идея или возможность, пожалуйста, поделитесь.

С искренней благодарностью и уважением,
Михаил Наумович Эпштейн
 

 Здравствуйте, Михаил Наумович!

  Большое спасибо за ответ. Рад, что мое письмо заинтересовало Вас.
 Разумеется, я не против его опубликования. Еще больше буду рад,
если Ваш ответ на него попадется на глаза какому-нибудь вельможному
дяде с канала  "Культура" и заденет его за живое. Я, к сожалению, не
представляю сейчас, куда мог бы обратиться со своим голосом "из низов"
с целью воздействия на что-нибудь-могущих деятелей культуры. Сам я
не мастак по части словотворчества, чтобы что-то создавать и пытаться
где-то публиковать, т.е. вносить практическую лепту в это дело.

  Желаю Вам успехов в Вашем благородном труде!
  Ваш по-читатель  Ильиных.

 21 ноября 2005 г.


2. Поэзия яри и ёми.

Это письмо и стихи по мотивам "Дара" - от автора многих замечательных однословий и нескольких гостевых выпусков филолога Виталия Абрамовича Колмановского.  Живет в Калифорнии; до эмиграции преподавал историю русского языка в одном из бакинских вузов и был лидером бакинского КВН, чемпиона СССР среди веселых и находчивых.

Дорогой Михаил Наумович!

      Наверное, можно придумать некоторое количество жизнеспособных слов, однословий, корнеслов и, более того, некоторые из них проявят эту свою способность и оживут, то есть станут употребляться в живой разговорной речи. Но, боюсь, что законы языка, как и любые законы природы, неподвластны нашей воле. Русский язык, в отличие от английского, образует
формы суффиксами и окончаниями, а если их убрать, то изменится вся грамматика языка. В английском они (вспомогательные морфемы) почти исчезли, но ведь для этого понадобились века. Великий и могучий, правда, отстает в скорости, зато, может быть, выигрывает в изобразительности, хотя я и в этом не убежден.

Любое слово, любой оборот оживает , когда становится употребляемым.
Отправляю Вам примеры некоторых употребленных мною оборотов и слов. Признаюсь честно, да Вы и сами увидите, что у меня был весьма квалифицированный соавтор.

               МНЭ посвящается

 Не мысля гордый свет забавить...
"Дар слова", сладостный как прежде,
Я получаю каждый раз
И светлой предаюсь надежде:
В деревне нашей видеть Вас!
Торчу все дни в Живом Журнале.
Не Вы ль меня туда загнали?
Я там средь многих скверных вер
Апостол и миссионер.
И, обретаясь в сей юдоли,
Неосторожен и здоров,
В душе всё тот же однослов.
Я вам пишу. Чего же боле?
Что я могу еще сказать?
Да возвратится благодать!
 

          *  *  *

Ярец был Ваня и любяга,
Он получил от неба в дар
Желанье, силу и отвагу,
А к ним, - неутомимый яр.
Мечтал он о глобальной яри,
Чтоб на Земном огромном шаре
Все ёми он уярить мог
И вездесущим стать, как Бог.

Ах, он любил, души не чая,
Прелестных дев и милых дам.
Он разговаривал их сам,
В ответ улыбки получая.
И будь настойчивей чуть-чуть,
Сумел бы Сфинкса улыбнуть.

Была Маруся девкой ладной,
Как печка русская тепла,
Горимым сердцем, ёмью жадной
Она всех любарей влекла.
Ждала: вот юношу уемлю
Забудет Небо он и Землю,
Забудет Родину и Мать...
И будет обо мне желать

И дождалась, открылись очи.
Она сказала: "Это ОН!"
Полны любнёю явь и сон.
И стали люблей дни и ночи.
В скрещенье рук и ног и губ
Забыт вчерашний недолюб.

Всё было так же, как со всеми:
Любливый Ваня быстро стих..
Остался он в желанной ёми
Хоть иногда бывал в других.
Жила прекрасно наша Марья,
И не страдала от безъярья
Забот не ведала и бед...

А занят Ваня - есть сосед.
Горя огнем чистейшей страсти,
Всегда восторженный герой
К соседке заходил порой,
Ну просто, чтоб сказать ей "здрасьте".
И для любых других услуг,
Когда в отъезде был супруг...
 

М. Э.: В этих легких и по-своему виртуозных стихах использованы (и выделены) многие слова из серии "Вызов мату" (вып. 8 и 9), а также обороты, связанные с расширенной грамматикой переходности (вып. 132 и 133).  Но некоторые слова - творения самого Виталия Абрамовича Колмановского: любнЯ, люблИвый, безъЯрье.
 
3. О слове и молчании

Уважаемый Михаил Наумович!
Сегодня прочёл в "Звезде" Вашу замечательную работу "Слово и молчание в русской культуре". Думаю, что кроме Вас никто так глубоко и всеохватно не освещал эту тему, в которой есть нечто сакральное. Мне кажется, что новые слова и новый язык тоже рождаются из молчания и немоты - немоты не человека. но Логоса. Новые слова настолько меня затянули, в буквальном сымле я передставлюяю их поток центростремительной воронкой, - очень трудно и не хочется возвращаться порой к опосредованному языку. Но зачем даётся человеку этот прорыв к новой речи? Свидетельство ли это о Боге или просто новый литературный жанр, который следует принять и освоить как Дар? Думаю, что эти направления - молчания и новых слов, только сейчас
связуемые воедино, имеют перспективы выхода за рамки уже осмысленного человечеством, и принадлежат новому направлению, которое и поэтика, и философия, и религия одновременно. Ещё раз хочу  поздравить Вас с
работой, безусловно, имеющей значение в истории русской литературы.

Ваш, Алексей Филимонов

 Уважаемый Алексей!

Спасибо Вам за глубокое и сочувственное чтение! Для меня крайне
важно иметь такого читателя и сомышленника, как Вы. Действительно,
новые слова и грамматические обороты приходят неизвестно откуда,
из духа самого языка, который уже знает о его будущем то, чего мы
не знаем. И наговаривает, нашептывает, подсказывает...  Я просто
слышу в себе эти слова и обороты речи, как, наверно, и Вы слышите -
из одного источника.

Пусть Вам больше слышится! Радости нового слова!
Ваш, Михаил


Ниже приводим несколько писем, относящихся к двум выпускам "Дара": 136 (мёт)  - о лексикализации кратчайших корней, превращении их в самостоятельные слова; и  132 и 133  - о функции переходности и ее расширении в русской глагольной  системе.

4. Русские слова тяготеют к удлинению или краткости? Вопрос поставлен известным писателем Анатолием Курчаткиным (Москва), автором многих книг, в том числе романа "Солнце сияло" (вошедшего в шортлист Букеровской премии).

Дорогой Миша!
Получил последнюю рассылку "Дара слова".
Не могу удержаться, чтобы не высказать тебе похвалу. Очень точное
рассмотрение темы, очень важный лексический пласт. Думаю, мысли
твои по этому поводу будут расширяться, будут множиться примеры -
тогда здорово будет вернуться к этому "корнесловию". Но интересно
было бы подумать, почему современный язык вместе с тем стремится к
удлинению слова. Язык ведь живое существо. Что-то заставляет в нас
слово расти. Продуктивный это процесс или разрушительный? Или не
то, не другое?...

Твой, Толя

Дорогой Толя,
спасибо за чтение "Дара" и за отзыв!
Какие ты видишь явные приметы/примеры удлинения рус. слов в последние годы? Вообще-то рус. языку присуще стремление удлинять, в противоположность английскому (отсюда "собственность", выросшая из "соби", о чем скорбит Даль). Но в последние годы он вроде стремится к краткости, потому и гонится за английскими корнями, хотя и мог бы взглянуть на собственные, они ведь тоже краткие. Правда их мало, всего в русском языке 4,400 корней.
Tвой, Миша

5. От Алексея Филимонова (Петербург), поэта, литературоведа, автора гостевых выпусков "Дара" (17 и 18).

Уважаемый Михаил Наумович!

Мне кажется, Вы опять попали в самую болевую точку развития русской речи.
Действительно,  почему органичный метод корнесловия ещё со времён Пушкина и Даля сознавался многими как  некий заморский, что ли, эксперимент? Набоков писал о корявых записях Чернышевского -
"слабь" и "глупь" вместо слабость и глупость. Но у Есенина эти вкрапления не
только  органичны, но и являются словами-символами, расширяющими границы стиха и как бы  компенсирующие врождённую "истеричность" есенинской и может быть цветаевской  интонации. Я хотел спросить у Вас - а возможно ли в русском языке создавать слова, где  гласных нет на письме, но они подразумеваются в звучании - допустим, слово "льдь", которое
может значить наледь, процесс объединения, своего рода герундий?
Вы очень точно написали о поэзии жанра однословия - это и музыка, и жест, и
философия, но  поэзия синтезирует все эти начала, оставляя читателя и создателя на грани чуда.

Алексей Филимонов
 

6.
    Здравствуйте!
   Прочитала последний выпуск вашей рассылки, о переходности глаголов.
   Во-первых, спасибо за интересную рассылку, действительно очень
   необычный взгляд на привычные слова.
   Во-вторых, я не знаю, интересно ли вам, но процесс образования
   переходных глаголов из непереходных уже идёт в народе :))) Вот у меня с моим парнем образовалось такое выражение "гулять кого-то". Он меня гулял :))). Ну не говорить же, "выгуливал", я же не собачка? А "гулял" как раз очень подходит.
   Спасибо еще раз.
   Вика
freya@rbcmail.ru

7.
Здравствуйте!
Хочется поблагодарить Вас за "Дар слова", за все те новые миры и новые видения прежних, которые Вы неустанно открываете перед нами. Читать рассылку - огромное удовольствие.
Большое спасибо Вам!

Анастасия,
студентка психологического факультета РГГУ (Москва)

Большое спасибо всем приславшим свои письма, отзывы, замечания!
В следующем, гостевом выпуске, - слова, присланные в "Дар".

Пишите мне в кодировке KOI8 по адресу:
russmne@emory.edu
Михаилu Наумовичу Эпштейну