Russian Journal winkoimacdos
Содержание
www.russ.ru www.russ.ru
Новости электронных библиотек архивпоискотзыв

Остракон - Русская Литература в Израиле

http://members.tripod.com/~barashw


  1. Кто является составителем и идеологом библиотеки? С какого времени она существует?

    Собрание текстов ОСТРАКОН - моя, Александра Бараша, идея и ответственность. В Сети ОСТРАКОН появился на рубеже апреля-мая 1998-го года.

  2. Каков ее приблизительный объем в мегабайтах и отдельно взятых литературных произведениях?

    Объем сегодня - 3.25 мБ. Несколько десятков прозаических текстов - рассказы, мемуары, главы из книг, эссе, статьи; десятки стихотворных текстов.

  3. Что определяет тематику библиотеки? Как часто она пополняется?

    Тематику определяет "метафизическая география": сочетание места жизни (Израиль и шире - Средиземноморье), психосоматических особенностей каждого по отдельности и группы в целом... и - русского языка.

  4. Какова технология появления и публикации новых электронных текстов (сбор по Сети, сканирование, прочее)? Сколько человек участвует в проекте?

    Тексты поступают на дискетах или присылаются по и-мэйлу (сканирование касается только визуальных материалов). В работе над сайтом участвуют два человека - я и моя жена, Ира Бараш. По мере необходимости мы прибегаем к помощи еще двух человек - К. Крупникова и М.Короля (и весьма признательны им за эту возможность).

  5. Ваша библиотека - коммерческий проект или безвозмездный труд энтузиастов?

    Второе.

  6. Что бы Вы назвали "изюминкой" своей библиотеки, в чем ее отличие от других?

    Жанр ОСТРАКОНа определен мною как СОБРАНИЕ. То есть это собрание людей и текстов; есть группа писателей, которая в виртуальной сфере представлена здесь, "на бумаге" - в журнале ЗЕРКАЛО, в виде "тусовки" - в литературном салоне КРЫША (см. обо всем этом в ОСТРАКОНе). "Изюминка", пожалуй, в том, что наши формы существования отличаются, по-видимому, гораздо большей свободой, отвязанностью от российского социума, чем параллельные в России.

    В то же время мы стараемся избегать дилетантизма или провинциальности - дело не только в том, что мы в большинстве своем из Москвы или Петербурга - и связи и соотношения сохранены, а бывший бакинец Гольдштейн получил одновременно и Букера и Антибукера за прошлый год - и вполне прописался таким образом в столичной ситуации... - а в общем отношении к делу (литературе) и, смею думать, в качестве продукции. Кроме того, - и это самое важное, может быть: мы естественно живем в ином - общезападном - мире, а пишем об этом по-русски. - Вообще говоря, возникающая на глазах возможность существования МЕЖДУНАРОДНОЙ русской литературы (как есть английская, испанская и проч.) - одна из наиболее интересных "опций" сегодня. Последние пару лет именно этим наиболее занимателен журнал ЗЕРКАЛО; а теперь к этому ПРОЕКТУ присоединяется ОСТРАКОН.

  7. Как в Вашей библиотеке обстоит дело с соблюдением (или несоблюдением) авторских прав?

    Все публикации в ОСТРАКОНЕ согласованы с авторами.

E-mail: barashw@bigfoot.com

Последние поступления


© Русский Журнал, 2000 russ@russ.ru
www.russ.ru www.russ.ru