Остракон - Русская Литература в Израиле
http://members.tripod.com/~barashw
E-mail: barashw@bigfoot.com
- Кто является составителем и идеологом библиотеки? С какого времени она существует?
Собрание текстов ОСТРАКОН - моя, Александра Бараша, идея и ответственность. В Сети ОСТРАКОН появился на рубеже апреля-мая 1998-го года.
- Каков ее приблизительный объем в мегабайтах и отдельно взятых литературных произведениях?
Объем сегодня - 3.25 мБ. Несколько десятков прозаических текстов - рассказы, мемуары, главы из книг, эссе, статьи; десятки стихотворных текстов.
- Что определяет тематику библиотеки? Как часто она пополняется?
Тематику определяет "метафизическая география": сочетание места жизни (Израиль и шире - Средиземноморье), психосоматических особенностей каждого по отдельности и группы в целом... и - русского языка.
- Какова технология появления и публикации новых электронных текстов (сбор по Сети, сканирование, прочее)? Сколько человек участвует в проекте?
Тексты поступают на дискетах или присылаются по и-мэйлу (сканирование касается только визуальных материалов). В работе над сайтом участвуют два человека - я и моя жена, Ира Бараш. По мере необходимости мы прибегаем к помощи еще двух человек - К. Крупникова и М.Короля (и весьма признательны им за эту возможность).
- Ваша библиотека - коммерческий проект или безвозмездный труд энтузиастов?
Второе.
- Что бы Вы назвали "изюминкой" своей библиотеки, в чем ее отличие от других?
Жанр ОСТРАКОНа определен мною как СОБРАНИЕ. То есть это собрание людей и текстов; есть группа писателей, которая в виртуальной сфере представлена здесь, "на бумаге" - в журнале ЗЕРКАЛО, в виде "тусовки" - в литературном салоне КРЫША (см. обо всем этом в ОСТРАКОНе). "Изюминка", пожалуй, в том, что наши формы существования отличаются, по-видимому, гораздо большей свободой, отвязанностью от российского социума, чем параллельные в России.
В то же время мы стараемся избегать дилетантизма или провинциальности - дело не только в том, что мы в большинстве своем из Москвы или Петербурга - и связи и соотношения сохранены, а бывший бакинец Гольдштейн получил одновременно и Букера и Антибукера за прошлый год - и вполне прописался таким образом в столичной ситуации... - а в общем отношении к делу (литературе) и, смею думать, в качестве продукции. Кроме того, - и это самое важное, может быть: мы естественно живем в ином - общезападном - мире, а пишем об этом по-русски. - Вообще говоря, возникающая на глазах возможность существования МЕЖДУНАРОДНОЙ русской литературы (как есть английская, испанская и проч.) - одна из наиболее интересных "опций" сегодня. Последние пару лет именно этим наиболее занимателен журнал ЗЕРКАЛО; а теперь к этому ПРОЕКТУ присоединяется ОСТРАКОН.
- Как в Вашей библиотеке обстоит дело с соблюдением (или несоблюдением) авторских прав?
Все публикации в ОСТРАКОНЕ согласованы с авторами.
Последние поступления
© Русский Журнал, 2000 | russ@russ.ru |