Русский Журнал
/ Обзоры / www.russ.ru/culture/20030124_zz.html |
В ожидании третьей волны Владимир Забалуев, Алексей Зензинов Дата публикации: 24 Января 2003
Смена вех Третий раз за последние два века европейская культура совершает крутой поворот: от разума - к чувствам, от объективного - к субъективному, от созидания - к разрушению, от эволюции - к бунтарству. Аналогии с ситуацией, сложившейся в канун появления романтизма - на рубеже XVIII-XIX веков, отмечаются во множестве работ, а сходство с процессами, происходившими в конце XIX - начале ХХ веков, вообще кажется неприлично близким. Когда на фестивале "Новая драма" один из ведущих театральных продюсеров - буржуазная, по определению, фигура - говорит о пришествии талибов и крушении нью-йоркских башен-близнецов как начале обновления и очищения, на память невольно приходят строки русских символистов:
Когда словно в насмешку над уничтожающими откликами критиков балабановский "Брат-2" становится кинохитом десятилетия, а брутальный Данила Багров - любимцем новорусской интеллектуальной элиты, перед глазами оживают "сильные личности" из сочинений неоромантиков столетней давности - герои Джека Лондона или раннего Горького. Бурно возросший интерес к русской религиозной философии начала ХХ века (которую правильнее было бы назвать "любомудрием" для различения с "правильной" академической наукой рационалистического Запада) не только вызывают эффект дежавю, но и кажется логически оправданным. Автор РЖ Наталья Серова недавно заметила, что в итоге своего развития западная философия обанкротилась как инструмент рационального построения общества и сегодня русское любомудрие, основанное на поиске нечаянного озарения свыше, предстает более надежным компасом, нежели путеводители позитивистов, гарантированно ведущие в тупик. Как писал свидетель мировых катастроф Николай Бердяев, "когда все ощущается изжитым и исчерпанным, когда почва так разрыхляется, как в нашу эпоху, когда нет уже надежд и иллюзий, когда все разоблачено и изобличено, тогда почва готова для религиозного движения в мире". В современном театре одним из признаков третьего прихода романтизма стал обостренный интерес режиссеров к наследию Эдмонда Ростана: мирзоевская постановка "Сирано де Бержерака" в Вахтанговском театре, райкинский "Шантеклер" в "Сатириконе", премьера 2003-го года - "Белый джаз для двух Пьеро" (постановка Ирины Лычагиной по мотивам ростановской пьесы в Театре Наций). За режиссерами пришел черед драматургов. И тут впору отметить важное отличие между ситуацией столетней давности и нынешней: неоромантизм и символизм конца XIX века возникли как вызов реализму, современная нео-неоромантическая драматургия рождается из недр социальной драмы. Жажда пафоса Всего лишь два месяца назад братья Пресняковы стали широко известны после премьеры во МХАТе пьесы "Терроризм" в постановке Кирилла Серебренникова. Несмотря на екатеринбургскую прописку, Олег и Владимир подчеркнуто дистанцируются от принадлежности к "школе Коляды" - генерации молодых, социально акцентированных драматургов, успешно осваивающих российское и европейское театральное пространство. Тем не менее, специфическая уральская фактура, ужаснувшая и покорившая Европу, берет свое - герои "Терроризма", "Сета-2", "Европы-Азии" находятся в несомненном родстве с впавшим в детство стариком из богаевской "Русской народной почты", отчаянным, суицидально настроенным подростком из сигаревского "Пластилина" и полусумасшедшими женщинами из пронзительной пьесы Коляды "Уйди-уйди". В "Пленных духом" преподаватели-филологи Екатеринбургского университета совершили внешне неожиданный кульбит - и с головой нырнули в неоромантическую атмосферу начала ХХ века. Летом прошлого года РЖ писал о постановочной читке пьесы в Театре.doc, режиссером которой был тот же Владимир Агеев: "Трагедийная сторона фарса была обозначена пунктирно, но люди, читавшие пьесу, уверяют, что в ней совершенно по-новому раскрывается вопрос о Творце и самом акте Творения, а помимо водевильных реприз и абсурдистского контекста драма пропитана высокой психоделией". Было крайне интересно, каким предстанет полноценный спектакль Агеева, прежними своими постановками заслужившего репутацию одного из самых вдумчивых и тонких режиссеров Москвы. Вместо напрашивающегося движения в сторону водевиля или постмодернистской буффонады (выигрышные и, главное, заложенные в тексте пьесы решения) режиссер выбрал куда более сложный путь - неромантическую драму. На сцене торжествует модерн - возродившийся и заново осмысленный. Он царит в великолепно минималистских декорациях (белый пол в виде таблицы Менделеева, полупрозрачные экраны, за которыми происходит часть действия), костюмах (персидские доспехи и копье слуги из усадьбы Блока, наряды Арлекина и Пьеро, в которые облачены Белый и Блок). Агеев, ранее смело вводивший в тургеневский "Месяц в деревне" тексты из Платона, столь же решительно дополнил язвительную пьесу братьев фрагментами из произведений Андрея Белого. И - удивительное дело. На недавней премьере "Сладкоголосой птицы юности" в "Современнике" Теннеси Уильямса был осовременен вставками, которые по просьбе режиссера сочинила Нина Садур. В "Пленных духом" самыми современными по духу оказались тексты, заимствованные у Белого. Потому что именно они в наибольшей степени отвечали устремлениям эпохи и наиглавнейшему из них - жажде беспримесного пафоса. Главными героями спектакля стали не Блок (в исполнении Артема Смолы), не Любовь Дмитриевна (красавица Анна Невская, упакованная в космический скафандр), не уступающий в чудаковатости "лирикам" химик Менделеев (ранее уже игравший у Агеева его "фирменный актер" Алексей Багдасаров), а мать Блока и Белый - в феерическом исполнении Ольги Лапшиной и Анатолия Белого. Зрители казанцевского центра давно уже ходят "на Лапшину и Белого". В минувшем сезоне их роли в "Ощущении бороды" и "Откровенных поляроидных снимках" отмечены премией "МК" и "Чайкой". И все же, работа в агеевском спектакле стала, вероятно, новой точкой отсчета в их актерской карьере - они впервые получили драматический материал, позволивший проявить весь спектр своих возможностей, и шанс этот использовали на сто процентов. Лапшина играет роль с такой экспансивностью, с таким неудержимым материнским эгоизмом, что не остается ни малейшего сомнения - именно она и есть Вечная Женственность, воспетая поэтом. Без нее не было бы ни стихов (она всячески поощряет опыты сына, ее интригами Сашеньке удается сохранить реноме перед столичным гостем), ни Блока-мужчины (она устраивает ему объяснение в любви с дочерью Менделеева). Неизвестно, выжил бы без нее Сашенька в этом жестоком мире (на дуэли двух поэтов она подговаривает сына выстрелить в спину противнику). Андрей Белый в исполнении Анатолия Белого своей фантастической пластикой, мимикой, игрой тонов заполняет всю сцену. Кажется, он присутствует везде и всюду - благо роль дает ему для этого все возможности. Смола, бесконечно органичный в паре с матерью, проигрывает в столкновении с оппонентом. В финале спектакля герои срастаются в некое подобие кентавра, о котором грезит Белый. "За занавесом" остается многое: странная дружба, "брак втроем", уход Любови Дмитриевны к Белому, ее возвращение и "параллельная жизнь" с мужем, наконец, поздние стихи Блока, в которых он ставит точный диагноз происшедшему: Протекли за годами года, Но все эти пунктиры грядущей жизни-катастрофы скорее достроены режиссером и актерами, в пьесе они прослежены не до конца. Такое впечатление, что раздев догола двух знаковых персонажей нашей культуры, драматурги испугались и к финалу выдали им клоунские наряды, а лица закрыли шутовскими масками. И если актеры готовы играть на пределе, то авторы начинают тормозить - и вместо ростановского самопожертвования во имя любви (или идеи) получается драма поколения, жаждущего идеала, но не способного на гибель ради него. Впрочем, независимо от сказанного, спектакль стал подлинным пиршеством режиссуры и актерской игры, настоящим праздником на старте нового театрального года, а немая сцена в исполнении Ольги Лапшиной и Алексея Багдасарова, когда мать Блока и Менделеев минут пять безмолвно всматриваются в "другую жизнь", - одна из тех находок, которые оправдывают само существование режиссерского театра. И еще один момент: первые рецензии на "Пленных духов" в московской прессе были крайне негативными. Причин для столь резкой реакции, скорее всего, несколько: конъюнктура (два успеха подряд за два месяца - это слишком), снобизм (признать идиотами Блока и Белого - это значит признать идиотом себя, не все на это способны). Главный аргумент критиков - пьеса бездумно смешна, глупа, это вообще не драма, а анекдот. Между тем, раздражающая критиков жанровая неопределенность постановки (создающая понятные трудности в написании рецензии на спектакль) - один из принципиальных постулатов романтической и, особенно, неоромантической традиции. Так же, как и отказ от "комизма дидактики", о котором писал Наум Берковский в "Статьях и лекциях по зарубежной литературе" (СПб, "Азбука-классики", 2002). Берковский пишет: "Мольер для романтиков не юморист. Они считали, что комизм Мольера - прозаический по своему духу и складу. Они не принимали в комизме дидактики, поучений, прикладных целей. Если вы смеетесь для того, чтобы своим смехом что-то исправить или кого-то исправить, - романтики это рассматривали, как унижение для юмора, как удешевление и огрубление юмора". Более того, в неоромантической драматургии столетней давности можно найти примеры таких "анекдотов". Если бы премьера "Смуглой леди сонетов" Бернарда Шоу состоялась в январе 2003 года, она бы, вероятно, встретила тот же шквал упреков, что выпал на долю екатеринбургских братьев. Разумеется, на стороне великого ирландца - время и постановочная традиция. Пресняковым остается сделать совсем немногое - подождать. "По направлению к любви" - финский опыт Финская драматургия, говорят, переживает нынче небывалый взлет - и в это охотно верится. Пьеса Смедса поначалу кажется типичным образчиком "новой волны" - рвотным рефлексом европейской культуры на предшествующее засилье постмодернизма, лишившего западного человека его последней надежды - надежды на ад. "Скажите дети, отчего мамуля никогда не выигрывает в лотерее? Отвечу: из-за вас. Вы, детишки, родились в несчастливые дни", - говорит Мамуля детям в самом начале пьесы. А вот реплика Проповедника: "Если бы мой сосед хоть на чуточку изменил свой характер к лучшему, то, может быть, и я холодным зимним утром не стал бы больше ссать в дверной замок его машины". Но по ходу спектакля происходят неожиданные метаморфозы. Социальная драма превращается в наполненную черным юмором детскую сказку, а затем - в лирическую поэму о праве человека на любовь и неизбежность встречи с нею. Похожие на гномов актеры в колпачках разыгрывают сказку про Харри, который утонул и "никто не знает, что у Харри на дне реки Оулу все хорошо. Пальцы погрузились в мягкий ил, и волосы колышутся, соревнуясь с водорослями. Хорошо здесь". И невольно вспоминаешь, что Северная Европа - родина не одной только "Догмы", но и величайших сказочников Ханса-Кристиана Андерсена, Сельмы Лагерлеф, Астрид Лингрен, Туве Янссон. А когда Любимая в последней, десятой картине чертит мелом на железных досках параллельные линии и читает любовное письмо: "И я узнаю твое присутствие во мне, в моем теле, и слегка улыбаюсь, и радость переливается через край, тоска разрывает меня, и это невозможно выдержать: если бы дали полную власть, то с жестокой, слепой страстью я немедленно припала бы к твоим коленям и начала бы этот ад снова... Когда-нибудь я сделаю это, в своих мыслях, и пусть моя сумасшедшая любовь, которую невозможно выдержать, вырвется на свободу..." - становится ясно, что над техногенной пустыней "конца истории" входит солнце нового, неизведанного дня. В одной из рецензий режиссера попрекнули "наложением финской тоски на чернушный русский интерьер". Между тем стилистика спектакля Лехтонена сродни фильмам классика мирового кино Аки Каурисмяки. Можно, конечно, и лауреата Гран-при последнего Каннского фестиваля обвинить в "русской чернушности" - но скорее всего речь идет о сохранившейся внутренней связи двух народов, более ста лет проживавших в одном государстве. Сказки нашего времени Приметы грядущего поворота проявляются во многих сферах - например, в обращении главного пересмешника театральной Москвы режиссера Владимира Мирзоева к грандиозной тетралогии Рихарда Вагнера. Первые рецензии достаточно сдержанны, но примечателен сам по себе факт, что "Зигфрид" и "Гибель богов" снова извлечены из паутины запасников. Не менее показательны итоги практикума "Премьера", где уже второй год подряд представлено самое молодое поколение драматургов, как правило, не избалованное театральными постановками и не успевшее вписаться в московскую театральную тусовку. Если в 2001-м году тон здесь задавали бытовой реализм и театр внешнего правдоподобия, то на последнем практикуме преобладали не просто романтические, а скорее даже сказочные и фантастические мотивы. В трех пьесах, особо отмеченных жюри, речь идет:
Особый успех имела коротенькая пьеса немки Ингеборги фон Цадоу "Помпиния", названная участниками практикума "Беккетом для детей" (ее поставил уже известный нам Йоэл Лихтонен, пригласивший двух актрис из "Ледяных картин" - Аню Галинову и Надежду Ширяеву). Среди других пьес, представленных на "Премьере", - фантастическая комедия о параллельном пространстве, где супруги обретают не родившихся у них в настоящей жизни детей, трагическая драма о безнадежной любви сильного мужчины к сходящей с ума жене и притча о немецко-русском фельдмаршале, мечтавшем построить на одной шестой суши земной рай и создавшего вместо него модель концлагеря. Общемировой контекст: "дальше, дальше, дальше..." Российский театр делает первые робкие шаги к новому романтизму, а мир уже стремительно движется в этом направлении. В Японии самым кассовым фильмом года (и лауреатом вполне взрослого Берлинского кинофестиваля) становится анимационная сказка "Унесенные призраками". В американском кинопрокате все рекорды кассовых сборов бьют киносказка о Гарри Поттере и экранизация толкиеновского "Властелина колец". В Англии самым богатым человеком года оказывается автор книги о Гарри Поттере Джоан Роулинг. Человечество - по крайней мере, его "золотой миллиард" - жаждет сказки, ждет чудесного преображения жизни. Знаю: желанное близко. В это же время наиболее активные представители другой, не столь благородной части человечества стремятся "сказку сделать былью" - и взорвать существующий миропорядок. И это - не более чем очередная параллель к неоромантизму столетней давности, в атмосфере которого зарождались мировые войны, революции, тоталитарные империи и всякого рода холокосты. Людям начала третьего тысячелетия остается в утешение лишь одна романтическая иллюзия - будто бы трагедии повторяются в истории второй раз исключительно в виде фарса. |