Русский Журнал / Обзоры / Литература
www.russ.ru/culture/literature/20040318_ig.html

Несколько похорон с последующей свадьбой
Дэн Браун. Ангелы и демоны. М.: ООО "Издательство АСТ": ЗАО НПП "Ермак", 2004. - 606 с. Тираж не указан. ISBN 5-17-018620-7; 5-9577-021-3

Иван Григорьев

Дата публикации:  18 Марта 2004

Как явствует из анонса на обложке, в США произвел сенсацию последний роман Д.Брауна "Код да Винчи", который стал бестселлером и порадовал таким тиражом, словно это былые материалы какого-нибудь съезда КПСС в исполнении издательства "Правда" - 2,5 миллиона экземпляров. Видимо, поэтому ЗАО НПП "Ермак" и поклялось именем издательства "АСТ", что через его, "Ермака", посредство данная книга тоже вскоре непременно поступит к читателю. А пока нашему вниманию предложено другое (видимо, предпоследнее - образца 2000 г.) творение модного автора: роман хоть и с невыразительным заглавием, но довольно занимательный.

Между прочим, в том же анонсе сообщается, что творчество Д.Брауна привлекло внимание американских кинодеятелей. Прочитав "Ангелов и демонов", в это вполне можно поверить: в смысле стиля роман представляет собой практически готовый киносценарий. Хотя он и невообразимо огромен (шестьсот страниц для кино - явно чрезмерно), зато нарезан на коротенькие главки (их аж 137 штук), в нем много диалогов, а сюжет динамичный (детективный), с убийствами по ходу дела и призовой постелью на последней странице. И тема вполне голливудская: конец света и попытка (разумеется, небезуспешная) спасти мир.

Автор романа аттестуется как мастер "технотриллеров и потрясающих интеллектуальных детективов". Бесспорно, в отличие от множества тех, кто мастерит сходные изделия (в том числе в нашем с вами Отечестве), Д.Браун - человек явно эрудированный, знающий историю культуры и любящий искусство в широком смысле слова. И при этом стремящийся скрестить детектив с "серьезной" литературой, придать "катастрофической" и фантастической авантюрной истории некую философскую глубину и интеллектуальную насыщенность (хотя вообще-то умничать можно было бы и поменьше). Но, как водится, в кильватер достоинствам плывут недостатки; ибо смешать-то ингредиенты удалось благополучно, а вот взбить их до получения однородной массы - не вполне (должно быть, миксеру недостало энергии).

Соответственно, в романе наблюдаются побочные явления в виде эффекта лебедя, рака и щуки (иначе говоря - мезальянс коня и трепетной лани). Запряженное в общее транспортное средство зоологическое ассорти везет чем дальше, тем туже. И местами чуть ли не физически ощущаешь, как творческие "ипостаси" Д.Брауна - детективщик-развлекатель, знаток истории культуры и социально мыслящий журналист - сходятся в непримиримой схватке за право определять жанр ваяемого изделия. Каждому хотелось своего - и каждый в результате получил свое. Однако компромисс порадовал не вполне, поскольку вышло чересчур длинно. Дело не в физическом объеме (случались книжки и потолще), а в преждевременном иссякании внутренней энергии, приводящем к потере темпа. Попутно стоит заметить, что все описанное в "Ангелах и демонах" происходит в течение одного дня; при этом события начинаются в Америке, затем переносятся (буквально - на невиданном самолете) в Швейцарию, а затем (на нем же) - в Рим, где, собственно, и разворачивается основная драма. Один день на шестистах страницах - немудрено, что события хочется подтолкнуть. Но феномен по-своему любопытный.

К тому моменту, как истекает примерно две трети романа, когда все уже изрядно запуталось и ошарашенный читатель, по замыслу автора, должен ощутить энтузиазм "второго дыхания" и прилив эвристической энергии (мол, кто же там все-таки руководит всеми пакостями?), у читателя на самом деле ощущение иное. Остро хочется, чтобы повествование кристаллизовалось и сконцентрировалось на сути. Заодно это послужило бы лучшему воплощению основной идеи, а она состоит примерно в том, что разобраться, кто "ангел", а кто "демон", и отделить "хороших парней" от "плохих" - весьма затруднительно; тут и сам черт ногу сломит. Конечно, в конце концов все точки над "е" водворяются на должные места - но мне представляется, что автор был не совсем прав, поставив в заглавии романа знак "&" между словами "Angels" и "Demons": тут больше подошел бы дефис.

Но не беда: воплотившись в кино (льщу себя надеждой, что после вышеупомянутого "Кода да Винчи" компания "Коламбиа Пикчерз" обратится и к другим произведениям Д.Брауна), сюжет обретет куда больше лаконизма и стройности. Исторические экскурсы и рассуждения "от автора" неминуемо усохнут, фабула урежется - и при крепком кастинге и эффектной операторской работе (слава Богу, в Голливуде умеют "делать красиво") выйдет не триллер, а конфетка. Не знаю, намеренно ли Д.Браун писал "Ангелов и демонов" так, чтобы их было легко адаптировать для кинематографа, - но то, что автор романа сам находился под киновлиянием, по-моему, бесспорно. Мысль эта невольно закрадывается, когда читаешь, например, такие строки:

""Вода - думал Лэнгдон, - последняя веха. И эта веха - само совершенство".
Кроме того, шедевр Бернини украшал высокий обелиск, подобно тому, как вишенка украшает пышный сливочный торт".

"Само совершенство", "вишенка" - эти слова (да еще в соседстве друг с другом) вам ничего не напоминают? К тому же поясню: вода в данном случае - одна из четырех основных мировых стихий, которую в романе символизирует фонтан "Четыре реки", созданный знаменитым итальянским скульптором и архитектором Бернини. Есть тут и символы других стихий (творения того же мастера XVII в.) - земли, огня и воздуха. И, само собой, наличествует пятый элем... (вот и проговорился!); только по счету он стоит не пятым, а первым - впрочем, как и в культовом фильме. А вместо фрагмента тела воскрешаемой Лилу в зачине "Ангелов и демонов" фигурирует (в качестве мертвого тела) убитый физик Леонардо Ветра. Прикончили его, разумеется, силы мирового зла - некая могущественная организация, члены которой называют себя "Иллюминати". Организация замаскирована под масонскую - однако не масонская; и характерно, что действующий от ее имени демонический киллер имеет явно восточный (читай - арабский) облик. Впрочем, идея всемирного масонского заговора сюда тоже подтянута.

Допустим, беседа двух журналистов представляет, по существу, краткое досье о влиянии масонов на политическую и финансовую жизнь современного общества. Правда мешается с вымыслом, но обобщения делаются весьма широкие:

"Если верить отчетам, то орден "Иллюминати" родился во времена Галилея и имел прямое отношение к французским и испанским сообществам подобного типа. Карл Маркс был связан с иллюминатами, а кроме того, они оказали влияние даже на революцию в России".

В общем, иллюминаты - ребята серьезные. В романе они выступают от имени мировой науки и в этом качестве ведут непримиримую борьбу с церковью (прежде всего католической), мстя ей за те гонения, которым служители культа веками подвергали ученых (прежде всего естествоиспытателей). Одним словом, имеет место борьба с обскурантизмом и поповщиной, осуществляемая средствами тотального террора.

Но ведь Леонардо Ветра, как мы помним, сам был ученым - его-то за что? Э-э, все не так просто. Параллельно он был еще и священником: сам себя именовал "теофизиком" и открыл направление в науке, которое именовал "новой физикой". Как поясняет его коллега,

"Леонардо верил, что его исследования способны обратить миллионы людей к более духовной жизни. В прошлом году он привел неопровержимые доказательства существования некой энергии, которая объединяет всех нас <...> что внутри каждого из нас действует одна и та же сила".

Коротко говоря, "теофизик" в лабораторных условиях всего лишь повторил акт божественного Творения - так сказать, из ничего создал нечто. А поскольку, согласно теории элементарных частиц, в результате Творения должны были возникнуть не только вещество, но и антивещество, то Ветра - правда, с помощью своей приемной дочери-биолога по имени Виттория - изобрел способ "консервировать" антивещество и удерживать его от аннигиляции, сконструировав специальный небольшой контейнер. Вот его-то убийца и похитил (вместе с содержимым, разумеется).

Но мы еще ничего не сказали о главном герое. К физике он не имеет никакого отношения - хотя тоже ученый. Зовут его Роберт Лэнгдон, он американец, преподает в Гарвардском университете и специализируется в области религиозной символики. Вот его-то ни свет ни заря и вызванивает из Швейцарии директор Ядерного центра, в котором трудился убитый Ветра. Дело в том, что убийца оставил на груди жертвы клеймо "Illuminati", и Максимилиан Колер (это директор) с помощью Лэнгдона хочет понять, что происходит. Так все и завязывается. Колер присылает за героем суперсверхзвуковой самолет, тот перелетает в Швейцарию - а уж потом они с мисс Ветра (подробности опускаю) летят в Рим. Дело в том, что иллюминаты намерены при помощи упомянутого антивещества взорвать Вечный город с окрестностями: попросту говоря, стереть его к чертовой матери (буквально) с лица земли. Почему именно Рим? Ежику понятно: это центр католицизма. Мстительные иллюминаты все рассчитали: дело в том, что пару недель назад почил в бозе папа римский и как раз в эти самые дни в Риме собирается конклав кардиналов, чтобы избрать нового понтифика. Соответственно, вместе с Ватиканом злодеи имеют шанс уничтожить всю верхушку Римско-католической церкви.

Как это у них принято, террористы ставят всех "на счетчик"; взрыв адской (или райской? вспомните, при каких обстоятельствах было добыто антивещество) машины должен произойти ровно в полночь (когда батарейки в предохранительном контейнере окончательно сядут). А до этого главный убийца, тоже переместившийся в Рим, берет в плен четырех лучших кардиналов и обещает в порядке демонстрации убивать их по очереди, оставляя на груди каждого клеймо с именованием одной из основных стихий (см. выше). Вот тут-то и пригождается американский специалист-культуролог, каковым является Роберт Лэнгдон (может, я ошибаюсь, но при чтении неотступно преследовала мысль, что Д.Браун написал автопортрет). Наличие подобного персонажа позволяет автору впихнуть в роман немало поучительной и занимательной (и в большинстве достоверной) информации по истории мировой культуры. Допустим, объясняя Виттории, почему иллюминаты из множества стихий выбрали лишь четыре, герой вдается в рассуждения о роли всевозможных тетраграмм:

Лэнгдон знал, что первые изображения креста были не чем иным, как символом четырех стихий. Четыре конца креста обозначали землю, огонь, воздух и воду. Кроме креста, в истории существовали десятки иных символических земных изображений земли, огня, воздуха и воды. Циклы жизни по Пифагору, китайский хонфан, мужские и женские рудименты Юнга, квадранты Зодиака... Даже мусульмане обожествляли четыре древних элемента, хотя в исламе они были известны как "квадраты, облака, молнии и волны".

В общем, обладая мощным интеллектом, герой путем значительных умственных усилий разгадывает логику "привязки" объявленных ритуальных убийств к определенным художественным шедеврам Рима (как выясняется, все четыре памятника являются творениями Бернини). Вместе со спецподразделением швейцарской гвардии (охраняющей Ватикан) Лэнгдон и Виттория пытаются предотвратить убийства. Спасти кардиналов не удается - однако, по законам триллера, довольно-таки слабосильные герои, оставшись вдвоем, одолевают профессионального супостата. Хотя дело еще не сделано: уж полночь близится, а антивещества все нет. В итоге оно обнаруживается - и хотя все же взрывается, но так, что Риму удается спастись... и т.д., и т.п. Если стало любопытно, то лучше обратиться к первоисточнику.

Но, честно штудируя толстый том, я и представить не мог, какой сюрприз ожидает на самой последней странице. Разумеется, легко было предсказать, что апокалиптические испытания до того сблизят наших героев духовно, что они вознамерятся сблизиться и физически. Так оно и происходит. И вот, в ответ на признание Лэнгдона, что ему после всего пережитого вряд ли удастся "испытать какой-либо экстаз", Виттория, "выскальзывая из халата", произносит (подразумевая свои недюжинные способности): "Это означает, что тебе еще не приходилось бывать в постели со специалистом по йоге. Не так ли?" Тем роман и закончился. Однако утомленный шестьюстами страницами мозг продолжал непредсказуемо трепыхаться. И первым ответом подсознания явилась фраза глубоко русского персонажа по имени Андрей Ерин - из рассказа Василия Шукшина "Микроскоп": "Ты с ученым спала когда-нибудь? <...> Будешь. <...> Будешь, голубушка, с ученым спать..." Кто не помнит этого рассказа - очень советую перечитать. Сначала Д.Брауна, а потом В.Шукшина: ручаюсь - эффект будет головокружительный.