|
||
/ Обзоры / Периодика < Вы здесь |
Журнальное чтиво. Выпуск 174 Дата публикации: 27 Июля 2004 получить по E-mail версия для печати В прошлый раз была проза в журналах, теперь очередь стихов, и, честно говоря, я предполагала уйти от столичной рутины (в самом деле, одни и те же персонажи переходят из выпуска в выпуск) и обратиться к "Уральской нови" и новому "Ариону", где все же "других" имен побольше (хотя, по правде сказать, в "Арионе" свой постоянный репертуар, пусть и собственно "арионовский"). Но не суждено: "Арион" и "Уральская новь", не сговариваясь, что-то такое поломали в своей сетевой политике, короче говоря, теперь в "Журнальном зале" выложены едва ли не пятая часть последнего номера "УН" и приблизительно столько же от второго в этом году "Ариона". При этом поэтическая рубрика "УН" ограничилась круглым столом, посвященным выходу новой уральской "Антологии", каковая антология не так давно последовательно распечатывалась в двух уральских журналах и ровно год назад, прошлым летом, была представлена соответственно в двух выпусках "Чтива". В "антологическом" круглом столе принимали участие два поэта-куратора (Дм.Кузьмин и Данила Давыдов), два поэта-некуратора (Андрей Вознесенский и Дмитрий Александрович Пригов), два поэта-переводчика (Richard Mckane и Daniel Weissbort) и поэт-составитель "Антологии" Виталий Кальпиди. Все участники (кроме Кальпиди) в разных выражениях хвалили Кальпиди; тот, как хороший конферансье, подавал реплики. Притом Кузьмин говорил обычные и привычные для себя вещи: мол, "российскому культурному процессу недостает концептуальной выдержанности", последовательных проектов и ответственных кураторов. Вознесенский признался, что дотоле не знал уральской поэзии (кроме Кальпиди), а теперь открыл, и что "выпуском двух антологий Кальпиди "разделил" русскую поэзию как бы на троих: на Москву, Санкт-Петербург и Урал". Петербургские поэты (по крайней мере так видится или хочется думать Вознесенскому) уральским проигрывают: "В питерской поэзии есть какой-то склерозно-гипсово-античный дух. Кажется, что это пошло от Бродского, на самом деле - еще раньше. А вот Урал - очень сильно звучит". Английские переводчики имели представление об уральских поэтах приблизительно такое же, как и Вознесенский; у них, правда, не возникало соблазна "делить на троих". Пригов несколько раз произнес волшебное слово "энергетийный", но смысл недолгой речи был опять же в "трех школах" и в том, что "именно на Урале собралась критическая масса энергетийных и талантливых людей". Стихов не цитировал никто, и в последнем сетевом номере "Уральской нови" их нет. Так что я процитирую из прошлогодних номеров, презентовавших "Антологию". Итак, Павел Чечеткин. "Осьмирук и Звук": Замер, утонув в тенете, Новый "Арион" полностью представляет в Сети лишь "Читальный зал", где солируют Юрий Ряшенцев и Дмитрий Тонконогов. Первый - с длинными "культурными" стихами о временах года, московских улицах и разладе души и тела. Второй - с "Историями" о "посеянном луке" (не "пролитое молоко", но тем не менее...): Особые способы выращивания лука-репки из семян и севка Из прочих двух десятков поэтов, представленных в "Листках", "Голосах" и "Мастерской", "оцифрован" один лишь Владимир Строчков, хотя эта же подборка в этом же порядке явилась прежде на другом "строчковском" месте в Сети, так что "Арион" лишь "отзеркалил". Я приведу здесь стихи "о поэте и поэзии" (так это принято определять в антологиях). По сути же прием там довольно прост, хоть и кажется замысловатым: все построено на "связках слов-ключей" и оговорках "по Ходасевичу". Для связки слов сойдет любой предлог. Теперь ничего не остается, как обратиться к традиционным "толстякам", где снова Бахыт Кенжеев, - подборка в "Новом мире" называется "Возбудитель праха", тоже, в общем, "о поэте и поэзии", и там есть тот же "ключ по Ходасевичу", но это лишь один из многих "ключей". ...не в горечь и не в поношение скажу: еж, робость, нежность, нож. В "Знамени" вновь Геннадий Русаков с очередной подачей "Стихов Татьяне" и Светлана Кекова с "Тенями летящих птиц". В "Октябре" Ирина Ермакова с "Зернами гранита и зернами граната": какова она, "Москва грановитая", если смотреть из "подземки", из окна напротив, из Владивостока наконец. В пандан июньская "Звезда" представляет городские виды; тут Евгений Рейн с длинной эпической "Набережной" и Игорь Булатовский с залихватским "Проспектом": Вдоль проспекта в два ряда В "НМ" опять же Геннадий Русаков, подборка называется "Горло дней", а еще там герой прошлого "стихового" выпуска "Чтива" Михаил Поздняев ("Погоди минутку"). Из не столь частых и очевидных персонажей - в том же "Знамени" Лена Элтанг, в журналах она гость случайный, в Сети - популярна более чем, "знаменская" подборка называется "Свойства лавы", она не скучная: много иностранных слов и прочего пестрого реквизита. Другая популярная, но редко являющаяся в толстых журналах дама - Вероника Долина со "Старыми французскими песнями" (июльский номер "НМ"). Песни старых французов все больше по мотивам Дюма-отца, с географией у этих французов скудно, да и с версификацией как-то не складывается: Трудно зверю посреди страны запретов. Наконец, еще один чрезвычайно известный и чрезвычайно редкий гость "Нового мира" - искусствовед Дмитрий Сарабьянов. Стихи о Манеже, под ними дата - "февраль 2004". В феврале Сарабьянов еще отпускал Манежу "несколько лет" жизни. Он был оптимист. Зачем-то изрыли площадь Манежную - поставить закладку написать отзыв
|
inna@inna.kiev.ua |
|
||