Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Сеть | Периодика | Литература | Кино | Выставки | Музыка | Театр | Образование | Оппозиция | Идеологии | Медиа: Россия | Юстиция и право | Политическая мысль
/ Обзоры / Периодика < Вы здесь
Крокодиловы слезы
"Иностранная литература" # 9

Дата публикации:  5 Октября 2004

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Задолго до 1 сентября редакция журнала решила посвятить девятый номер проблеме терроризма.

Жуткое попадание в самое яблочко, кто бы мог предположить.

Журнал состоит из материалов, так или иначе интерпретирующих тему номер один нашего времени. Но главный вопрос, который бессознательно решает номер, это вопрос о совместимости: темы и художественной формы, в которой эта самая тема заявлена.

Тут и начинается самое интересное.

Мне кажется, наиболее адекватная форма - документальная проза. Все остальные попытки совладеть с этим кошмаром выглядят либо детским лепетом, либо коммерческим фиглярством. И то, и другое в номере имеется в достаточном количестве, о чем ниже.

Но, повторяю, выигрывает во всей этой бумажной сваре только документ.

Именно поэтому центральным материалом "террористического номера" предлагаю считать фрагменты книги Джузеппе Бонаволонты и Марка Иннаро "Осада церкви Рождества Христова" (пер. с итал. Е.Дмитриевой). Два журналиста ведут репортаж из церкви Вифлеема Иудейского, где в 2002 году, как мы помним, укрылись десятки палестинцев.

Вопрос штурма - вопрос времени. Мобильные телефоны в пещере, где родился Христос, трезвонят без умолку. Арафат ведет переговоры о безоговорочном освобождении своих, поскольку те искали в церкви убежища. Акт укрытия в храме не имеет юридической базы, но издревле сидит в исторической памяти человечества.

И требует не юридической, а "легендарной" развязки.

Что со временем и происходит.

Текст репортажа сопровождают записи отца Ибрагима, монаха из францисканцев, под опекой которых находится рождественская пещера. Но фокус в том, что репортажная книга вдруг оказывается умопомрачительной по красоте и трагизму метафорой мира, который зашел в тупик там, где две тысячи лет назад узел был развязан и началась история современной цивилизации.

Наглядность этой метафоры, ее потрясающая буквальность и "вещность" - когда под кровом одной, той самой пещеры сошлись под обстрелом люди всех религий - и быстро нашли общий язык - вот что невольно превращает документальную прозу в художественное высказывание невероятной силы.

Такой, наверное, и должна быть современная проза.

На фоне этой книги совершенно блекло выглядит рассказ Шавьера Мендигурена "Фетиш" (пер.с исп. Н.Мечтаевой) - о террористке из басков с беретом убитого гвардейца.

Вещь красивая, но не убедительная.

Еще менее убедительна, но вместе с тем жутко пафосна (страшная смесь) нобелевская лауреатка из ЮАР Надин Гордимер с рассказом "Кто для радости рожден..." (пер. с англ. И.Стам). Здесь о том, как араб снимал комнату в европейском доме, а потом посватался к дочке хозяина и не моргнув глазом посадил невесту с чемоданом тротила на самолет.

Видимо, Надин Гордимер до сих пор находится в прекрасном заблуждении, что мир четко делится на своих и чужих.

Ситуацию с рассказами отчасти спасает симпатичный Узи Вайль - "Это не Хамас, это Смерть, мать твою..." (пер. с иврита А.Крюкова).

Тоже вариант работы с темой.

Но самые крупные крокодиловы слезы проливает в номере главный фигляр современной французской литературы, шустрый малый по имени Фредерик Бегбедер.

И прекрасный перевод Ирины Стаф только подчеркивает их фальшивые караты.

Роман называется Windows on the World - кто бы сомневался. В основе - монолог молодого папаши, который застрял в ресторане "Окна в мир". Монолог расписан по минутам. Бегбедер пытается сымитировать ситуацию на сто седьмом этаже после атаки на небоскребы - и до их обрушения. Но нет ничего более беспомощного и, главное, спекулятивного, чем художественный вымысел, паразитирующий на слишком страшной и неизвестной нам действительности.

Голливудская галиматья с расплавленными факсами и кусками тел на гриле перемежается пафосными разглагольствованиями автора о трагедии поколения, рожденного "от 68 года". Об американцах в Европе и европейцах, которые потащились через океан в последнее время. А также о тошнотворном переедании благами цивилизации детьми детей цветов в духе "Американского психопата", сильно разбавленного отвратительной французской сентиментальностью, за которой всегда стоял и стоит точный коммерческий расчет.

Чего, впрочем, Бегбедер и не скрывает.

А что? Молодец парень. Подсуетился.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Инна Булкина, Журнальное чтиво. Выпуск 178 /28.09/
Венецианская пустота и матросская тишина. Не вполне летние стихи.
Инна Булкина, Журнальное чтиво. Выпуск 177 /14.09/
Летняя проза.
Глеб Шульпяков, Богов глухая поступь /31.08/
"Иностранная литература" # 8. "Мясо" номера - роман Грэма Свифта "Свет дня", который не спасает даже перевод Леонида Мотылева. Добравшись до финала, читатель плюет с досады на пол.
Инна Булкина, Журнальное чтиво. Выпуск 176 /24.08/
Об экранных кадаврах, коллективных аттракциях и заскорузлых долдонах. "НЛО" # 66, "Синий диван" # 4.
Инна Булкина, Журнальное чтиво. Выпуск 175 /10.08/
Скрытый сюжет: сумерки литературы. Критика в летних журналах.
предыдущая в начало следующая
Глеб Шульпяков
Глеб
ШУЛЬПЯКОВ

Поиск
 
 искать:

архив колонки:





Рассылка раздела 'Периодика' на Subscribe.ru