Русский Журнал / Вне рубрик / Другие языки
www.russ.ru/ist_sovr/other_lang/20000808.html

Другие языки # 3
Семейство гоминидов из отряда приматов или изложение научной теории в форме остросюжетного романа; почем можно толкнуть научный труд; театральная конструкция Тони Блэра; философы считают: религия эгоистична и аморальна; далекое завывание койота


Дата публикации:  8 Августа 2000

The Writing Life (Жизнь в искусстве) E.O.Wilson (И.О. Уилсон) The Washington Post

Искусство есть метод познания окружающей среды, искони присущий виду Homo Sapiens семейства гоминидов из отряда приматов, считает профессор биологии из Гарварда. А потому изложение научной теории в форме остросюжетного романа (героями которого могут стать как сам исследователь, так и объект его изысканий) столь же адекватно, как и написание по тому же поводу сухой научной статьи. Взгляд биолога на извечную проблему взаимоотношений между наукой и искусством.

Цитата: "Превращение научного текста в литературное произведение подразумевает соединение двух совершенно разных способов мышления... Хороший ученый подобен поэту, который служит бухгалтером: когда надлежащая бухгалтерская работа закончена и все цифры аккуратно выписаны в столбик, он может (если хочет) обратиться к поэзии, чтобы с ее помощью вдохнуть жизнь в сухие столбцы цифр. Однако делать это следует со всей осторожностью, дабы не исказить фактов. Дабы не изменить Природе".

P.S. Профессор Уилсон говорит об искусстве лишь как о форме, в которую можно (со всей осторожностью) облечь научные факты и теории. Между тем можно представить себе, что ценность самих по себе научных построений также лежит в сфере искусства, по причине недостижимости истины в последней инстанции: пока ни одна научная модель мира не может претендовать на абсолютную истинность. Именно это обстоятельство, на мой взгляд, и позволяет посмотреть на научную теорию как на своего рода жанр литературы, как на создаваемый ученым некий собственный мир, который, как и любой другой мир, не созданный Творцом, не может считаться реальным.

Заказать полный перевод статьи?

Laboratories against the literati (Физики против лириков) Marek Kohn (Марек Кон) EDGE

Сколько стоит наука? Или, иначе говоря, почем можно толкнуть научный труд? Ответ на этот вопрос знает герой статьи Марека Кона, литературный агент Джон Брокман, научившийся выгодно продавать сочинения в области точных и естественных наук (в англоязычной традиции - просто sciences, в отличие от гуманитарных наук - humanities). Бизнесмен Брокман вторит ученому Уилсону (см. предыдущую рецензию): он убежден, что ученые-естественники и представители точных наук должны сами писать книги, доступные широкому читателю, а не ждать, пока это сделают проникшиеся их идеями гуманитарии. Сегодня наука - это театр, где ученые - актеры, а зрители - все остальное человечество, считает агент. А сайт edge.org - онлайновый орган некоммерческой организации Edge Foundation, inc., занимающейся поддержкой исследований в области культуры и науки.

Цитата: "Мое агентство - это коммерческое предприятие. Я не занимаюсь никакой благотворительностью. Я делаю деньги и не претендую на то, чтобы кому-то там помогать. Если мне удается заработать, это означает, что мои клиенты получили много денег. Если же им нужно, чтобы кто-то подержал их за руку, пускай поищут кого-нибудь другого".

Заказать полный перевод статьи?

This is the crumbling of Blair the unbeliever (Посрамление Блэра неверующего) Melanie Phillips (Мелани Филлипс) The Sunday Times

А премьер-то голый! Тони Блэр, считает автор статьи, на поверку оказался пустым местом, не имеющим ничего за душой актером, увлеченно играющим роль государственного мужа. Пока Блэру не удается воплотить в жизнь идеи "нового лейборизма" (суть которого состоит в преодолении конфликта между государством и рынком) и осуществить реформы, о необходимости которых он постоянно заявляет во время своих публичных выступлений. Иногда роль руководителя государства сводится к роли шоумена, чья задача - завоевание и поддержание на должном уровне народной любви.

Цитата: "Феномен Блэра - это политическая фигура, искусственно сконструированная из аполитичного, религиозно настроенного индивида с консервативным прошлым, который каким-то образом стал лидером лейбористской партии... Блэр лишен твердых политических убеждений, не понимает истории и не способен осмыслять сложные вопросы. Благодаря этому он представляет собой "чистый лист", который могут заполнять по своему усмотрению окружающие его группировки, заинтересованные только в извлечении собственной выгоды".

Заказать полный перевод статьи?

Religion is selfish, blinkered and immoral (Религия эгоистична, ограниченна и аморальна) A.C.Grayling (Э.С.Грейлинг) Independent

Долой мораль! - восклицает преподаватель философии из Лондонского университета. Моральные ценности христианства противоречат таким ценностям современного общества, как личная независимость, стремление к достижению личного успеха, равноправие полов и сексуальных ориентаций, права животных и т.д. Банальные на первый взгляд рассуждения имеют, тем не менее, выход в практические области жизни - например, в публичную политику, неотъемлемой чертой которой и на Западе, и у нас стала демонстративная ориентация на христианские ценности.

Цитата: "Иудео-христианская этика не идет ни в какое сравнение с богатством и широтой "языческой" этики древних греков или современной концепцией прав человека, которая не только гораздо шире, но и гораздо тоньше, чем предписываемые религией моральные принципы".

Заказать полный перевод статьи?

Bio-Invaders (Биологические пришельцы) Ronald Baily (Рональд Бэйли) REASON

Похоже, экологи совсем запутались. Поддержание равновесия в экосистемах ежегодно обходится Америке в $137 млрд. Между тем, все большее число ученых полагает, что это деньги, в буквальном смысле выброшенные на ветер: искусственная консервация экосистем, попытка предотвратить миграцию видов зачастую не только не приносят пользы окружающей среде, но, напротив, обедняют ее. Стоит ли американцам столь старательно истреблять пришлые биологические виды, если 99% всех злаковых культур этого континента завезены из Европы и Азии? А из домашней птицы исконным жителем Америки имеет право называться одна индюшка. Получается, что стремление "оставить все как есть" - это тоже своего рода вмешательство.

Цитата: "Некоторым нравится смотреть на колосящиеся пшеничные поля и слушать негромкое мычание пасущихся на заливных лугах коров. Другим милее вид бескрайней прерии, усыпанной неброскими полевыми цветами, и далекое завывание койота. Экология не может и не должна давать нам ответ на вопрос, что "лучше", а что "хуже". Ведь красота ландшафта, как и любая другая красота, существует лишь в глазах созерцающего."

Заказать полный перевод статьи?

Подготовил Илья Кун