Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Новости | Путешествия | Сумерки просвещения | Другие языки | экс-Пресс
/ Вне рубрик / Другие языки < Вы здесь
Другие языки #14
Дата публикации:  13 Ноября 2000

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Do we really want equality? (Хотим ли мы равенства?) Alan Ryan (Алан Райан) The New Statesman

Как выбрать президента по справедливости, если система "демократических выборов" не срабатывает? Как решить, кому в первую очередь делать операцию, когда не хватает врачей, лекарств и койкомест в госпитале? Как определить, кому давать бесплатное образование, - тому, кто беднее, или тому, кто талантливее? Алан Райан предлагает, парадоксальным образом, бросить жребий. Во многих случаях именно старая добрая рулетка, считает он, и будет единственно справедливым решением, которое обеспечит подлинное "равенство" - равенство перед волей судьбы.

Цитаты: Речь идет о распределении благ между членами общества. Принцип "поровну", который на первый взгляд кажется удачным решением, при ближайшем рассмотрении не выдерживает критики. Что это такое - "равные возможности"?.. А если речь идет о чем-то дефицитном, на что невозможно удовлетворить спрос?

Никто не заслуживает выигрыша в лотерее; никто не дает права на это. Когда мы тратим деньги, чтобы проиграть или выиграть не по заслугам, мы как раз хотим воспользоваться одинаковыми шансами. Если одинаковая потребность дает двум людям право на одинаковое лечение, но обеспечить им одинаковое лечение нет возможности, то каждый должен хотя бы иметь одинаковые шансы получить его. Пусть это не самое корректное или эффективное решение, но по крайней мере какая-то негативная справедливость будет достигнута. Закон допускает это в экстремальных случаях: моряки с потерпевшего крушение корабля, в целях выживания принявшие решение съесть одного из своих товарищей, могут избежать обвинения в убийстве, если решение принималось по жребию, но будут осуждены, если жертва выбиралась исходя из каких бы то ни было других соображений.

Заказать полный перевод статьи?

The Claims of Nature (Природа берет свое) Virginia Postrel (Вирджиния Пострел) Reason

Американская психиатрическая ассоциация исключила гомосексуальность из списка психических расстройств в 1973 году, но с тех пор так и не улеглись страсти вокруг этой разновидности "полового вопроса". Каждому американцу известно, что обижать сексуальные меньшинства нехорошо, а то и губительно для собственной репутации. Но тайная борьба не утихает, да и явно некорректных высказываний (даже с высоких трибун) гораздо больше, чем можно себе представить. До сих пор, тщетно пытаясь решить, "можно или нельзя", "нормально или ненормально", люди апеллируют то к религии, то к статистике, то к природе. И неизменно получают от них вполне двусмысленный ответ.

Цитата: В поисках сочувствия у гетеросексуалов и защиты со стороны гражданского законодательства, геи снова и снова подчеркивают, что их сексуальная ориентация - врожденное свойство, а не результат их выбора. Это все равно, что быть гетеросексуалом, или быть левшой, или принадлежать к такой-то расе, к такому-то полу, - то есть с этим человек рождается. Этот аргумент хорошо работает на политической арене, в то время как большинство американцев до сих пор убеждены, что гомосексуальность - это грех.

P.S. Если уж обращаться к медицинским фактам, то окажется, что вопрос еще сложнее. Нельзя валить в одну кучу всякое проявления "гомосексуальности". В последнее время стало, например, известно, что гомосексуализм у мужчин - это скорее "зов природы" (по структуре некоторых отделов мозга геи действительно отличаются от мужчин-"натуралов" и приближаются к женщинам), а у женщин - скорее прихоть, каприз, настроение (каких-либо специальных мозговых особенностей у лесбиянок не выявлено).

Заказать полный перевод статьи?

Pop Culture and the Threat to Rational Inquiry (Массовая культура и угроза рациональной науке) Douglas Hofstadter (Дуглас Хофштадтер) Science

Когда автор эссе был еще ребенком, гранит науки имел натуральный черно-белый цвет: таковы были слайды и схемы, на которых изображались таинственные протоны, электромагнитные волны и другие чудеса, завораживавшие маленького Дугласа. Пафос современных учебных материалов - ровно противоположный: нет никакой тайны ни в природе, ни в процессе научного познания; все удобоваримо и способно сворачиваться в дайджест карманного формата. Теперь профессор университета Индианы Дуглас Хофштадтер обнаруживает на каждом шагу учебные мультики, рок-мюзиклы и комиксы, призванные "в доступной форме" изложить суть всех знаний. Пресловутый гранит, приторно-подслащенный, которым современного ребенка кормят до отвала, потерял для него всю лакомую привлекательность. Попсовая упаковка ядовитого цвета обесценивает настоящее знание, доказывает Хофштадтер.

Цитата: Сегодня общество, похоже, пропитано глубоким, бессознательным предубеждением против науки. В кино, на телевидении и в художественной литературе ученые представлены бессердечными, лишенными чувства юмора болванами, которые готовы скорее хладнокровно убивать, чем улыбаться; скорее писать заумные формулы, чем влюбляться.

Заказать полный перевод статьи?

Yours, Mine, and Ours (Твой, мой и наш) Cullen Murphy (Каллен Мерфи) Slate

"Боже мой!" - говорим мы, отнюдь не имея в виду монополии на общение с Господом. Американцы пошли дальше: редактор уважаемого журнала Atlantic Monthly обнаруживает любопытную фигуру речи, сложившуюся в языке его соотечественников, - широкое употребление личных местоимений по отношению к Господу. Если во времена религиозных битв и становления новых культов это имело вполне определенный смысл ("это мой Бог, в отличие от вашего"), то сейчас приобретает характер языкового курьеза. Впрочем, из частного лингвистического наблюдения следует глобальный вывод: "персональный" бог, то и дело вылезающий в речи современного человека, означает фрагментацию понятия божественности - продвинутая часть человечества возвращается к своеобразному "политеизму", подразумевающему, что каждый сам себе обустраивает пантеон по своему вкусу.

Цитаты: В дискуссиях по проблеме абортов вошло в рутинную практику определять аборт как событие, которое совершается "между женщиной, ее гинекологом и ее Господом".

В статье по диетологии мне приходилось встречать такое описание проблемы (избыточного веса): это остается "между мной, моими весами и Господом нашим". В статье про стрижки - что это "между мной, моим парикмахером и Господом нашим". В статье о езде на скоростных трассах - что это "между мной, моим спидометром и Господом нашим".

P.S. В принципе, это закономерный венец развития западной демократии. Укрепление института личных прав и свобод неизбежно противоречит интересам общин, в том числе религиозных. Неприкосновенность частной жизни и индивидуальных верований исключительно приоритетна. Обыденный язык простодушно отражает "понятия", по которым живут люди.

Заказать полный перевод статьи?

Macho Anthropology (Мачистская антропология) Juno Gregory (Джуно Грегори) Salon.com

Если каннибализм первобытных народов еще остается под вопросом (см. статью Джейреда Даймонда "Археология: поговорим о каннибализме" - вып. 12), то плотоядные наклонности изучающих их антропологов - практически доказанный факт. Едва ли не главный американский антрополог Наполеон Шаньон обвиняется в том, что проводил над индейцами чудовищные биологические эксперименты, намеренно заражая их инфекционными заболеваниями, заставлял туземцев совершать перед кинокамерой кровавые ритуалы, подтасовывал научные данные и в довершение всего, обуянный поистине наполеоновскими амбициями, стремился превратить места обитания индейцев в свою вотчину. Сам виновник считает обвинителей злобными политиканами от демократии и находит массу защитников, согласных с его классическим утверждением, что наиболее естественная социальная структура тоталитарна и построена на доминировании, а не на равенстве и сотрудничестве.

Цитата: У Шаньона есть также много сторонников в масс-медиа - возможно, из-за растущей популярности в народе его взгляда на культуру. Так что можно с уверенностью сказать, что на стороне антрополога тяжелая артиллерия.

Заказать полный перевод статьи?

Notes of a Fringe-Watcher. What's Going On At Temple University? (Заметки праздного наблюдателя: что творится в университете Temple?) Martin Gardner (Мартин Гарднер) Skeptical Inquirer

Наука в опасности: филадельфийский Temple University стал прибежищем псевдоученых, которые, окопавшись в академических стенах, легально несут свои лженауки в студенческие массы. Американский колумнист, специализирующийся на научной проблематике, возмущен и раздосадован: с сарказмом фельетониста он раздраженно "песочит" гомеопатов; уфологов; специалистов по акупунктуре; экстрасенсов; исследователей, использующих карты Таро как материал для изучения проблем случайности и закономерности; медиков, представляющих физическую болезнь как психическое расстройство - нарушение отношений с реальностью. Статья (и одновременно разгромная рецензия на университетское периодическое издание, где публикуются соответствующие материалы) написана не без остроумия и представляет собой обзор множества забавных фактов и теорий.

Цитаты: Я ожидал встретить на страницах журнала выдающиеся исследования о природе непознанных материй; о генетических корнях альтруизма; о причинах скоротечности жизни органических молекул; о множестве миров, каждый из которых состоит из бесконечного количества миров со своими законами, прорывающихся в нашу реальность; или о суперкомпьютерах, имеющих дело с квантовой механикой. Что я вижу вместо этого?..

Дэн Кеннер, акупунктурист, вводит термин, новый для меня, - "нозология". Это вовсе не учение о носах, а наука о классификации болезней.

P.S. Из "заметок праздного наблюдателя" ясно видно, какая пропасть отделяет "позитивное" знание от "альтернативного", а с другой стороны - насколько условно причисление той или иной теории к первому или второму разряду. Теория вероятности и квантовая механика в свое время вызывали у "позитивистов" не меньше раздражения. Сегодня есть специалисты, которые скажут, что астрология - это не предмет веры или неверия, а строгая наука, как математика, в которую абсурдно было бы "верить или не верить". А, скажем, о генетических корнях альтруизма попросят не беспокоиться, а лучше детей воспитывать как следует.

Заказать полный перевод статьи?

The Looking-Glass War. Why don't we see ourselves upside down in the mirror? (Война в зазеркалье. Почему мы не видим себя в зеркале вверх тормашками?) Jim Holt (Джим Холт) Linguafranca

Зеркало меняет местами левую и правую стороны - в этом нет ничего удивительного для простого обывателя. Но не для философа, математика или обозревателя Linguafranca (см. его статьи: вып. 4 - "Фартовая цифирь"; вып. 7 - "Все врут календари?"; вып. 13 - "Что сделал я, чтоб заслужить такое!"). Еще Кант полагал совершенно неочевидным, что меняются местами именно левое и правое. XX век расставил почти все точки над i в интерпретации пространственно-оптической метаморфозы: неоднократно доказано, что на самом деле зеркало переворачивает заднее и переднее, то есть все, что находится на оси, перпендикулярной зеркалу. А "правого" и "левого" вообще не существует в природе: это только условные названия для двух горизонтальных направлений, параллельных зеркалу. Тем не менее автор предлагает иногда обращаться к сермяжной правде "правдивых зеркал" и почувствовать разницу правого-левого "на собственной шкуре".

Цитаты: Как-то раз, прогуливаясь по многолюдному кварталу нью-йоркского Ист-Сайда, я набрел на любопытный магазинчик. Он торговал только одним товаром - зеркалами, которые не меняли местами правое и левое и поэтому назывались "Правдивыми Зеркалами". Одно такое зеркало стояло на витрине. Взглянув на свое отражение, я поразился, насколько устрашающе исказились привычные черты моего собственного лица, насколько кривобокой оказалась улыбка, насколько нелепо выглядели волосы, зачесанные на "неправильную" сторону. Потом я осознал, что изображение, с которым я столкнулся, - это и есть истинный я, такой, каким меня видит весь мир. А тот образ себя, который я привык видеть в обычном зеркале, - это на самом деле неправильное, обратное отражение, меняющее местами мои левую и правую стороны.

Таким образом, с точки зрения логики, понятие левого/правого паразитирует на понятии переднего/заднего, в то время как верхнее/нижнее никоим образом не делает этого. А зеркало, как считается, переворачивает переднее и заднее. Вот почему, скорее всего, оно переворачивает и левое-правое (если это действительно происходит, что по сей день вызывает сомнения).

Заказать полный перевод статьи?

Выпуск подготовил Илья Кун


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Кори Пауэлл (Corey Powell), 20 вариантов конца света /31.10/
Что и говорить, потрудились мы немало. И если сегодня мы позволяем себе абстрактно беспокоиться о судьбе всяких редких животных, то завтра настанет время подумать и о себе самих.
Другие языки #13 /31.10/
Философ на букву "Х"; богач-бедняк добровольно отказался от 10%; "титаники" народного духа; нравственный пример правого полузащитника; науки не всем возрастам покорны; Гегель не спускает обид; седые фаллократы рвутся в бой.
Другие языки #12 /25.10/
Черный Голливуд тишрея 5761-го; куда ходил наш гвинейский друг; американские большевики против эксгибиционизма; ихнее все сгубил heavy metal; публика не дура, СМИ не молодец; антисоветский граммофон спасает подслеповатых пуритан; апокалипсис - how.
Теодор Шик-младший, Мораль - дело вкуса? /25.10/
Любой человек высказывает моральные суждения и время от времени поступает аморально. На этих фактах должна основываться любая теория морали. Если теория санкционирует очевидно аморальные действия и утверждает, что мы никогда не поступаем аморально, то есть веские основания считать такую теорию ошибочной.
Другие языки #11 /17.10/
Моральный кодекс баварских негров; отец "Макинтоша" против компьютеризации; кто будет погибать молодым; очки-велосипед и золотая лихорадка; певец тошноты в стане фрицев; ударим кувалдой по интерфейсу Большого Брата; дважды два - семь или восемь?
предыдущая в начало следующая
Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100




Рассылка раздела 'Другие языки' на Subscribe.ru