Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Новости | Путешествия | Сумерки просвещения | Другие языки | экс-Пресс
/ Вне рубрик / < Вы здесь
От переводчика
Дата публикации:  2 Августа 2001

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Настоящий текст представляет собою перевод 12 глав из книги Джереми Дж. Стоуна "Every Man Should Try": Adventures of a Public Interest Activist, которая была опубликована в 1999 году издательством PublicAffairs. В подборку вошли многие (но не все) главы, касающиеся СССР и России. Включенная в английское название книги цитата "Every Man Should Try" ("Каждый должен пытаться") является частью известного высказывания Джона Кеннеди: "One man can make a difference, and every man should try", которое можно перевести так: "И один человек может что-то изменить, а попытаться должен каждый".

С начала 60-х годов автор находился в гуще международных событий, общаясь с различными людьми и участвуя в многочисленных проектах. Заключение договора о противоракетной обороне, защита академика Сахарова, отношения между Китаем и Тайванем, конфликты в Югославии, налаживание сотрудничества между КГБ и ЦРУ, война во Вьетнаме, трагедия Камбоджи, Карибский кризис и Уотергейтский скандал - все это так или иначе коснулось Джереми Стоуна, и он приводит в своей книге множество ранее не публиковавшихся подробностей этих и других событий новейшей истории.

В течение 30 лет Джереми Стоун был президентом Федерации американских ученых, а в июне 2000 г. создал собственную негосударственную организацию - "Catalytic Diplomacy", чтобы продолжить борьбу за мир и международную безопасность. Вы можете направить автору свои комментарии на английском языке по адресу: jstone@catalyticdiplomacy.org.

Перевод книги выполнен Натальей Шаховой.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


  в начало следующая
Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100