Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Новости | Путешествия | Сумерки просвещения | Другие языки | экс-Пресс
/ Вне рубрик / Сумерки просвещения < Вы здесь
40 лет одного учебника
Добровольская Ю.А. Курс итальянского языка. - М.: Цитадель, 2000.

Дата публикации:  9 Августа 2000

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Хорошие учебники по языку появляются редко. Английский, к примеру, изучается по исправленному Бонку, первое издание которого вышло аж 40 (или 45?) лет назад, или по "Essential English" Эккерсли (50-е годы прошлого века). Итальянский изучается по учебнику Добровольской. Последние 40 лет.

Каждый, наверное, уже имел возможность убедиться, что при внешнем изобилии обложек языковых пособий на сегодняшний день использовать можно далеко не все.

В случае с итальянским языком, несмотря на его экзотичность (в сравнении с языками-монстрами - немецким, английским и французским), за последние десять лет вышло более десятка различных пособий и кратких курсов для его изучения. Каждый из них чем-то хорош - то ли подбором текстов, то ли картинками с гондолами, то ли наличием хороших грамматических статей. И тем не менее, в библиотеке МГУ по-прежнему все спрашивают "Практический курс итальянского языка". Спрашивать-то спрашивают, а ее уже и след простыл. Разобрали. Потому что преподаватели советуют (а это не очень просто - заставить преподавателей, которые сами являются авторами учебных пособий, рекомендовать чужой учебник). Тем более Юлии Абрамовны Добровольской, которая в МГУ никогда не преподавала, а наоборот, преподавала в ИнЯзе. Понимаете? И всем нужна только Добровольская, на меньшее соглашаются с неуверенностью...

И действительно, разница между учебником Добровольской, вышедшим в 1962 году, и современными аналогами велика.

Примерно такая же, как между двумя фильмами, снятыми по одному в общем-то сценарию, но в драйвовой и скучной постановке. Когда говоришь о Добровольской (т.е. о ее учебнике - это стало нарицательным), то необходимо сказать о живости, с которой материал подается, необыкновенной авторской педагогической сноровке. У автора не было возможности использовать эффектные картинки с видами Италии. Учебник вообще лишен иллюстраций, почти ничего не сказано про пиццу и пасту, а все равно заниматься по нему очень легко.

В 1962 году Добровольская преподавала на кафедре романских языков в Институте международных отношений, который тогда еще не назывался Государственным. И именно в издательстве ИМО был опубликован "Практический курс итальянского языка". А буквально через несколько месяцев она ушла из этого VIP-вуза после ужасного скандала, связанного со статьей о визите Ахматовой в Италию и с вручением ей дантовской премии, которую Добровольская решила отдать своим студентам. Не важно, что статья была напечатана в "Л'Уните" - главной коммунистической газете Италии. "У нас постановления Жданова никто не отменял", - объяснили перепуганные коллеги.

Добровольская ушла в переводы. И перевела практически всех основных классиков современной итальянской литературы - Моравия, Саша, Верга, де Санктис, Париссе. В 1976 году итальянское правительство вручило ей премию за вклад в популяризацию итальянской культуры. Но только через три года ей разрешили выехать, чтобы получить эту премию, а значительно позже - уже после других скандалов - и уехать вообще.

Так учебник, в котором нуждались очень многие, оказался взаперти. Его так больше и не переиздали (издательство ИМО!). И началась его в некотором роде нелегальная жизнь. Книгу начинают ксерокопировать и фотоснимать. Такой вот педагогический самиздат. Надо же по чему-то учиться. Здесь еще важно отметить, что предыдущее "Руководство для изучения итальянского языка" И.Гливенко вышло в 1913 году.

Но не только в России этот учебник был оценен таким удивительным образом. Феноменальный факт - в 1990-х годах в Риме на курсах итальянского языка для русских продаются его ксерокопии. И в миланском издательстве HOEPLI, которое издавало огромный русско-итальянский словарь Юлии Абрамовны, "Практический курс" тоже можно приобрести только в ксерокопиях. Сегодня. Всего за 75 тысяч лир (это более 1000 рублей), причем совершенно нелегально, без учета авторских прав. Добровольская, когда это увидела, очень удивилась.

Сейчас учебник наконец-то переиздан московским издательством "Цитадель" (фанаты Роллингов?). Переиздан как-то без особого желания и без особой уверенности, что будет продаваться. Вот уже более половины тиража разошлось, несмотря на то, что учебник - прежний, старый, образца 1962 года, а у издателей не хватило смелости это открыто обозначить.

А надо бы - ведь учебные тексты практически не подвергались правке, так что идеологемы Оттепели - искренняя вера в гуманизм с коммунистическим лицом - остались практически нетронутыми. Впрочем, это совсем не страшно. Диалог Гагарина с центром управления полета и Королевым лично Добровольская привела из итальянской газеты... Это вообще ее принцип - бережно подбирать именно итальянскую речь, а не создавать ужасно надуманные кальки. Тем более, что в смысле идеологической лексики итальянский имел своих классиков (и именно в литературе), у которых с родным языком было очень хорошо. "Письма из карцера" Антонио Грамши ведь никуда не денешь. Впрочем, и остальные писатели в Италии после войны были почти что сплошь "левые".

Особая фишка учебника - партизанские песни. С одной стороны, это - идеологический штамп: партизаны-коммунисты. Но одновременно это - незамысловатые песни про рваные портянки, ветер, осень, трясущийся бампер, временами до боли напоминающие наши военные песни. Кстати, мы ведь до сих пор не знаем, кто сочинил мелодию "Катюши". Итальянцы считают ее своей.

Песен - но уже Окуджавы, Галича, Высоцкого - много и в другом учебнике, который Юлия Добровольская сделала за рубежом для итальянцев, изучающих русский язык (Russo per italiani, ed. Cafoscariana). За 10 лет, прошедших со дня его выпуска, этот синий том выдержал несколько переизданий и стал своеобразной "библией для руссистов" (выражение веронских руссистов). Добровольская поясняет, что песни выбраны не случайно, что именно в песнях она всегда находила живую речь.

Жаль только, что наши издатели опять перетрусили и из урока по будущему времени вырезали речь Хрущева о том, что нынешнее поколение советских людей будет жить при коммунизме... Вот так.

Жаль, что для экономии бумаги (и увеличения прибыли), уменьшили гарнитуру, ужали шрифт - это никому еще не помогало учиться. Бумага плохая, обложка неяркая - честно говоря, с трудом отыскал на полке магазина.

И обидно, что не догадались его переиздать в серии "Классический учебник", было выпущено "Введение в языковедение" А.А.Реформатского.

Юлия Абрамовна давно заслужила, чтобы о ней рассказали не только в предисловии к переизданию, но и целой книги. Кстати, в Италии книга о ней уже вышла. Ведь учебник Добровольской стал легендой вопреки времени и клановой ревности разных учебных заведений. И если этого все-таки еще не сделали, то только потому, что "Практический курс итальянского языка" рано еще списывать в музей, он нам еще пригодится.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Дэвид Робертсон, Вундеркинды не проходят жизненных университетов /02.08/
Почему родители посылают чудо-детей в псевдо-университет; что идет не так на глубинном уровне; вундеркинды способны завершить учебу, только если не появляются в университете; 13-летнего мало чему можно научить.
Татьяна Базжина, Образовательная эфемерность, или Что решают кадры /07.07/
"Профессор, у Вас две ошибки в билете. Пушкина звали не Василий Львович, а Александр Сергеич, а во-вторых, был он не в "Арзамасе", а в Арзруме". Оттого, что ПТУ стали колледжами, а институт украсился титулом Академии, серьезных сущностных изменений произойти не может.
Джошуа Гленн, Философ всегда с тобой, или снова об альтернативных карьерах /29.06/
В высших учебных заведениях не хватает рабочих мест для докторов философии. Чем занимаются те, кто не может получить работу в университете?
предыдущая в начало следующая
Сергей Никитин
Сергей
НИКИТИН

Поиск
 
 искать:

архив колонки:





Рассылка раздела 'Сумерки просвещения' на Subscribe.ru