Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Новости | Путешествия | Сумерки просвещения | Другие языки | экс-Пресс
/ Вне рубрик / Сумерки просвещения < Вы здесь
Что полезного есть в британской образовательной системе
Дата публикации:  30 Октября 2000

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

От редакции

Западная система образования a priori признана хорошей, настолько хорошей, что мы готовы принять ее за образец. Правда, непонятно, какую именно "западную" систему мы принимаем: на Западе есть разные страны, а в каждой из них - своя система образования. И почему-то эти системы образования продолжают функционировать самостоятельно, хотя и Евросоюз образовался, и об унификации требований говорят.

Эклектика может быть и полезна, если, например, привносить в русскую систему образования то продуктивное, что выработано в других системах.

Мы приглашаем к разговору всех, кто испытал разные школы и системы на собственном опыте, поделиться своими впечатлениями и размышлениями по этому поводу.

Я с 1996 по 1999 год преподавала в частной британской школе русский язык и в течение трех лет принимала британские выпускные (GCSE) экзамены и A-level экзамены, которые, по сути, являются вступительными экзаменами в университет, поэтому, как кажется, могу рассказать про то, что полезного есть в британской образовательной системе.

Британские школы, как и школы большинства европейских стран и США, состоят из двух ступеней: начальная школа (primary school) для детей от 6 до 11 лет (1-6 классы) и средняя школа (secondary school) - с 7 по 11 класс (с 12 до 16 лет).

Чему не учат

В начальной школе детей почти ничему не учат. То есть они, конечно, учатся считать, читать и писать на родном языке, но в том, что касается иностранного языка, которым в британской школе является, в частности, русский, - это почти полный ноль. Преподаватели должны учить детей говорить, рисуя картинки, разучивая наизусть стихи и песни, но ни в коем случае не уча их грамматике, чтению, письму и прочим глупостям. Это приводит к постоянным конфликтам родителей и педагогического начальства с русскими учителями, преподающими русский язык в британской начальной школе. Я сама работала только в старших классах, но была целиком на стороне русских учителей, работающих в младших классах. Я тоже не умею учить детей правильно говорить по-русски, не научив их склонять существительные и спрягать глаголы, а также не понимаю, почему не стоит учить восьми- или десятилетнего ребенка читать и писать по-русски. С другой стороны, я понимаю и претензии родителей: мой сын учится в шестом классе хорошей московской французской спецшколы, знает уже кучу времен, глагольных форм и умеет бойко читать по-французски, вот только совсем не способен объясниться с французами и понять то, что они говорят, в чем я убедилась летом во Франции. А это как раз следствие нашей отечественной, ориентированной на литературный язык и на грамматику, системы обучения иностранным языкам!

Экзамен - Кембридж или Лондон?

В средней школе дети учатся намного серьезнее. Класс на каждом уроке делится на начальный и продвинутый, например, начальный математический и продвинутый математический, начальный исторический и продвинутый и т.д. Один ученик может быть в продвинутом классе по одним предметам и в начальном по другим предметам, но что интересно: как правило, дети оказываются по всем (или почти всем) предметам в классе одного и того же уровня.

И совсем серьезно дети начинают учиться в десятом и в одиннадцатом классах, когда они готовятся сдавать экзамены на аттестат зрелости - GCSE (General Certificate of Secondary Education) exams. Эти экзамены сдаются не по всем предметам - есть обязательные и факультативные. Набор обязательных предметов несколько различается в зависимости от того, какого типа выпускные экзамены сдаются в данной школе - подготовленные Кембриджским или Лондонским университетом (Cambridge examination board или London examination board). Для большинства предметов существуют оба варианта, и школа заранее выбирает, какой тип экзаменов будет проводиться по данному предмету. Насколько я поняла, по мнению большинства учителей, кембриджские экзамены потруднее, но поинтереснее, хотя принципиальной разницы уровня знаний, необходимых для сдачи того или экзамена, нет. Однако для некоторых экзотических предметов на данный момент существует только один вариант экзамена - например, для русского языка как иностранного есть только лондонский вариант. Очень вероятно, что скоро появится и кембриджский, - скажем, в связи с растущим числом русских учеников в британских школах три года назад появился кембриджский экзамен "Русский как первый язык".

Более-менее стандартный набор обязательных GCSE экзаменов - математика, родной язык, один иностранный язык, история и естествознание; предметы по выбору - второй иностранный язык, бизнес, экономика, литература и др. Количество экзаменов строго не задано, но известно: чем больше сдашь предметов, тем лучше, поэтому очень многие дети сдают экзамены по всем школьным предметам, то есть 10-11 экзаменов. А поскольку каждый экзамен, как правило, состоит из нескольких частей (papers), неудивительно, что выпускные экзамены в школе продолжаются два месяца: май и июнь.

Для экзамена по каждому предмету существует два уровня сложности: базовый и продвинутый (basic и higher). Учитель вместе с учеником и родителями решают, какой экзамен реально сдать данному ученику по данному предмету, причем решающее слово здесь (как и вообще во всем в британской школе) принадлежит учителю.

Наказание выбирает учитель

Вообще существует некий миф о либеральной западной системе воспитания и жесткой российской. Это неверно, по крайней мере, для британских школ. Британские учителя очень авторитарны, очень часто кричат на учеников, для непослушных учеников существует целая система наказаний: дополнительные домашние задания (часто достаточно бессмысленные, но обидные, например, если ты жевал на уроке жвачку, учитель может велеть тебе написать сто раз: "Я не буду больше никогда жевать жвачку на уроке"), ученика могут заставить заниматься на перемене, в обеденный перерыв или после школы, а в случае серьезного проступка вызывают родителей и исключают из школы. Причем в отличие от российских частных школ эти правила действуют и в британских частных школах. Хотя родители платят за обучение своих детей в Великобритании очень большие деньги, десятки тысяч долларов в год, нельзя себе представить, чтобы ученик или кто-то из родителей нагрубил учителю, а тем более сказал ему что-то вроде: "Я вам деньги плачу, а вы..." (я слышала от своих друзей, работающих в российских частных школах, что это обычное высказывание их учеников или родителей учеников). Мои ученики говорили, что русские учителя более человечные и душевные, они больше знают о жизни своих учеников, вникают в их проблемы, пытаются помочь. В общем, те родители, которые хотят отправить своих детей учиться в Великобританию, должны знать, что с их ребенком никто носиться не будет, он должен сам научиться решать свои проблемы. В классе есть классный руководитель - tutor, к нему можно обратиться, и он обязан разобраться и помочь, но считается, что в средней школе ученик должен знать устав школы и его выполнять. Как мне рассказывали британские учителя, совсем до недавнего времени в уставе частной школы могли быть даже разрешены телесные наказания. Например, один из учителей показал мне свои пальцы с белыми следами от линейки учителя, сохранившимися на всю жизнь.

Тест или сочинение

Теперь о том, что же представляет собою британский экзамен по иностранному языку. Иностранный язык в британской школе учат для того, чтобы человек, оказавшись в стране, в которой говорят на этом языке, смог понять объявление (устное или письменное) о том, когда работает выставка или магазин, или объявление о том, на каких условиях сдается квартира; смог спросить дорогу и понять ответ местного жителя, смог написать другу поздравительную открытку и ответить на поздравление своего иностранного друга. Экзамен состоит из четырех частей, проверяющих разные "умения" (abilities) экзаменующегося: чтение и понимание письменного текста (reading and comprehension), понимание устного текста (listening), умение выразить свои мысли письменно (writing) и умение объясняться на соответствующем иностранном языке (oral exam). Напомню, что каждая часть бывает совсем простенькая (basic) и потруднее (higher). На экзамене по чтению экзаменующийся получает несколько русских текстов разных жанров - объявления, правила, приказы, записки и др., и вопросы к этим текстам, ответы на которые показывают, насколько хорошо ученик понял текст. На экзамене по "слушанию" ставится магнитофонная пленка с записями нескольких коротких текстов и раздаются листы с вопросами к этим текстам, на которые надо ответить за полчаса. На экзамене по письму надо породить два небольших текста на иностранном языке, при этом по-английски задается информация, которую надо передать, например, вы пишете письмо другу в Россию и хотите сообщить ему, что вы приедете в Москву в июле, потому что в июне у вас экзамены; вы бы хотели снять недорогую квартиру с телефоном недалеко от метро и сходить туда-то и туда-то. При этом экзаменующийся должен написать правильный связный текст с обращением, вопросами о здоровье, что-то еще досочинить о себе плюс передать по-русски все, что от него требуется. Размер текста обычно задается - не меньше 100 слов или 50 слов. На устном экзамене ученик вытаскивает две карточки, на которых изображены некоторые ситуации: например, вы покупатель, а экзаменатор - продавец, вы хотите купить то-то и то-то (нарисовано что), спросить, сколько это стоит, ответить на какой-то вопрос продавца (неизвестно какой). Кроме того, надо поддержать разговор с экзаменатором на одну-две темы (круг тем очерчен заранее, это такие стандартные "топики" - семья, школа, свободное время и др.). Весь экзамен занимает примерно 15 минут, он записывается на пленку и отсылается в экзаменационный центр.

Кроме экзамена по русскому как иностранному языку существует экзамен по русскому как родному языку. Экзамен этот достаточно трудный. Он состоит из двух частей, в каждой из которых надо написать по одному или несколько сочинений (на самые разные темы - молодежные проблемы, политические, экологические), причем за очень ограниченное время. И оцениваются эти сочинения достаточно строго. Если на экзамене по иностранному языку главное требование - умение выразить свою мысль, пусть даже с ошибками, то на родном языке надо уметь писать без грамматических и стилистических ошибок, выражать свою мысль четко и ясно.

У нас сейчас активно обсуждается, что лучше: выпускной тест, как на Западе, или сочинение, как у нас. Так вот, в британских школах составной частью многих экзаменов оказывается именно сочинение (essay), и это касается не только родного языка и литературы, но и других предметов, будь то история, естествознание, бизнес или экономика.

Если кому-то интересно подробнее узнать, как устроены экзамены по русскому как первому языку и A-level экзамены по русскому языку как иностранному, я готова написать об этом подробнее в другой раз. Хочу похвастаться, что почти все мои ученики сдавали все типы экзаменов на A или даже на A* (лучшие результаты экзаменов по русскому языку по всем британским школам)! Поясню: в британских школах приняты оценки (по убыванию) A, B, C, D, а также A* (A-star) - пять с плюсом и U (undone) или F (failed) - единица.

Оценки ставятся за экзамены и за тесты, а также в конце каждой четверти учитель пишет для родителей короткий отчет (report) о поведении, успеваемости, прилежании и пр. каждого ученика и ставит несколько оценок: за работу на уроке, за домашние задания, по результатам контрольных, за поведение на уроке, а также оценку, которую ученик мог бы получить в перспективе, если бы больше старался. Эти отчеты наряду с результатами экзаменов также учитываются приемными комиссиями университетов. Скажем, чтобы поступить в Кембридж или Оксфорд, надо сдать четыре A-level экзамена на A, иметь очень хорошие оценки по GCSE, рекомендации школьных учителей, а также пройти собеседование. И это при том, что обучение в таком университете стоит тысяч 30-40 в год!

И взятку дать некому

Вообще никакие выпускные экзамены не проверяются школьными учителями. Школьные учителя в день экзамена открывают конверты с заданиями, раздают их, собирают, запаковывают в конверты и отсылают обратно в экзаменационный центр. Затем экзамены проверяются несколькими независимыми группами экзаменаторов, после этого ставится оценка, и осенью оценки присылают в школу. Чтобы у учителей не было соблазна подсказать своим ученикам, обычно экзамен по одному предмету проводят учителя другого предмета, благо от них ничего не требуется, кроме того, чтобы следить за дисциплиной и за временем проведения экзамена (на каждом присланном задании написано, за сколько времени оно должно быть выполнено). Исключением является устный экзамен по иностранному языку, который может проводить только учитель соответствующего языка. Надо сказать, что принимать этот экзамен очень трудно, потому что экзаменатор понимает, что каждое его слово тоже записывается на пленку и оценивается комиссией. И это действительно так: осенью, помимо оценок учеников, присылают также мнение комиссии о том, как были проведены экзамены, о подготовке учеников данной школы и т.п.

Школьные выпускные экзамены, которые проводятся после одиннадцатого класса, являются необходимым, но недостаточным условием поступления в университет. Чтобы поступить в университет, надо сдать еще по нескольким выбранным тобой предметам очень трудные экзамены: advanced level exams (A-level). После одиннадцатого класса сдать их практически нереально. Для этого надо остаться в школе еще на два года в 12 и 13 классах, которые называются 6-th form - нечто среднее между школой и университетом. Занятия по подготовке к экзаменам на A-level больше всего похожи на наши занятия с репетиторами: маленькие группы или даже индивидуальные занятия, большие и трудные домашние задания, требующие большей самостоятельности и творческого подхода, совсем другие, гораздо менее отстраненные отношения с преподавателями. К ученикам 12 и 13 класса относятся скорее как к студентам, чем как к школьникам. У нас часто жалуются на то, что существует разрыв между школьными требованиями и требованиями вступительных экзаменов в университет. Так вот в Британии этот разрыв (gap) тоже очень велик: если на выпускном школьном экзамене по иностранному языку достаточно уметь кое-как объясниться с носителем языка, к экзамену на A-level надо прочитать несколько русских книг (Чехов, Толстой, Достоевский, Гоголь) и написать несколько сочинений как на литературные, так и на свободные темы. Преподаватели других предметов говорили мне, что так же сильно отличается уровень экзаменов по математике, естествознанию и др. Просто устраняется этот разрыв не с помощью взяток и занятий с репетиторами, а более цивилизованным путем.

Почему принц Эндрю не был на столетии прабабушки

В общем, я думаю, что в британских школах есть очень много того, чему нам стоило бы поучиться. Там, скажем, гораздо лучше, как мне кажется, преподаются такие предметы, как искусство и физкультура, ну и, конечно, бизнес и экономика, да и в преподавании языка и литературы есть кое-что, что можно было бы позаимствовать. Если бы нам удалось создать также четко функционирующую и замечательно продуманную систему экзаменов, это, конечно, было бы здорово, но мне что-то мало в это верится. Там над экзаменами работают лучшие научные центры страны, все время их совершенствуют, тратят на это массу средств. Но даже и в Великобритании все экзамены платные, за каждый экзамен берутся совсем не маленькие деньги (от 20 до 50 долларов), из которых оплачивают печатанье материалов, рассылку и работу экзаменаторов. Кроме того, хотя экзамены присылают в школу за несколько дней, никому не может даже прийти в голову идея открыть конверты и подсмотреть! Да, что мне еще очень нравится: заранее составляется расписание экзаменов, и экзамен по данному предмету проводится в один день и в одно и то же время во всех британских школах в Великобритании и по всему миру! Скажем, в прошлом году никто не удивился, когда обожаемый всей страной принц Эндрю (сын Дианы и Чарльза) не смог присутствовать в Букингемском дворце на приеме в честь столетия королевы-матери и разных других круглых дат (в частности, собственного восемнадцатилетия), потому что в этот день сдавал в Итоне экзамен на A-level! Что-то мне не верится, чтобы в нашей стране школа не перенесла экзамен на другой день не только для сына президента, но даже и для сына местного губернатора или какого-то другого начальника.

Используя все лучшее, что есть в западной системе образования, не стоит и отказываться от собственных традиций: меня, скажем, никто не убедит, что достаточно научить выпускника школы объясняться на иностранном языке без падежей и спряжений по принципу твоя моя не понимай или ограничиться на уроках математики решением самых примитивных математических задач. Идеальным представляется создание интегрированной школьной программы, соединяющей в себе лучшие достижения, скажем, британской и русской систем образования, но это очень трудная задача, требующая больших вложений и квалифицированных кадров. А пока нужно смириться с тем, что если ваш ребенок учится в российской школе, он недополучит чего-то одного, а если он учится в британской школе - чего-то другого.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Владимир Борзенко, Скальпель хорош в руках хирурга /25.10/
Проблемы нашей школы коренятся отнюдь не в области учебников. Однако и этот аспект образования, разумеется, очень важен.
Надежда Шапиро, Трудный выбор словесника /19.10/
Новые времена - новые возможности. Старый учебник еще жив и с небольшими изменениями, но с ним теперь соперничают еще по крайней мере три учебных комплекса, изданных немалыми тиражами.
Татьяна Базжина, X = какая-то власть + интернетизация всей Руси /18.10/
Поздняя осень. Грачи улетели. В сельской школе Недотыкомки стоят компьютеры. Сева Ломоносов хочет связаться с Юрой Эйнштейном, но не может - и не потому, что выход асимметричный, а потому, что электричества нет уже третий месяц.
Константин Поливанов, Школьная судьба словесности /12.10/
Судьба школьного курса литературы находится сегодня в критическом положении. Положительный опыт нескольких школ и учителей, где были найдены новые решения, пока что едва ли мог оказать влияние на ситуацию в целом.
Татьяна Базжина, Лампы вкручены согласно схеме, но почему-то не горят /29.09/
У незначительной правописательной реформочки - глубокие социальные последствия и глубинные социальные изменения.
предыдущая в начало следующая
Елена Шмелева
Елена
ШМЕЛЕВА

Поиск
 
 искать:

архив колонки:





Рассылка раздела 'Сумерки просвещения' на Subscribe.ru