Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Новости | Путешествия | Сумерки просвещения | Другие языки | экс-Пресс
/ Вне рубрик / Сумерки просвещения < Вы здесь
Не збивайте абитуриента с толку!
Дата публикации:  1 Октября 2003

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Каждую осень к школьным учителям русского языка начинают обращаться за помощью одиннадцатиклассники, пошедшие на подготовительные курсы вузов или каким-то иным образом начавшие готовиться к поступлению. Обычно просят проверить сочинение или упражнения перед сдачей, разъяснить непонятные вопросы теста; есть категория дотошных учеников, находящих в экзаменационных заданиях разные ошибки. Встреча с материалом будущих экзаменов всегда полезна для учителя, поскольку позволяет ему корректировать повторение в выпускном классе, ориентируясь на требования тех вузов, куда идут его ученики.

Для меня этот учебный год начался встречей с тестами по русскому языку Высшей школы экономики. Вуз солидный и престижный, к тому же еще и один из самых информационно открытых в стране (никакого труда не стоит найти на его подробнейшем сайте не только примеры экзаменационных заданий, но и отчеты о финансовом состоянии вуза, зарплатах преподавателей, расписания занятий и т.п.). Эта открытость позволяет предположить, что отдельные замечания школьного преподавателя в адрес тестов будут восприняты приемной комиссией конструктивно - и, может быть, пригодятся.

На сайте ВШЭ есть варианты тестов Тесты-2001 снабжены правильными ответами - это важно, поскольку в ряде случаев полезно сверить свои предположения с тем, что имеют в виду экзаменаторы. В основном это касается заданий на пунктуацию и культуру речи, поскольку зона вариативности здесь больше, чем в орфографии. В тестах-2002 ответов нет - и заданий на речевые ошибки больше, поэтому с этим вариантом работать сложнее.

В целом оба теста (особенно по сравнению с другими вузами) составлены корректно, если не считать недочетов, о которых ниже. Но смущают душу два наблюдения. Первое: тесты ВШЭ - тесты с выбором варианта правильного ответа. То есть задание выглядит примерно так: "Укажите слова, в которых пишется буква Е: 1) пр_успевать, 2) пр_делать ножку стола, 3) пр_бывать в хорошем настроении, 4) пр_бывать к месту назначения, 5) пр_мудрый царь" - и нужно выбрать правильную комбинацию из 5 ответов: 1. (1,3,5) 2. (1,4,5) 3. (1,3) 4. (2,3,4) 5. (1,5). Этот принцип удобен для быстрой проверки итога теста (действительно, если бы задание было "Вставьте буквы...", то проверяющему пришлось бы прочитывать и оценивать правильность каждого слова). Однако в части заданий из-за этого принципа в жертву приносится фактическое знание или владение навыком, поскольку правильный ответ можно дать, сравнивая между собой предложенные варианты, пользуясь нехитрой логикой. Вот задание #21 (2001): "Отметьте слова, которые пишутся через дефис: 1) пол__метра, 2) пол__озера, 3) пол__миллиона, 4) пол__лица, 5) полу__ботинки". И варианты ответов: 1. (1,3,5) 2. (2,4) 3. (1,3,4) 4. (1,3) 5. (1,5) Если ты твердо знаешь написание первого из этих пяти слов, то для правильного ответа больше ничего не надо! "Полметра" пишется слитно - значит, все варианты, где есть 1, автоматически исключаются. Ответ, естественно, #2. Значит, это задание на самом деле не проверяет владение правилом о правописании слов с пол- .

Этот пример - не исключение. Возникает вопрос: для чего нужен серьезному вузу тест, не полностью или совсем не способный справиться с задачей диагностики? Не стоит ли поразмышлять над структурой ответов подобных тестов, чтобы исключить возможность простого перебора вариантов, или вообще подумать о типе тестов?

Наблюдение второе: "Вышка" не избежала соблазна составителей многих тестов включать в задания редко употребляемые, маргинальные случаи и примеры, а также искусственно сочиненные, не существующие в реальном языке. Давно известно, что на них нельзя строить вывод о состоянии орфографической грамотности пишущего, но они с упорным постоянством снова появляются в тестах. "Никем непобедимая армия", "пригарь", "неклееная марка" (кстати, этот пример написан составителями с ошибкой - "неклеенная"; а может быть, вообще имелась в виду "наклеенная"?), "суперъяхта", "пестротканый" и тому подобные слова в небольших количествах, но все же присутствуют в тестах ВШЭ. Кроме того, составители явно испытывают пристрастие к таким разделам орфографии, где никак не удается достичь единства даже разработчикам правил, где существуют объективные разночтения. Прежде всего, это слитно-дефисные написания и наречия. "Всемирно-исторический" (это слово, кстати, пишется вразрез с общим правилом, изучаемым в объеме школьной программы), "резко континентальный", "сильнодействующий", "высоко витаминный", "раннеспелый" - зачем строить на этих запутанных примерах суждение о грамотности абитуриента, если разночтения по поводу них есть даже в словарях? Эти примеры - подхватим заданный тестами тон - "юридически запутаны" (или "юридически-запутанны"???). То же и с наречиями, которые в большинстве случаев можно писать только со словарем, поскольку твердые и внятные правила отсутствуют ("наспех", "на износ", "на века", "на миг", "под стать", "за пазухой" и т.п).

Отдельного внимания заслуживают формулировки заданий. Роковой номер 13: "Отметьте слова, в которых пишутся звонкие согласные: __бить, без__вучный и т.п.". Но звонкие согласные не пишутся, а произносятся, поскольку так называются звуки, а не буквы. В первом же примере "сбить" есть звонкий согласный, но записывается он буквой С. То есть, по логике составителей, звонкого согласного здесь нет (ведь под этим термином применительно к заданию понимается всего-навсего буква З). Почему же так и не сформулировать: "Отметьте слова, в которых пишется З" (тем более что похожая формулировка есть в задании #19)? Может быть, для того, чтобы удобнее было "збить", простите, "сбить", абитуриента? Вопрос, заданный точнее и проще, помог бы избежать неясности и в задании #15: ведь в примере "__брызгивать" сдающий экзамен может мысленно подставить букву В (по терминологии составителей, звонкую), а не С (глухую), и таким образом неправильно сделать задание в целом только из-за возникающей двусмысленности. Также двусмысленно и слово "сум__а" - особенно в задании про удвоенную согласную (#18): есть ведь и слово "сума", и слово "сумма" (впрочем, в высших экономических кругах не ходят "с сумой", зато часто ведут речь о круглых "суммах", поэтому в принципе догадаться о логике составителей несложно).

Самыми уязвимыми в тестах по русскому языку бывают обычно примеры на культуру речи. Составителям тестов для ВШЭ в целом удалось подобрать корректные варианты. И главное - судя по ответам 2001 года - неправильными считаются только явные речевые ошибки ("Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа"). Это важно, поскольку в заданиях такого рода начинаешь придирчиво рассматривать любое предложение - и через некоторое время оно начинает казаться странным и неправильным. В самом деле, можно ли сказать: "Кино издавна считается самым важным видом искусства" или нельзя; можно ли "Вдали показался маленький белый домик, выглядывавший из-за зарослей шиповника" или только "из зарослей"; что правильнее - "умирать от смеха" или "помирать со смеху"? Все эти примеры взяты из теста-2002 и, как уже говорилось, не снабжены ответами. А они бы как раз и могли дать абитуриенту нужные ориентиры, подтвердить или каким-то образом подправить его представление о речевых ошибках.

И наконец, последнее. В тестах ВШЭ, в целом грамотных и, видимо, проверенных, режут глаз орфографические ошибки. Их немного, поэтому и исправление не вызовет сложностей. "Первый предвестник приближающейся осени - еще не холодный, не резкий, но уже упорный, не сдающийся ветер - шумел вершинами темных шуршавших отяжелевшими листьями деревьев" - "несдающийся" в данном случае, как причастие без зависимых слов, скорее нужно писать слитно (#39-2001); "Денежные единицы, как-то: марки, франки, рубли, имевшие хождение в разных странах, - были разменны на золото" - выделенное слово пишется так: "разменяны" (#41-2001)...


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Татьяна Базжина, Сила гражданского шума, или Премудрое незнанье иностранцев /29.09/
Битвы за литературу хороши тем, что в них верхи учатся слушать низы, а те учатся говорить, что они - не просто низы, а граждане своей страны и детей хотят воспитать гражданами, и вполне справятся с этим. И непонятно, почему демократическим ценностям наших детей должны обучать эксперты Агентства США по международному развитию.
Виктор Финн, Сентябрьские тезисы, или российский путь в образовании /30.09/
Есть два успешных опыта приобретения знаний и их использования в государственном секторе. Особенность американского опыта - приобретение лучших зарубежных умов. Особенность японского опыта - информационное обеспечение научных исследований и использование лучшего зарубежного опыта. Ни тот, ни другой к российским реалиям не применимы.
Евгения Абелюк, Стандарты по литературе и чудесные явления природы в Министерстве образования /24.09/
20 сентября Филиппов пригласил группу разработчиков стандарта по литературе. Сценарий был заготовлен заранее, оставалось озвучить: работа сделана, всем спасибо, все свободны. Карты смешало выступление Евгении Абелюк, после которого министр развернул ситуацию на 180 градусов и дал год на разработку нового варианта.
А.А. Пинский, Что написано топором... /23.09/
Несколько соображений, в частном порядке, по Открытому письму литераторов.
Сергей Волков, О бедном стандарте замолвите слово /23.09/
Устойчивость общественного интереса к проблеме стандарта по литературе не может не удивлять и не радовать. Оказывается, "население" способно задумываться и об отдаленных перспективах, размышлять над проблемами, не выходящими впрямую в житейско-практический план.
предыдущая в начало следующая
Сергей Волков
Сергей
ВОЛКОВ

Поиск
 
 искать:

архив колонки:





Рассылка раздела 'Сумерки просвещения' на Subscribe.ru