Russian Journal winkoimacdos
4.12.98
Содержание
www.russ.ru www.russ.ru
Книга на завтра архивпоискотзыв

Жан Кассу и др. Энциклопедия символизма

М.: Издательство "Республика", 1998. - 429 с.; илл.; тираж не указан; ISBN 5-250-02668.

Народ любит дарить и получать в дар энциклопедии. Недешево, но сердито. Годится не только при отгадывании кроссвордов. Особенно удобно, когда материал художественный - в конце концов, никто не давал клятву твердо помнить, какой из живописцев Беллини Джентиле, а какой Джованни, а какой вовсе сочинитель опер.

Есть, правда, одно условие: энциклопедии полагается систематизировать разнородные сведения по некоему ясному основанию. Домоводство - так домоводство; сюрреализм так сюрреализм; Art Nоuveau, так и впрямь "модерн".

К сожалению, это простое условие в данном случае не соблюдено, о чем автор послесловия В. М. Толмачев сообщает не без изящества: "Перед российскими читателями - сравнительно необычная книга. В характерной для французской восприимчивости манере она названа "энциклопедией". Наверное, точнее было бы сказать, что мы имеем дело с промежуточным жанром. Это одновременно и подобие тематического справочника, иллюстрированного словаря, путеводителя по эпохе и что-то вольное - эссеистская интерпретация самого разного конкретного материала, объединенного условной темой".

Не будучи, в отличие от В. М. Толмачева, связан узами лояльности, я скажу резче. В трепетные читательские руки вручают весьма характерную для "французской восприимчивости" пухлую абракадабру. Фактически символизм - не более чем самоназвание небольшой группы экзальтированных французских поэтов. Таких самоназваний, вроде дадаизма, или данных извне кличек, ставших самоназваниями, вроде импрессионизма, - много. Не меньше, чем кличек, розданных прежним эпохам художниками, воспринимавшими себя очень всерьез: готика, ренессанс, барокко, рококо, ампир... Есть, однако же, существенное отличие. Прозвища типа ренессанса хотя бы помогают удержать в памяти отличие общего "духа эпохи" от предыдущего и последующего; и пусть историкам приходится присочинять проторенессанс и постренессанс, добавлять прилагательные - миланский, венецианский, французский, - в общем, всегда понятно, что имеется в виду. С кличками вроде импрессионизма труднее, поскольку между Эдуардом Мане и Клодом Моне различий куда больше, чем сходства; но и такие словечки играют некую мнемоническую роль, означая нечто вроде чего-то вокруг Моне и Ренуара. Словечко постимпрессионизм не означает, конечно, ничего, но хотя бы ассоциируется с именами Ван-Гога и Гогена.

Символизм, в лучшем случае, относится к этому последнему классу: Верлен да Рембо и - по желанию - кое-кто в европейском культурном пространстве fin de siеcle. Энциклопедии на этом не выстроишь. Годится для книги эссеистского жанра и для диссертаций. Парижское издательство с венгерским привкусом (Еditions Aimery Somogy), однако же, восхотело энциклопедии.

Василий Чернецов

книга на вчера Отзыв книжные обзоры

© Русский Журнал, 1998 russ@russ.ru
www.russ.ru www.russ.ru