Russian Journal winkoimacdos
8.01.1999
Содержание
www.russ.ru www.russ.ru
Круг чтения архивпоискотзыв

Выбор Пушкина


Рав Матитьягу Глазерсон. Астрология и каббала. Перевод Марка Меерова. - М., Иерусалим.: Гешарим, 1998. - 224 с.; тираж 5000 экз.; серия "Современная каббала"; ISBN 5-89527-012-3.

Книга представляет собой популярное изложение взаимосвязи, существующей между астрологией и древнейшим еврейским учением - Каббалой.

В традиции иудаизма вопрос о правомерности занятий астрологией и дальнейшем применении полученных знаний до сих пор остается открытым. Тем не менее, многие ее представители уделяли значительное внимание науке о "влиянии звезд" на судьбу человека.

Книга демонстрирует моменты пересечений и тождества постулатов в этих учениях. Каждая ее глава посвящена трактовке одного из знаков Зодиака с точки зрения астрологии и преломлению этой трактовки в иудаистской традиции.


Заказать рецензию? Да Нет Все равно

Десять ступеней. Хасидские притчи, собранные и изданные Мартином Бубером. Перевод с английского М.Гринберга. - М., Иерусалим: Гешарим, 1998. - 152 с.; тираж 5000 экз.; ISBN 5-89527-010-7.

В отличие от "Хасидских преданий" Мартина Бубера, первый том которых опубликован на русском языке издательством "Республика" в 1997 году, "Десять ступеней" - не теоретическое исследование с приложением фольклорных текстов, а собственно исходный материал, сами притчи в том виде, как записал их Бубер. Рассказы группируются не по хронологическому принципу или традиционной связи с фигурой кого-либо из учителей-цадиков, а в соответствии со ступенями совершенствования души читателя (отсюда и название).


Заказать рецензию? Да Нет Все равно

Филипп Жакоте. Стихи. Проза. Записные книжки. Перевод с французского, составление и примечания М.Гринберга и Б.Дубина. - М.: "Carte Blanche", 1998. - 208 с.; тираж 2000 экз.; ISBN 5-900504-17-4.

Филипп Жакоте - один из наиболее известных поэтов современной Франции, чья популярность вполне сравнима с популярностью Ива Бонфуа. Жакоте начинал литературную деятельность в конце сороковых, когда сюрреализм, превратившись из опально-авангардного течения в своего рода интеллектуалистский мейнстрим, все еще сохранял свое влияние и стремление преодолеть литературные заповеди Бретона было для молодых писателей хорошим тоном. Справедливости ради стоит отметить, что отголоски юношеской борьбы с сюрреалистическими методами письма ощутимы и в последних произведениях Жакоте, которые составили содержание новой, второй по счету, книги поэта на русском языке. До этого, в 1996 году, когда Жакоте приезжал в Россию, в московском издательстве "Русский путь" вышла его книга "В свете зимы", в которую вошли ранние стихотворения.


Заказать рецензию? Да Нет Все равно

И Цзин. "Книга перемен" и ее канонические комментарии. Перевод с китайского, послесловие и примечания В.М.Яковлева. - М.: Янус-К, 1998. - 272 с.; тираж 2000 экз.; серия "Ex Oriente Lux"; ISBN 5-862183-42-6.

"И Цзин" ("Книга перемен") - классический китайский трактат по гаданию, на продолжении тысячелетий пополнявшийся трактовками и комментариями. К.Г.Юнг писал: "Это произведение, пожалуй, как никакое другое воплощает дух китайской культуры... Вопреки его баснословному возрасту, оно так ничуть и не устарело, а все еще живет и приносит свои плоды, питательные по меньшей мере для тех, кто понимает его смысл".

Трактат публикуется в более полном (по сравнению с выполненным не позднее 1935 г. Ю.К.Щуцким и ставшим уже классическим) переводе. Кроме того, заново переведена часть основных комментариев к "И Цзин".


Заказать рецензию? Да Нет Все равно

Джошуа Трахтенберг. Дьявол и евреи. Средневековые представления о евреях и их связь с современным антисемитизмом. Перевод с английского В.Рынкевича. - М., Иерусалим: Гешарим, 1998. - 294 с.; тираж 2000 экз.; ISBN 5-89527-011-5.

Работа известного американского культуролога, написанная более пятидесяти лет назад и ставшая классической, посвящена генезису антисемитизма. К сожалению, Россия - не та страна, в которой надо объяснять, что это такое.

Автор обосновывает положение о том, что современный антисемитизм коренится в средневековых представлениях европейцев о евреях, традициях и обрядах иудаизма, демонологии и колдовстве. Он вскрывает источники преданий о евреях как колдунах, магах, врагах "истинной веры", осквернителях святынь, убийцах, людоедах и т.д. В книге, впервые переведенной на русский язык, анализируются редчайшие исторические материалы, в качестве иллюстраций воспроизводятся средневековые гравюры.

В приложении публикуются статьи Д.Оруэлла и Л.Кациса о книге Трахтенберга и исследование О.Беловой, посвященное представлениям о евреях в демонологическом фольклоре славян.


Заказать рецензию? Да Нет Все равно

Поиск книг в магазине "о3он":

Отзыв книжные обзоры

© Русский Журнал, 1998 russ@russ.ru
www.russ.ru www.russ.ru