Russian Journal winkoimacdos
13.11.98
Содержание
www.russ.ru www.russ.ru
NET-Культура архивпоискотзыв

НБ - наши библиотеки

Евсей Вайнер
evsey.weiner@usa.net

Три года назад, будучи еще студентом, в Библиотеке иностранной литературы я впервые сел за компьютер, подключенный к Сети. Я совершенно не представлял себе, что это такое. Вообще не подозревал, что, кроме нерусского, существует русский Интернет. Не знал, что Май Иваныч Мухин - великий человек, Катя Деткина - фикция, а Сергей Дацюк - вообще робот. Не слышал даже такой фамилии - Горный. Хотя слово слышал. Как правило, в сочетании с другими. Не знал, что бледный однокашник моей подружки с филологического факультета, сын Татьяны Толстой, человек, о котором эта самая подружка всегда рассказывала не без восторга - "и кстати, он что-то такое делает в этом самом Интернете", - ну, да, ну, страшно сказать, не знал я... Это теперь я знаю, что он - Самизнаетекто. Точка. Ру. Но уже тогда я знал, что в Интернете есть библиотеки. И в них найти можно все, что угодно. Тем более, что отыскать в нормальных библиотеках несколько книг, без которых не писался диплом, я уже отчаялся. В записной книжке появились загадочные заклинания - "альтависта.диджитал.ком", например. И самое смешное, что, действуя методом свободного тыка, хоть и проверенным, но не очень удобным, я обнаружил искомую статью Хао Вана. Шариковой ручкой переписал в тетрадь интересующие меня куски - копировать на дискеты запрещалось... И не смог процитировать их в работе за неимением выходных данных. Пришлось раскавычить и выдать за свое, да простит меня классик.

Все изменилось теперь. Я, правда, по-прежнему не представляю себе, что такое Интернет, но кое-что о нем знаю. Видел однажды Мухина - правда, мельком. Получил несколько писем от Гагина. А с Горным так даже и выпивать приходилось. И еще, что, наверное, самое приятное, в Интернете и правда оказалось много библиотек. Причем не только американских.

Вселенная, некоторые еще называют ее библиотекой...

Библиотеки делятся на их и наши. Их библиотеки (ИБ) создаются специальными людьми при университетах. Бюджеты ИБ исчисляются миллионами их денег (УЕ). Составители ИБ заботятся о копирайте, а иногда даже и об удобствах для пользователей. Вообще, как известно из классики, у них там другая жизнь.

Наши библиотеки (НБ) создаются энтузиастами. Бюджет, как правило, у НБ отсутствует. Отсутствует и многое другое. Впрочем, несмотря на все недостатки, главное чувство, которое будят во мне НБ и их создатели - стойкое чувство благодарности. И, отчасти, удивления - не лень же людям все это делать...

Как ни странно, существует очень много НБ. Бывают тематические НБ и НБ, в которых хранится все, что попадается в оцифрованном виде на глаза их создателям. Самым большим авторитетом в области НБ является Мошков. И НБ у него самая большая. Не говоря уж о том, что самая популярная. И небезосновательно. И не только потому, что самая большая.

Коллекция текстов Мошкова разбита на рубрики, что является очень большим плюсом, если учитывать ее размеры. Хотя рубрикация иногда и вызывает некоторые нарекания. К счастью, первое, и, к несчастью, второе - не редкость в НБ. К некоторым текстам в виде сопроводительного материала прилагаются рецензии. Кажется, такого больше нет ни в одной из НБ. Он единственный опубликовал не только списки авторов, чьи персональные разрешения на публикацию текстов у него имеются, но и большое количество самых разных материалов по копирайту - начиная с избранных мест из законодательства РФ и заканчивая избранными местами из "Воли к истине" Мишеля Фуко.

Любой разговор об электронных библиотеках начинается с упоминания библиотеки Максима Мошкова. Она, как известно, имеет сто сорок одну тысячу четыреста четырнадцать зеркал, но и сама выполняет по отношению к прочим НБ те же функции, которые выполнял когда-то Лев Толстой по отношению к русской революции. Если верить Ленину.

В библиотеке Мошкова хранятся самые разные, в том числе и довольно обширные тексты. Но все они публикуются одним файлом, вне зависимости от объема. Что делает их не особенно удобными в пользовании. И это - основной способ публикации текстов в НБ. Впрочем, некоторые особо циничные типы кладут в свои так называемые библиотеки zip-архивы или просто ссылки на тексты в чужих библиотеках. Спасибо и за это, конечно.

Что же касается копирайта, о котором уже говорилось выше, о котором вообще говорят чаще и чаще... Положа руку на сердце, - что он нам, простым читателям? Однако Мошков, по крайней мере, декларирует свою готовность снять по требованию автора любой текст. Составители НБ, делающие упор на классическую литературу, и вовсе не озабочены такими проблемами. И хозяева НБ более мелких, чем у Мошкова, тоже не заботятся о копирайте, правда, по другим причинам, - их просто не замечают. А зарубежные авторы, которым постыдный недостаток образования не позволяет вести поиски в русском Интернете, и вовсе беззащитны перед нашими акулами. Хотя их и не очень жалко. Вообще, проблема надумана и нашему счастливому обществу чужда. Концентрация внимания публики на проблемах копирайта идет в ущерб электронным библиотекам, то есть их посетителям, и культивирует в авторах порочную жадность. Но, к сожалению, с этой загадочной штучкой - копирайтом - приходится считаться. Если прогнозы о росте числа пользователей Интернета в России (соответственно, и о росте значения Сети) сбудутся, грядет целый ряд связанных с ним скандалов. И тогда многие НБ сильно обеднеют или просто закроются.

Но и те немногочисленные книги, что останутся после всех потрясений, какими они будут? Точнее говоря, какие они уже сейчас? Откуда они? Как правило, на этот счет в НБ не содержится никаких данных, кроме лаконичного: "Last-modified: Mon, 20-Jul-98 08:31:56 GMT". В том, что они не проходят никаких проверок, легко убедиться, просто прочитав, вернее, продравшись через всевозможные опечатки. Бывают, конечно, исключения, но, во-первых, редко. Во-вторых, теория вероятностей не исключает возможности появления безошибочно набранного текста. Собственно, и эта проблема отчасти надумана. С точки зрения простого читателя, ну какая разница, откуда взят текст: из полного академического или из издания первых лет перестройки, когда такими мелочами, как сверка или правка, не очень интересовались. Вообще, это интересная тема: не повторяют ли современные сетевые библиотекари путь, который проделали книгоиздатели в упомянутые выше славные годы. Возвращаясь к текстам в библиотеках: ну если я хочу почитать Фаулза или Павича, которых по каким-то причинам не успел купить, что ж поделаешь, я подожду, пока загрузится файл в 300 килобайт. И опечатки меня не смутят, и даже аннотации вроде следующей: "Русская библиотека: Пушкин и Гоголь, Чехов и Тургенев, Пастернак и Мандельштам, Ахматова и Бродский, Барков и Ерофеев, Оруэлл и Сэлинджер, Кастанеда и Толкиен и т.д. и т.д.". (Позаимствовано из каталога "Ау!") Как простой читатель, ищущий книгу ради удовольствия, я, повторюсь, испытываю к создателям НБ одну лишь благодарность.

Но, к сожалению, чтение книг - не только способ проведения досуга. Проблема, с которой я столкнулся при попытке процитировать статью Хао Вана в дипломе, встанет перед любым посетителем электронной библиотеки, который попытается использовать помещенный там текст для учебной или научной работы. Кончено, само предположение существования такого ученого, которому мало бумажных книг, выглядит утопичным. Но если вдуматься - разве мало уже сейчас даже в отечественных электронных библиотеках книг, которых больше и взять негде. И это если смотреть из благополучной Москвы. А если из регионов? И еще: кто когда-нибудь видел текст в НБ, снабженный приличным предисловием? Тем более, комментариями... Хотя должен оговориться: замечание относится к библиотекам универсального содержания. На сайтах, посвященных творчеству конкретных писателей, а также на некоторых тематических сайтах дела обстоят иначе. И, что странно, чем маргинальнее коллекция, тем качественнее она оформлена. Пожалуй, лучшей в этом плане я бы назвал коллекцию "Блатной фольклор". И тексты здесь из государственных архивов, и вариантов к каждому прилагается порой по несколько десятков...

Итак, можно сделать обидный для библиотекарей, но вполне обоснованный вывод: среди НБ нет ни одной, которая бы соответствовала требованиям, предъявляемым к обычной библиотеке. Они хороши как места, где можно просто почитать книгу, или даже как своего рода клубы по интересам - такова, например, моя любимейшая из НБ - "Лавка языков". Но ни одна не может стать рабочим инструментом для студента, не говоря об ученом-гуманитарии. Безусловно, достойные всяческих похвал энтузиасты, создававшие НБ, не ставили перед собой таких целей. Но разве, заходя в библиотеку, пусть даже электронную, вы не задумываетесь в первую очередь об этом? Просто по привычке.

А раз такой библиотеки нет, может быть, стоит ее создать?


© Русский Журнал, 1998 russ@russ.ru
www.russ.ru www.russ.ru