Русский Журнал
15.11.1997
Отзывы
Архивист

Трагические поэмы
Теодор Агриппа д’Обинье. Трагические поэмы.
Пер. с фр. и коммент. А.Ревича.

М.: Присцельс совместно с Русслит, 1996. - 528 с.: ил., тираж 3000 экз.; ISBN 5-85324-028-5, ISBN 5-86508-059-8.

 


Любителя читать урывками в метро этот том in-folio отпугнет, вероятно, своим весом и монументальностью. А если привлечет внимание, то в первую очередь весьма неплохо воспроизведенными листами "Апокалипсиса" Дюрера и замысловатым вензелем в духе Эльзевиров, украшающим обложку. Фамилия автора заставит вспомнить романы Генриха Манна о Генрихе IV. Может быть, еще стихи и эпиграммы, опубликованные на русском. Однако стоит только начать читать...

Немного биографии. Теодор Агриппа д’Обинье, писатель, историк, политик, воин, реформат, чудом уцелевший во время Варфоломеевской ночи и боровшийся за свою веру всю жизнь. Поэт, в свободное от прочих занятий время создавший один из наиболее значимых памятников европейской поэзии - "Трагические поэмы".

Книга, вопреки ожиданиям, читается легко. Вот сюжет - если только сюжет может дать какое-то представление о стихах. Юный протестант, погибший во время одной из терзавших Францию шестнадцатого столетия религиозных войн (бедствия войны описаны с натурализмом, присущим иногда французской литературе), попадает в чертоги Бога, где видит картины прошлого, настоящего и будущего, созданные ангелами и зачаровывающие смертного. Эпизоды современной автору французской истории плавно и незаметно перетекают в эпизоды истории библейской, и читатель вскоре уже не отдает себе отчета в том, какая перед ним эпоха, где он: во Франции, в Израиле или настали уже последние времена Апокалипсиса... Изящный александрийский стих, удачно переданный Александром Ревичем, не позволяет оторваться от текста, и поэмы читаются на одном дыхании, от первой и до последней строчки. А строчек в каждой из семи поэм поболе тысячи.

Почему стоит прочесть эту книгу? Помимо того, что ее просто интересно читать, представить без нее картину последующей европейской, и в первую очередь французской, поэзии просто невозможно. В число почитателей и учеников д’Обинье входят Мильтон и Вондел, Бодлер, Гюго и многие не менее известные поэты.

Кроме собственно "Трагических поэм" в книгу включены также мемуары д’Обинье (кажется, даже из краткой биографии ясно, что ему было о чем рассказать). Одна из самых напряженных эпох в истории Франции описана не просто очевидцем, но непосредственным участником многих событий и к тому же весьма одаренным писателем. Также в этом томе читатель найдет произведение, уникальное хотя бы по замыслу: венок сонетов, принадлежащий перу переводчика и обращенный к переводу.

Иван Давыдов


Книга на вчера:



В начало страницы
Русский Журнал. 15.11.1997. Иван Давыдов.
Теодор Агриппа д’Обинье. Трагические поэмы
http://www.russ.ru/journal/zloba_dn/97-11-15/david.htm
Пишите нам: russ@russ.ru