15.11.1997 |
Пер. с фр. и коммент. А.Ревича. М.: Присцельс совместно с Русслит, 1996. - 528 с.: ил., тираж 3000 экз.; ISBN 5-85324-028-5, ISBN 5-86508-059-8. |
||
Немного биографии. Теодор Агриппа д’Обинье, писатель, историк, политик, воин, реформат, чудом уцелевший во время Варфоломеевской ночи и боровшийся за свою веру всю жизнь. Поэт, в свободное от прочих занятий время создавший один из наиболее значимых памятников европейской поэзии - "Трагические поэмы". Книга, вопреки ожиданиям, читается легко. Вот сюжет - если только сюжет может дать какое-то представление о стихах. Юный протестант, погибший во время одной из терзавших Францию шестнадцатого столетия религиозных войн (бедствия войны описаны с натурализмом, присущим иногда французской литературе), попадает в чертоги Бога, где видит картины прошлого, настоящего и будущего, созданные ангелами и зачаровывающие смертного. Эпизоды современной автору французской истории плавно и незаметно перетекают в эпизоды истории библейской, и читатель вскоре уже не отдает себе отчета в том, какая перед ним эпоха, где он: во Франции, в Израиле или настали уже последние времена Апокалипсиса... Изящный александрийский стих, удачно переданный Александром Ревичем, не позволяет оторваться от текста, и поэмы читаются на одном дыхании, от первой и до последней строчки. А строчек в каждой из семи поэм поболе тысячи. Почему стоит прочесть эту книгу? Помимо того, что ее просто интересно читать, представить без нее картину последующей европейской, и в первую очередь французской, поэзии просто невозможно. В число почитателей и учеников д’Обинье входят Мильтон и Вондел, Бодлер, Гюго и многие не менее известные поэты. Кроме собственно "Трагических поэм" в книгу включены также мемуары д’Обинье (кажется, даже из краткой биографии ясно, что ему было о чем рассказать). Одна из самых напряженных эпох в истории Франции описана не просто очевидцем, но непосредственным участником многих событий и к тому же весьма одаренным писателем. Также в этом томе читатель найдет произведение, уникальное хотя бы по замыслу: венок сонетов, принадлежащий перу переводчика и обращенный к переводу. Иван Давыдов Книга на вчера: |
В начало страницы Русский Журнал. 15.11.1997. Иван Давыдов. Теодор Агриппа д’Обинье. Трагические поэмы http://www.russ.ru/journal/zloba_dn/97-11-15/david.htm Пишите нам: russ@russ.ru |