Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / < Вы здесь
О воле к Африке: на пороге нового передела
Дата публикации:  12 Ноября 2001

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Анголец! Привет с украинской земли
Горняцкие руки тебе принесли!
Ю.Дишкант, сентябрь 2001

Буквально на первых страницах скандального романа украинского писателя Юрия Андруховича "Московиада" (1992; в русском переводе выпущен этим летом отдельной книгой издательством "НЛО") описывается любопытная сцена. Центральный персонаж, культовый западноукраинский поэт, наносит воображаемый визит воображаемому королю Украины в изгнании Олелько Второму (Долгорукому-Рюриковичу). Опуская множество занятных и, очевидно, знаковых моментов, остановимся на одной, на наш взгляд, важной подробности. Мимоходом выясняется, что родился монарх в тропической Африке на вилле "Украина". Факт выглядит "голым", лишенным исторических аллюзий в контексте символических и по большей части пародийных деталей (например: услаждающего короля игрой слепого бандуриста поддерживают под руки двое негритят - читай "арапчат" российской истории, персонажей имперского бытия, к коему положено стремиться всякой уважающей себя "незалежной" державе). За Украиной вроде бы никогда не водилось сколько-нибудь заметного тяготения к черному континенту. Поэтому квази-геополитический штрих кажется, на первый взгляд, авторским произволом, и ему можно было бы не придавать значения, если бы не определенные реалии сегодняшнего дня.

В сентябре этого года автор данного текста был командирован в Украину посольством Республики Ангола в РФ для проведения Дней дружбы Ангола-Украина. Первый полномасштабный африканско-украинский арт-проект дал пищу для некоторых элементарных умозаключений. Триумф "воссоединения Украины с Африкой", подкрепленный новым "великодержавным" украинским патриотизмом, свидетельствовал о том, что у России появилась горячая и, так сказать, убежденная соперница в любви к странам третьего мира, и в особенности - тропическим. Дружба с черным континентом воспринимается теперь многими в Украине не как реликт советского наследия, а как прерогатива преследовать собственные интересы в глобальном геополитическом поле. Если вдуматься: католическая Ангола действительно может найти больше точек соприкосновения с украинской - особенно, "западенской" - ментальностью, нежели с русской. Бывают просто поразительные совпадения: так, День Вооруженных Сил Анголы и День Военно-Морского Флота Украины празднуются в один день! Более того, по экспертным оценкам ООН Украина и Ангола, наряду с Нигерией и Азербайджаном, входят в четверку самых коррумпированных государств мира.

Для нас коррупция дело тоже привычное и родное (думается, Россия наверняка замыкает "первую пятерку"), но суть не в предмете, а в субъекте совпадения. По коррумпированности или по компьютеризированности, но с африканскими странами в логической связке все чаще теперь оказывается не Россия, а Украина. Так мы понемногу уступаем украинцам свое "первородство" на право участия в делах Африки.

Подавляющее большинство африканских стран (кроме разве что ЮАР и Ливии) не имеет посольств в Украине, однако в воздухе уже повеяло некой атлантико-индоокеанской свежестью. Посольства по-прежнему базируются в Москве, но они же представляют собственные страны во всех бывших советских республиках. Ничто не мешает проводить впредь фестивали дружбы с разными африканскими державами в Киеве и других украинских городах. Первый опыт был осуществлен в Днепропетровске, где проживает большая часть ангольцев Украины - студентов и аспирантов Национальной горной академии. И можно не сомневаться, что с активизацией культурных контактов неизбежно начнется диффузия в Украину африканских товаров.

Назревавший десятками и сотнями лет нарыв российско-украинских противоречий, надрезанный беловежским скальпелем десятилетие назад, слегка запятнал обе стороны и продолжал сочиться до последнего времени. Но сегодня даже трагедия со сбитым Ту-154 не привела к рецидиву зажившего абсцесса. Не рассматривая сослагательное наклонение обратного варианта ("Ну, а если бы россияне сбили украинский самолет?!"), мы должны в общем констатировать, что давний разлад избыт и отношения между двумя странами впадают в русло общеевропейского процесса. Однако на смену коллизиям, связанным с вынужденным совместным проживанием, грядет естественная конкуренция близкородственных соседей. Работа на сервере ежедневных африканских новостей Africana.ru дает автору все больше примеров осуществления успешных украинско-африканских проектов. Достоянием прошлого становится период, когда мы, братские, так сказать, союзные республики, дружно позабыли на целое десятилетие о самом существовании черного континента.

Все сказанное лишь преамбула к некому мистическому прогнозу, который неизбежно напрашивается при анализе контактов СССР и России второй половины ХХ века с Мадагаскаром. Обращает на себя внимание поразительная частота украинских фамилий на ключевых постах и в важных пунктах культурного сотрудничества. Имя первого директора советского Дома дружбы в Антананариву - Андрей Лапотенко; единственный и бессменный председатель прекратившего свое существование Общества дружбы СССР-Мадагаскар - космонавт Юрий Романенко; первый и пока бессменный директор пришедшего ему на смену российского Клуба друзей Мадагаскара - писатель Игорь Сидоренко; первый представитель АПН на острове - Юрий Олейниченко; последний по времени посол России на Мадагаскаре - Александр Макаренко; советский тренер мадагаскарской сборной по футболу в 80-е годы (и кавалер, между прочим, Ордена "Заслуг перед Мадагаскаром") - Евгений Коваленко; и даже авторы самой солидной русскоязычной монографии по экономике Мадагаскара - супруги Николаенко. А один из двух авторов книжки фэнтези "Остров Русь" (где Киевская Русь буквально переезжает на Мадагаскар) - Сергей Лукьяненко. Список можно продолжить.

Напрашивается очень простой вывод: этнические украинцы в СССР и России, осознанно или неосознанно, готовят почву для осуществления культурной экспансии на Мадагаскар. (Или же придется неуклюже объяснять феномен неким особым тяготением украинцев к тропикам - чего, однако, не наблюдается в отношении других стран тропического пояса.)

Для тех, кто не знаком с историей российско-малагасийских отношений, поясним, что оная начинается с так называемой Мадагаскарской экспедиции Петра I, готовившейся им по приглашению пирата Каспара Моргана (тот объявил себя королем острова и просил покровительства у России), но не состоявшейся по причине смерти императора. Впоследствии малагасийская тема в России вытесняется из геополитического в геопоэтическое измерение, что проявляется в невероятном (учитывая, что почти никто из авторов на острове так и не побывал) количестве упоминаний Мадагаскара в текстах классической и авангардной русской литературы - от Константина Батюшкова и Льва Толстого до Юрия Визбора и Василия Аксенова.

Некое интегральное воплощение таинственного проекта "Украина-Мадагаскар" представлено в уже упоминавшейся "Московиаде" Юрия Андруховича. На первых страницах главный герой, украинский поэт и студент Высших литературных курсов в Москве, вступает в интимную и отчасти магическую связь с темнокожей соученицой по Литинституту. А в финале романа курирующий его московский гэбешник сообщает ему, что девушка является гражданкой Малагасийской Республики. Символическая схема прозрачна и более всего смахивает на пророчество: в самом сердце России мистический полпред Украины овладевает не менее мистической и полномочной посланницей Мадагаскара.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Дмитрий Бавильский, Митин журнал /12.11/
Критический реализм-16. Дмитрий Волчек "Девяносто три!". Kolonna Publications. 2001.
Мирослав Немиров, Все о поэзии 73 /09.11/
Верлибр. Вертолет.
Юлиана Яхнина, "Каждый перевод - интерпретация" /08.11/
Интервью с переводчиком. Переводчик, как и автор оригинала, вступает со своими героями в многообразные отношения. Бывают удивительные "сближения": в поисках портретов героинь воспоминаний де Реца я нашла в Париже неизвестные мне фотопортреты моей мамы, которая до войны жила и училась в Париже! Спасибо грешнику-кардиналу!
Александр Агеев, Голод 60 /06.11/
Мелихов работает в жанре интеллектуального романа, романа "идей". Почему же выдающиеся обозреватели говорят о нем исключительно сквозь зубы, со снисхождением, иронией и злобным недоумением? Начало этой странной традиции положила рецензия Немзера на роман "Изгнание из Эдема " - Юпитер сердился и пересолил с язвительностью.
Мирослав Немиров, Все о поэзии 72 /06.11/
Варум, Анжелика. Введенский, Александр.
предыдущая в начало следующая
Игорь Сид
Игорь
СИД

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100