Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / < Вы здесь
Интеллигентный журнал преобразовался в служебный
Дата публикации:  30 Сентября 2002

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Уже давно стало доброй традицией ожидать к концу лета в России если не политический переворот, то экономический дефолт. В последнее время подобные потрясения стали затрагивать и сугубо литературные сферы. Этим летом таким печальным событием стало "тихое преобразование" журнала "Библио-Глобус", за недолгий срок своего существования успевшего приобрести свое узнаваемое лицо. По случаю выхода последнего (в привычном виде) номера журнала нашему корреспонденту удалось побеседовать с его главным редактором (теперь уже - бышим) Татьяной Михайловской.


Русский Журнал: Кажется, нигде в мире ни один самый большой книжный магазин не занимается столь серьезным и хлопотным делом, как выпуск настоящего журнала. В свое время вы работали в таких известных журналах, как "Литературное обозрение", "Октябрь", участвовали в создании журнала "Новое литературное обозрение". И вот полтора года вы делаете "Библио-Глобус", этот уникальный журнал. Что вы можете сказать о своей работе в нем, в чем его отличие от других?

Татьяна Михайловская: Поначалу мне самой слабо верилось, что руководство Торгового Дома "Библио-Глобус" действительно решило издавать журнал общекультурного характера, а не обычный информационный проспект или справочно-рекламный бюллетень. Очевидно, это решение было инициировано постоянным общением с покупателями и высокой концентрацией книжной продукции, предлагаемой издательствами на продажу. Для меня это и определило поле деятельности. Никогда прежде вся книжная панорама не была у меня до такой степени отчетливо перед глазами, как теперь. Видишь прекрасные книги - но и все уловки и просчеты книгоиздателей: как они, стараясь обогнать друг друга, дублируют книги, публикуют разные переводы одних и тех же произведений, составление, оформление - все, все как на ладони! Даже вижу, как легко издателям обманывать авторов... но об этом не хочу говорить, это отдельная тема. В отличие от других изданий, журнал "Библио-Глобус" был посвящен именно книге, специальной и массовой, редкой и ходовой, тематический диапазон не ограничен. Самыми удачными я считаю тематические номера, полностью отданные справочной и учебной литературе. Хотелось еще охватить медицину, но это не получилось - нужны рецензенты-специалисты с современным мышлением, по-новому понимающие задачи медицины, но в то же время не лоббирующие интересы узких групп в медицинской среде. Ведь главная фигура такого журнала, как "Библио-Глобус", - это человек пишущий и оценивающий, это рецензент. Он может быть сколь угодно оригинальным в своих суждениях, но всегда должен оставаться добросовестным.

РЖ: Да, для многопрофильного журнала нужны рецензенты-специалисты во многих областях науки и искусства. Удалось ли вам создать свою команду, без которой существование периодического литературного издания действительно немыслимо?

Т.М.: Удалось, и этим я больше всего горжусь. Удалось найти знатоков своего дела. Даже о таком частном вопросе истории, как Крестовые походы, писал Александр Колин, знающий об этом, мне кажется, все, вплоть до цифр - сколько выступило всадников, из какого герцогства и графства, какого числа, месяца и года и каким путем шли. Вот если такого уровня рецензенты пишут о книгах по своей тематике, то к ним стоит прислушиваться не только читателям, но и издателям. Я, конечно, очень рада, что в журнал пришли известные авторы, с которыми я сотрудничала много лет, - такие, как Юрий Орлицкий, Евгений Перемышлев, Сергей Панов, Лариса Березовчук, Александр Парнис, но еще больше меня обнадеживает присутствие в журнале и в сегодняшней критике активно действующего молодого поколения: Данила Давыдов, Евгения Воробьева, Мария Табак, Сергей Соколовский. В авторскую команду журнала вошли критики из разных городов и разных стран, среди них Сергей Сигей и Сергей Бирюков из Германии, Елена Юдковская из Голландии, Александр Федулов из Тамбова, Б.Констриктор, Владимир Шпаков, Арсен Мирзаев, Алексей Пасуев из Петербурга. Отличная команда, с которой можно горы свернуть!

РЖ: По вашей оценке, как выглядит журнал на фоне других книжных изданий?

Т.М.: Моя оценка не может быть объективной. Ведь если поначалу уникальность журнала была в том, что его издавал книжный магазин, то теперь профессиональный багаж, наработанный сообща всей командой, сделал его уникальным по широте охвата и художественному контексту, по изобразительному ряду. На фоне других изданий я бы назвала наш журнал интеллигентным, ведь даже реклама, которую размещала в журнале наш коммерческий директор Людмила Георгиевна Сергеева, выглядит интеллигентно. И внешний вид журнала, над чем долго трудился наш дизайнер Евгений Станиславович Благовидов из издательства "Фолиум", способствует этой задаче - быть ярким, но не кричащим, серьезным, но не заумным, то есть иметь свое достойное лицо.

РЖ: Помогает ли, на ваш взгляд, журнал основной задаче издателя - коммерции? Некоторые издательства выпускают журналы для рекламы своей продукции. Какова взаимосвязь журналистики и коммерции в вашем случае?

Т.М.: Выпуск рекламных и информационных изданий - обычная практика коммерческих фирм, желающих продвинуть свою продукцию к потребителю. Но журнал "Библио-Глобус" принципиально иной: это некоммерческое издание, со стороны издателя это чистое меценатство в лучших российских традициях. Это журнал общекультурный, в котором ставятся вопросы культуры, образования, общественного и гуманитарного развития, но не "сами по себе", а через книгу, важнейший инструмент современной духовной жизни. Руководство Торгового Дома "Библио-Глобус" с самого начала и до недавнего времени не предъявляло к журналу специальных коммерческих требований, чем, безусловно, заслужило упоминания в истории отечественной журналистики.

РЖ: Ситуация изменилась, и с вашим уходом из журнала он станет совсем другим. Каковы перспективы изменяющегося "Библио-Глобуса", российской книжной журналистики в целом? И каковы ваши личные планы?

Т.М.: Журнал в том виде, в каком он выходил прежде, со следующего номера перестает существовать. У нового издания совершенно другие задачи, которые выходят за рамки моих интересов. Что касается книжной журналистики, как вы ее назвали, то во многих изданиях все явственней прослеживается опасная тенденция платной рецензии, то есть нечестной скрытой рекламы, что по сути аннулирует культурную задачу этих изданий. Подобная деградация приведет к полной потере всякого авторитета книжной журналистики. Пора уже начать бороться с этим явлением. В мои же личные планы сейчас входит поблагодарить всех авторов, работавших со мной (и вас - в том числе), и всех тех, кто в той или иной степени помогал мне делать эти 19 номеров журнала. И всех читателей, чью поддержку я всегда ощущаю. Спасибо!

Беседу вел Александр Люсый


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Владимир Губайловский, О литературном проекте (Окончание) /25.09/
В точке предельного успеха начинают работать другие правила, которые писателя подминают под себя и заставляют его следовать не внутренней творческой логике, не требованиям своего дара, а стратегии литературного проекта - стратегии рынка. Выдержит ли он?
Ольга Смирницкая, "Переводчиком я стала по стечению обстоятельств" /24.09/
Интервью с переводчиком. Для самих исландцев саги были эталоном поведения - они идеализировали действительность, но эта идеализированная действительность вырабатывала их характер и чувство чести. Исландцы верили в полную правдивость саги и должны были держаться не хуже предков.
Владимир Губайловский, О литературном проекте /19.09/
Литературный проект - это сознательно реализуемая литературная стратегия, которая должна привести к максимальному выигрышу. Важнейшую роль в успехе проекта играет запрет. Люди желают знать то, что от них скрывают. Если им показали лишь малую толику - "пятку", они хотят увидеть все.
Презентация "Бега по Кругу" : фоторепортаж /13.09/
Григорий Коган, Анти-Фандорин /13.09/
Пора разбавить сироп всенародного обожания Бориса Акунина! Основной пафос наших "разоблачений" не в том, чтобы дискредитировать популярного писателя, а в том, чтобы приохотить публику к более глубоким знаниям о российской истории, русском языке и т.д. и т.п.
предыдущая в начало следующая
Татьяна Михайловская
Татьяна
МИХАЙЛОВСКАЯ

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100