Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / < Вы здесь
"Сегодня книга в Украине фактически "мешочный" товар"
Беседовала Татьяна Тихонова

Дата публикации:  15 Декабря 2002

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Афонин Александр Васильевич - президент Украинской ассоциации издателей и книгораспространителей.


РЖ: Первый вопрос - о государственной поддержке книгоиздателей. Получаете ли Вы какую-нибудь помощь от государства?

А.А.: Вопрос действительно сложный, тем более что государство в лице определенной категории госслужащих самого высокого ранга на протяжении 11 лет украинской независимости фактически не уделяло внимания книгоизданию и книге, относя ее к категории банального материального продукта. Хотя в рекомендации того же Совета Европы говорится, что книга - это продукт двоякого характера: в первую очередь это продукт духовный, это явление культуры, и во вторую уже - продукт материального производства.

Отсутствие этого понимания двойственности книги мешало и мешает принятию решений, которые обеспечивали бы государственные преференции книге как духовному продукту. На протяжении всего существования независимой Украины было несколько попыток привлечения внимания власти к судьбе национальной книги, инициатором которых всегда выступала наша Ассоциация, существующая 9 лет.

Первая такая попытка была осуществлена в 1996-97 годах. Тогда мы организовали мощную серию публикаций, выступлений на радио, на телевидении, но единственное, чего мы смогли добиться, - это принятия в Законе "О налоге на добавленную стоимость" пункта пять-один-два, который обеспечил снятие НДС с операции продажи книги. Это мало повлияло на себестоимость книги, но позволило несколько облегчить участь издателей и книгораспространителей в расчетах НДС и выяснении отношений с налоговиками.

Вторая попытка была осуществлена в 1999 году после длительной и очень серьезной работы с Кабинетом Министров Украины в составе, возглавляемом Виктором Ющенко. Тогда была предпринята попытка подготовки полномасштабного Закона. В принципе, нам это удалось.

В июне 2000 года президент Украины Л.Кучма подписал Указ с подготовленным нами проектом, который назывался "О внесении изменений и дополнений в некоторые налоговые законы в части, касающейся издательского дела". К сожалению, пройдя сквозь тернии Верховной Рады - украинского парламента, этот закон приобрел совершенно другой характер, чем тот, который мы предполагали увидеть. В результате этих "правок" в парламенте основными получателями льгот стали полиграфисты, работающие не в книжной сфере, а в производстве этикетки и упаковки.

Наверное, они смогли найти свои способы влияния на определенную категорию наших народных избранников для того, чтобы этот закон прошел в нужной для них редакции. Тем более что в кодификаторе, включенном в закон, почему-то оказались коды технологических материалов, весьма далекие от книгоиздания. Так, в перечень, дающий право беспошлинного ввоза в Украину, вместо предлагаемого нами кода "краски типографские" был включен код "краски вообще". В результате граница Украины была фактически открыта для поставки из Европы очень дешевых масляных красок, белил и прочего, что Украина имеет абсолютно в достатке. Таким образом, лакокрасочная промышленность Украины за пять месяцев действия этого положения была поставлена на колени. Лишь спустя 5 месяцев код 48-04, который давал возможность совершенно беспошлинно и без ввозного НДС ввозить любые, а не только типографские краски, был изъят из Закона.

Издатели получили только освобождение от налога на прибыль. Однако я думаю, что коллеги, которые будут читать материал, знают, что сегодня украинские издатели имеют среднегодовую рентабельность в пределах трех-четырех процентов. А это значит, что освобождение от налога на прибыль не повлияло существенно на увеличение оборотных средств издательств, на реализацию их далеко идущих планов. Единственное, что оно позволило, - это отменить несколько абсурдных положений, существовавших в украинском Законе "О налоге на прибыль". Это - обязательная оплата налогов с продукции, отданной на реализацию, но еще не проданной; обязательная уплата налога на прибыль с сумм, авансированных издателю под какое-либо издание; уплата налога на прибыль со стоимости купленной издателем бумаги.

Закон, принятый в мае прошлого года, позволил уйти от этих трех абсурдных позиций. Он дал немножко больше свободы украинскому издателю в реализации тех средств, которые находятся у него на счету. Но действие этого закона заканчивается 1 января 2003 года. Следовательно, он фактически будет действовать всего полтора года вместо предполагавшихся шести. Вот такой казус.

Но в нынешнем году нами предпринят целый ряд эффективных действий. Этому, в частности, способствовала смена руководителя Государственного комитета информационной политики Украины. Его возглавил господин Чиж И.С. Благодаря его помощи усилия большого количества издателей, книгораспространителей, полиграфистов, представителей Кабинета Министров вылились в новый законопроект, который называется "О государственной поддержке книгоиздательского дела в Украине".

Этот законопроект предусматривает освобождение от налога на прибыль и от налога на добавленную стоимость всех технологических операций по подготовке, полиграфическому исполнению и реализации национальной книги, а также производство бумаги и картона для изготовления украинской книги. В настоящее время этот документ находится в Верховной Раде. Мы работаем с депутатскими фракциями, встречаемся с их лидерами, с председателями комиссий Верховной Рады, и можно сказать, что рассчитываем на поддержку более 50% нынешнего состава Верховной Рады.

РЖ: Вы говорите "нас". Кто входит в вашу Ассоциацию и какие у нее права и возможности?

А.А.: Сегодня в Украине на постоянной основе работает более 600 издательств, но серьезно из них на рынке книги заявлены около трехсот. Значительную долю из этих 300 составляют издательства, издающие от 20 до 50 наименований в год. Это где-то порядка 70-90 издательств. Около 30-35 издательств издают более 50 наименований. Все остальные - до 20 наименований. Сегодня в Ассоциации 110 издательств.

РЖ: А что дает издательствам членство в вашей Ассоциации?

А.А.: Что дает издательствам? Уверенность в том, что есть структура, которая их защищает. Кроме того, мы готовим проекты законов, подзаконных актов, других нормативных документов, которые ни один чиновник на уровне, необходимом нам, подготовить не сможет, да и не будет.

Образно говоря, мы формируем законодательно-нормативную базу для издательской отрасли и лоббируем ее. Ассоциация содействует реализации продукции своих членов, кооперированию при реализации крупномасштабных проектов. Кроме этого, она оказывает правовую защиту, защиту от набегов чиновников разной масти, начиная от налоговых органов и заканчивая местными администрациями. Защита от попыток выселения издательств и магазинов, неправомерных проверок и штрафов.

Могу сказать, что только в этом году мы смогли отбить от выселения несколько книжных магазинов, особенно в центральной части областных центров, поскольку на такие площади есть большой спрос, и местные чиновники стараются как можно выгоднее, в первую очередь для своего кармана, продать эти помещения. В частности это магазин "Мистецтво" (Искусство), который мы сохранили на Крещатике. Магазину 42 года, но его помещение уже предполагалось отдать другим арендаторам под совершенно другие, не книжные, нужды.

Это вопросы помощи в контактах с международными организациями, в организации выставок, обеспечении поездок издателей на зарубежные выставки. В этом случае мы берем на себя все функции обеспечения - и визы, и все остальное хозяйство. Ну и могу сказать, что даже по российским меркам взносы членов нашей Ассоциации чрезвычайно малы. Скажем, книжные магазины платят в год 360 гривен, это где-то в пределах 65 долларов. Наиболее крупные издательства - в пределах 1200 гривен, это 200 долларов.

Даже для мало-мальски дышащего, как говорится, и шевелящегося издательства эти суммы не являются чем-то неподъемным. Но в то же время любой издатель знает, что он всегда в Ассоциации найдет и защиту и поддержку, что его всегда проведут, если нужно, по самым высоким правительственным кабинетам и что он никогда не останется сам на сам со своими проблемами, со своей бедой.

РЖ: Работаете ли вы с российскими издательствами, и может ли тут быть какая-нибудь кооперация?

А.А.: Несколько украинских издательств работают в такой кооперации. Насколько мне известно, это "Сталкер", "Ваклер", "БАО", "София", "Фолио". В свое время работало "А.С.К." и, по-моему, сейчас продолжает работать. Но круг издательств, работающих с российскими издательствами, очень узок, десятка полтора максимум.

Сегодня российского издателя в Украине больше интересует не сама книга, а услуги по ее подготовке. Скажем, подготовка книги к изданию в Харькове обходится значительно дешевле, чем в Москве, только за счет оплаты труда работников, которые этим занимаются. Ведь наши российские коллеги знают о том, что, в Украине была и пока что еще сохраняется очень серьезная редакционная база, специалисты высокого уровня, которые готовили и продолжают готовить самые серьезные издания. Тем более что в советские времена весьма значительная часть литературы, особенно научного плана, как делало издательство "Наукова думка", пользовалась большим успехом и не только на территории Советского Союза, но и в Европе, в мире. Реферативные журналы, книги, монографии украинских ученых очень широко продавались, несмотря на то, что выходили они в основном на русском и украинском языках.

РЖ: Все в прошедшем времени. А сейчас?

А.А.: Сегодня книжная продукция всех украинских издательств, производимая в течение года, значительно меньше, чем продукция, произведенная одним российским издательством "АСТ". В прошлом году, по данным Российской книжной палаты, в России было произведено около 550 миллионов экземпляров книг, брошюр. В Украине - лишь около 50 миллионов. То есть, фактически, в 11 раз меньше.

РЖ: Расскажите, пожалуйста, о русских книгах на украинском рынке и о каналах их распространения.

А.А.: Это больной вопрос не только для Украины, но и для России. Я встречался с ассоциацией книгораспространителей России и СНГ. Сеть, существовавшая в Украине в советское время, разбита и раскурочена. В 92 году была поспешно проведена приватизация сети магазинов, принадлежащих гособъединению, которое называлось "Укркнига". За прошедшие 10 лет воссоздать ее хоть в каком-то виде не удалось.

Сегодня книга в Украине фактически "мешочный" товар. Существует несколько крупных базаров. Самые большие - это киевская Петровка и харьковский Райский уголок, все остальное - развозится отсюда и продается на базарах, на лотках, на раскладках и так далее по регионам. Количество магазинов еще чрезвычайно мало, и они малы. Такой пример. В Киеве в конце 1990 года было 95 магазинов книги. Сейчас их, в общей сложности, осталось 17, но 8 магазинов уже сложно назвать магазинами книги. Там торгуют бытовой техникой, канцелярщиной и даже женским бельем, а в уголочке где-то еще стоят книги. Правда, в последнее время что-то стало меняться. В частности сейчас в Киеве создан книжный супермаркет "Буква". Насколько мне известно, прямое отношение к нему имеет издательство "АСТ". Это первый такого рода супермаркет в Украине. Количество наименований книг там около 50 тысяч. По большому счету, он почти приближается к "Московской книге", к магазину на Новом Арбате. Появляются и другие магазины с большим ассортиментом книг. Работа этих магазинов построена на новых технологиях продаж, начавших пробивать себе дорогу сначала на продовольственном рынке, потихоньку уничтожая гастрономы. Теперь это новшество заявило о себе и в книжной торговле. Это тенденция. Такие супермаркеты скоро будут во всех крупных городах. Это серьезно подорвет позиции базара как теневой структуры, поскольку львиная доля продукции, идущей через базар, идет путями, далекими от законности.

Ну и, кроме того, супермаркеты могут предложить те услуги, которые базар до сих пор не предлагал и предложить не сможет. То есть это жесткая классификация книг, покупатель не теряет времени на их поиск, он просто заходит в нужную секцию, берет нужную книгу. Это - возможность покопаться в электронной базе данных и сразу получить информацию о нужной книге вместо многочасового блуждания между лотками в любую погоду в поисках нужной книги. Книжные супермаркеты формируют цену, вполне конкурентную с той, которую предлагает базар. За счет большого ассортимента, за счет мощного массива книг супермаркет дает покупателю уже приемлемую цену книги при значительно более высоком уровне услуг, чем на базаре.

Сегодня в Киеве появляется еще несколько специализированных книжных супермаркетов. Один из них - это супермаркет на базе сети магазинов "Велика кишеня". Он называется "Моя книга". Появляются в Киеве продовольственные супермаркеты, которые в какой-то мере дублируют европейские варианты, где сегодня стало чуть ли не обязательным рядом с промышленными или продовольственными товарами наличие книжного отдела. Я думаю, что именно в создании таких книжных супермаркетов в первую очередь проявится интерес российских книгораспространителей и российских книгоиздателей в Украине. Поскольку 6 лет существования нормального российского книжного законодательства позволили нашим российским коллегам создать определенный резерв свободных средств, которые они и будут вкладывать в реализационную сеть.

Общеизвестно, что произвести продукт, в принципе, не так сложно, как его реализовать, то есть вернуть затраченные деньги и с прибылью. Нынешний же книжный рынок Украины с точки зрения европейской издательской статистики девственен. Он фактически пустой. Сегодня в Украине реализуется, по нашим экспертным данным, в год в пределах 1,6-1,7 книги на душу населения. То есть ежегодно продается где-то в пределах 50-80 миллионов книг, включая учебники и все остальное.

РЖ: Скажите, сколько книг на русском языке издается сейчас на Украине?

А.А.: Согласно официальной статистике, количество книг, издаваемых в Украине на русском языке, составляет приблизительно 35% от их общего годового объема.

РЖ: Украина - огромнейший книжный рынок.

А.А.: Да, это самая крутая "провинция" России с точки зрения продажи российской книжной продукции. По нашим расчетам ежегодно приобретение российской книги обходится украинскому потребителю где-то в сумму от 90 до 100 миллионов долларов. 50-55 миллионов российских книг ежегодно реализуется в Украине. При реализации 30-35 собственно украинских даже с учетом учебников.

РЖ: Какие каналы распространения книг Вы бы посоветовали?

А.А.: Скажем, есть такая фирма "Орфей", занимающаяся книгораспространением. Они создали несколько книжных магазинов, бутиков, например, на площади, в подвале, который называют "Глобус", под Майданом Незалежности. Они имеют магазины в других областных центрах и, в основном, реализуют российскую продукцию.

Реализуют российскую продукцию на украинском рынке издательства "Фолио", "Сталкер", "Максим" - это киевское подразделение "Сталкера". Я знаю, что определенное время занимались этим "БАО", издательство "Махаон-Украина". То есть структур, которые занимаются цивилизованной поставкой российской книги в Украину, достаточно. Однако эта деятельность связана с накладными затратами, которые книгу несколько удорожают. Это с одной стороны. С другой стороны - любой издатель, российский ли, украинский ли, все-таки предпочитает, чтобы было немножко и "налички". И эту "наличку" дает челнок, продолжающий бодро курсировать между Киевом и Москвой.

Иногда это выглядит таким образом: несколько челноков сбрасываются, и, в пределах дозволенных сумм или недозволенных сумм, закупают книги, нанимают камион и везут сюда. Как правило, они "сидят" на так называемом в Украине едином налоге, составляющем 6% от их оборота. Они этот оборот фиксируют или не фиксируют, и это позволяет им зарабатывать очень неплохие деньги. Поэтому продавцы в Москве сами не всегда торопятся работать с официальными дилерами, с официальными поставщиками книжной продукции.

Это плюсы и минусы нашей, так сказать, общности, и былой и нынешней, и нашей границы и всего остального... Понятно, что для украинских издателей это плохо, даже очень плохо. Хотя, я всегда и говорил, и буду говорить о том, что такое положение - результат "недоумковатости" (не совсем умных действий) украинского чиновничества, которое так часто менялось. Однако если бы не было российской книги, то интеллект украинской нации за эти годы упал бы настолько, что поднимать его пришлось бы десятилетиями. Благодаря ее существованию украинское общество, политикум не оказались сегодня на том уровне, на котором могли бы оказаться при отсутствии книги как таковой.

Сегодня стоит другая задача. Я категорически против попыток некоторых наших чиновников, в том числе народных депутатов, ввести какие-то там акцизы на российскую книгу, дополнительные налоги... Были даже предложения наших радикальных правых издавать русскоязычные газеты не более 5 тысяч экземпляров каждая и на каждую ввозимую книгу ввести гривну налога. Понятно, что в какое-то определенное время это и сработало бы, но не сейчас. Сегодня нужно работать на уровне экономических механизмов. Надо постоянно держать руку на пульсе и реагировать на изменения национальных налоговых законов, экономической ситуации, позиций для того, чтобы не давать преимущества противоположной стороне, поскольку как бы не пытались заткнуть дырочку между двумя банками, если в одной вода, а в другой пусто, то вода обязательно будет перетекать. В данном случае нужно создавать одинаковое давление и налоговое, и экономическое для того, чтобы существовали паритетные условия работы в обеих странах. Тогда будет цивилизованный обмен разножанровыми книгами, а не просто заваливание одной страны продукцией другой.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Екатерина Марголис, Детский non/fiction, или Сенька бери мяч /11.12/
Зачем "при помощи достижений современных машин человек стал способен достигнуть"? Зачем отправляться в псевдо-волшебные и фальшивые страны Кривляндия, Остров Прилагательных или Планета Джойстиков? Пустое попугайство.
Олег Дарк, Мясо, рыба, хлеб, или Прогулки по кладбищам /10.12/
Мясная обложка на брезгливом Шелли или траурная на беспокойном иронисте Свифте кажутся противоречием. Это очередная смерть авторов: убивать литературу естественно.
Михаил Эпштейн, Дар слова. Выпуск 6 /09.12/
Энергия смыслообразования. Гражданство и времянство. За что не любят вечностников. Времязависимые сидят у времени на игле. Злободневное и добровeчное.
Валерий Анашвили, "В научном книгоиздании в следующем году нас ожидает полный коллапс" /05.12/
Рынок есть рынок - у выгородки издательства "Университетская книга" я слышал, как продавщица кричала в телефон: "Давайте еще военнопленных, срочно, они кончились!".
Петр Павлов, Мышиная железная дорога на тот свет /04.12/
Из "короткого списка" премии "Букер - Открытая Россия" 2002 О.Павлов "Карагандинские девятины, или Повесть последних дней". Сколько ни иди, а из Караганды не уйдешь.
предыдущая в начало следующая
Александр Афонин
Александр
АФОНИН

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100