Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / < Вы здесь
Дар слова. Выпуск 10
Проективный словарь русского языка.

Дата публикации:  15 Января 2003

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Время (6)


В культуре, где почитается Логос, должно быть и внимание к Неологизму, ожидание нового слова, которое молча пребывает в недрах языка, - и вдруг, неслыханное, рождается на свет.

В этой связи - пожелание всем филологам, ораторам, лекторам, литераторам, профессионалам пера. Все мы пользуемся сокровищницей родного языка, черпаем оттуда пригоршнями слова и речения и превращаем их в средства собственного существования: языковые знаки - в денежные. Все мы - пожизненные иждивенцы языка, но хотя бы частично можем и отработать свой долг, пополняя новыми словами его сокровищницу. Нет у языка налогового ведомства, которое обязало бы нас с каждой тысячи или с десятка тысяч использованных слов внести хотя бы одно собственное слово в общий запас, - но пусть это будет делом профессиональной чести.

К известному латинскому изречению, ставшему девизом писателей:
"ни дня без строчки" - можно добавить еще одно пожелание:
ни года без неологизма. Новому году - новое слово!


В этом выпуске:

времялюб
времялюбие
времялюбивый
времяплавающий
времястрастие
времястрастник

времить (времлю, времлет)
времливый
времкий
времко

овремить, овремиться
завремить

завременье


Времялюбие, Времялюб, Времялюбивый, Времяплавающий

времялЮбие - любовь к времени, к условиям существования во времени.
времялЮб - тот, кто любит время.
времялюбИвый - любящий время.
времяплАвающий - приспособленный к условиям быстрого течения времени.

Поразительно времялюбие японской культуры. Там даже отшельники привязаны к времени не меньше, чем к вечности. Как сказал один из них, "того, кто ничем с этим миром не связан, трогает одна только смена времён года". 1

Я раньше думал, что жизнелюбие и времялюбие - одно и то же, а теперь вижу, что многие записные жизнелюбы терпеть не могут времени. Избегают календарей и грустят в свои дни рождения. Время напоминает им о смерти.

Человек - времялюбивое создание. Мы все жалуемся на быстротечность времени, а посади нас в райский уголок и выключи ход часов - мы сойдем с ума от тоски. Не вечность сама по себе нам нужна, а вечное движение времени.

Ты пойми, я времялюбивое растение. Я времяплавающая птица. Я не могу жить в этом городишке, где ничего не меняется со времен Ивана Грозного. Я могу выжить только в быстром потоке времени, я задыхаюсь в стоячей воде.


Времястрастие, Времястрастник

времястрАстие - страстная привязанность ко времени; страсть к наблюдению за ходом времени и отдельными его состояниями.

времястрАстник (ср. сладострастник) - сладострастный любитель, соглядатай времени.

Есть такая изысканная порода чувственников - времялюбы. Они смакуют время и его аромат, как лакомки - пирожное. А есть среди них и времястрастники, охочие до самых странных, гнилых услад, лишь бы брезжило в них "нечто особого рода пикантное". Они могли бы повторить за Федором Карамазовым. "... Для меня мовешек не существовало: уж одно то, что она женщина... Даже вьельфильки, и в тех иногда отыщешь такое, что только диву дашься на прочих дураков..." Даже в какой-нибудь дыре эпохи застоя, например, 29 февраля 1976 г., можно откопать много прелюбопытного, нужно только быть, как выражался Хлебников, ретивым "времякопом".

Времястрастие - профессиональная черта журналистов. Для настоящего журналиста нет скучного, неинтересного времени. Как Федор Павлович зажигался от мовешек и вьельфилек, так и журналист загорается даже от безнадежных ситуаций, облеченных в глухое платье безвременья.

Не позволяй своему времялюбию перерасти во времястрастие.
Люби свое время, но не будь зависим от него. Не тащись за ним следом - пусть оно идет за тобой.


Наряду с известными чувствами зрения, слуха, запаха, вкуса, осязания (к ним добавляется порой и мышечное, кинэстезия), у всех животных, а вероятно и растений, существует еще и особое чувство времени, связанное с ритмами
природных явлений. У человека дополнительно развивается и чувство социального времени, ощущения тех ритмов, которые определяют ход истории, на чем основана прогностическая и проективная деятельность (в экономике, технике, политике, культуре). Соответственно можно образовать глагол "врEмить", прилагательные "времлИвый" и "врЕмкий" и наречие "врЕмко" для обозначения этого чувства.

Времить

врЕмить (в личных формах: врЕмлю, врЕмлешь, врЕмлет и т.д.) - внимать времени, чутко воспринимать его ход, обладать обостренным чувством времени.

Спряжение глагола (в основном, в настоящем времени) происходит по той же модели, что и у глаголов "зыбить", "приять", "дремать", "внимать", с чередованием согласных (м/мл), причем ударение в личных формах падает на предпоследний слог ("зЫблет", "приЕмлет", "дрЕмлет", "внЕмлет", "врЕмлет"). "ВрЕмлет" - значит "внемлет" времени, чутко воспринимает ход времени. Смысловое сходство этих глаголов восприятия дополняется звуковым, они различаются лишь вторыми буквами "н" и "р".


Спряжение глагола "врЕмить" в настоящем времени.

1 лицо
2 лицо
3 лицо
ед. ч.
времлю
времлешь
времлет
мн. ч.
времлем
времлете
времлют

Я времлю звонкой тишине,
в которой вырастает семя,
и присягаю той стране,
на знамени которой - время.

Есть люди, которые с рождения обладают особым даром чувствовать время. Они времлют жизнь растений, тайное движение почв и горных пород, а иногда... они умеют предсказывать будущее. - Неужели твоя времлИвая старушка может предсказывать и землетрясения? - Землетрясения, пожалуй, нет. А вот времятрясЕния - да. 2

Я ему говорю: все империи, развалившись, только выигрывали в темпах развития. А он не времлет. Не чует, куда движется время, чего хочет страна. По его логике, главная цель - восстановление империи.... Вообще у традиционалов - благие намерения, но они не времлют ни России, ни Европы. Прошлого не вернешь. Будущему не прикажешь.


Времливый

времлИвый (время + суффикс -лив-) - внимательный, чуткий к времени; обладающий острым чувством времени.

Образовано по образцу: шум - шумливый, дрема - дремливый, сон - сонливый, гнев - гневливый, память - памятливый.

ВремлИвый, в отличие от "временный", характеризует то, что относится не к самому времени, а к способностям его восприятия. Таково смысловое различие суффиксов прилагательных "-н" и "-лив". Памятный - то, что помнится; памятливый - тот, кто помнит, имеет способность к запоминанию. Запасной - имеющийся в запасе ("запасная шина"); запасливый - склонный создавать запас ("запасливый механик"). Удачный - то, в чем везет ("удачная покупка"); удачливый - тот, кому везет ("удачливый предприниматель").

Бердяев - едва ли не самый времливый русский мыслитель. Он не так уж часто отзывался на текущие события, но каждая его строка пронизана нервным, иногда истерическим чувством времени. - А мне кажется, Розанов гораздо времливее. Притом в его чувстве времени нет никакого надрыва. Он времлет не только историческим сдвигам, апокалиптическим потрясениям мира, но и мирному жужжанию мух и семейного быта, чего Бердяев начисто лишен.


Времкий, Времко

врЕмкий (ср. бойкий, ходкий, торопкий) - податливый ходу времени, динамичный, быстротечный.

Суффикс "-к" в отглагольных прилагательных часто имеет значение: поддающийся тому действию, которое обозначает глагол. Например, топить - топкий, ковать - ковкий, падать - падкий, ходить - ходкий, жалеть - жалкий.

Он родом из каких-то дальних краев, а теперь попал на времкое место, где только суетись и поддавай жару, вот он и не справляется, у него просто другое чувство времени.

Это не поэзия, а риторика. Стихи громкие, но времкие, вынь из них дату - ничего не останется. Да и рифма сомнительная: "август - тягость".


врEмко (ср. знобко, жарко, тяжко) - наречие в значении безличного сказуемого, категории состояния: о временности, переменчивости, событийности как состоянии среды; об ощущении временности, которое испытывается кем-то.

Кириллу было времко и знобко на душе, снедала тревога, чувствовалось, что наступает эпоха, в которой он может оказаться лишним.

Всякий раз на вокзале ей становится времко, тревожно до тошноты, как будто воздух заряжен электричеством минут и секунд и каждая может больно ударить, сразить наповал.

На этой древней площади, где обычно царила почтительная безлюдная тишина, в этот раз было времко. Сновали какие-то полувоенные люди. Что-то готовилось. Воздух заряжался то ли историей, то ли истерией.

В июне-июле все разъедутся, отдохнут, а вот в августе, уверяю тебя, будет времко. Не знаю, что произойдет и как, но время готовит нам очередную каверзу.


Овремить, Овремиться

оврЕмить (ср. озвучить, огласить, обнародовать) - выразить, воплотить во времени, дать своевременное выражение чему-то.

Что наш народ силен своим государством - это мы знали всегда. Но нужно было эту истину овремить, зарядить ею механизм политических реформ.


оврЕмиться - войти во время, стать частью времени.

Когда Слово воплотилось, тогда и вечность овремилась.


Завремить

заврЕмить (ср. заклинить, зашкалить) - безличный глагол; заклинить, застопорить ход времени.

Ты опять опоздал? - Прости, меня опять завремило. В последние дни страшный цейтнот, верчусь как белка в колесе, и вдруг останавливаюсь в ступоре: где я, когда я? Вот так завремит - и сидишь, как в полусне, потом взглянешь на часы - ах, опять опоздал.

Все мы зачуханные и завремленные. У кого ум за разум заходит. У кого время за часы забегает. Ну просто нет его в календаре. 25-ый час мартобря.


Завременье

заврЕменье - область по ту сторону времени.

Безвременье - это пора застоя, когда время стоит на месте, никуда не движется (помните, был такой поздний советский период, после Хрущева и до Горбачева?). А завременье - это уже область по ту сторону времени. Вечность? Нет, про вечность мы не смеем судить, это категория Откровения, об этом пусть толкуют богословы и метафизики. А вот в завременье мы попадаем еще в этой жизни. Например, в любви, как Роберт и Мария у Хемингуэя: "...Вдруг в неожиданном, в жгучем, в последнем весь мрак разлетелся и время застыло, и только они двое существовали в неподвижном остановившемся времени..." 3 Куда они попали? Где оказались? В безвременье, вместе с товарищем Брежневым? Нет, они оказались в завременье.

Ученые вычислили, что совокупное время оргазмов в средней мужской жизни не превышает 8 часов. 4 И вот из-за этой мелочи совершаются бесчисленные подвиги и безумства, Наполеон скачет, Гете рыдает, Пушкин гибнет, Марк Антоний убивает себя... Но ведь не время исчисляется этими секундами, а выход из времени. 8 часов завременья - этот опыт может перевесить 80 лет существования во времени. Тысячи рабочих смен, сотни отпускных дней - и только одна смена для времяотпущенных.


Примечания


Вернуться1
Кенко-Хоси. Записки от скуки. М. Наука, 1970, с. 54. Еще одна прелестная выдержка: "Если бы жизнь наша продолжалась без конца, не улетучиваясь, подобно росе на равнине Адаси, и не уносясь, как дым над горой Торибэ, ни в чем не было б очарования. В мире замечательно именно непостоянство" (там же, с. 47).


Вернуться2
"Времятрясение" (Timequake) - название романа Курта Воннегута.


Вернуться3
Э. Хемингуэй. По ком звонит колокол, ч. 1, гл. 13.


Вернуться4
4 секунды, 2,5 раза в неделю, 50 лет. Есть богатыри, которые выстаивают и две смены, но мало кому удается вкусить хотя бы одни только полные сутки завременья.


Предыдущие выпуски "Дара слова"

1. Введение в проект. Однословие - минимальный жанр словесности.
2. Своеправие. Чем оно отличается от самодовольства, гордости и фанатизма.
3. Любля. Как говорить "про это", не впадая ни в книжность, ни в
просторечие. Предлоги и падежи любовного чувства.
4. Любь. Любовь - это когда я люблю, любь - это когда мне любится. Как можно действовать влюбь и почему нЕлюбь страшнее, чем безлЮбье.
5. Время-1. Слова о времени у Даля и Хлебникова. Временялы, выгодно меняющие одно время на другое. Отчего страдают времябесием и времябоязнью.
6. Время-2. Энергия смыслообразования. Гражданство и времянство. За что не любят вечностников. Времязависимые сидят у времени на игле. Злободневное и добровeчное.
7. Время-3. Две разновидности письма - времяпись и вечнопись. Время как вид искусства. Кого считать времяносцем. Временитые люди и времучие места. Язык - азартная игра. Пора языкотворчества. Конкурс однословий.
8. Время-4. Любимые слова американцев. Самые красивые русские слова. Как выбирать подарки. Политика - искусство отмывания времени. Времяупорные дамы и режимы. Компьютерные времярезки, исторические времярубки и большевистский времёж.
9. Время - 5. Главный закон корня. Ветви и кроны. Языководство. Можно ли овременить Россию? Изгибы и пробоины времени. Времнины, времяпады, времяизвержения. Время и семя. Времяточивое детство и местомиги памяти.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Татьяна Баскакова, "Мне хочется переводить немногих авторов с немецкого..." /15.01/
Интервью с переводчиком. В нашей сфере нельзя стать профессионалом бесспорно и навсегда, ты не застрахован от неудач. Единственное, что может помочь, - желание сделать хорошо. Если ты сделал плохой перевод, твои товарищи это заметят. Переводчики не позволяют себе останавливаться. У них нет границ между жизнью и "высокой" литературой.
Владимир Александров, Биография воображения /09.01/
В книге Луговской мало правдоподобия. Это история постижения мира, дружелюбного и трепетного. Сергей Ермолинский обходил идеологические рифы с потрясающим изяществом. Он практически ни разу походя не лягнул того, кого надо было лягать, ни разу не покривил душой.
Илья Смирнов, Яшмовое зеркало /01.01/
Что будет со следующими поколениями историков? Ведь без методологии, без системы нельзя подготовить специалиста. Курс науки не может строиться на том, что самой науки не существует.
Михаил Эдельштейн, А армию - распустить /08.01/
9 января "казаковку" кому-нибудь да вручат. И зря. Потому что среди представленных в шорт-листе рассказов лучшего нет. А значит, пора создавать прецедент. Армию, то бишь жителей шорт-листа, распустить по домам, премию не вручать, сэкономленные три тысячи перенести в бюджет следующего года.
Дмитрий Бавильский, Подлинная история Сухого Листика /08.01/
Катахреза - 26: Хулио Кортасар "62. Модель для сборки". Роман.
предыдущая в начало следующая
Михаил Эпштейн
Михаил
ЭПШТЕЙН
russmne@emory.edu
URL

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100