Русский Журнал
/ Круг чтения / www.russ.ru/krug/20030311_dar.html |
Дар слова. Выпуск 18 Проективный словарь русского языка Михаил Эпштейн Дата публикации: 11 Марта 2003 Приставка недо- как понятие и культурный символ (1) По поводу предыдущего выпуска о предлоге "в" (как главном слове русского языка и фундаментальном философском понятии) я получил письмо от известного швейцарского слависта, заслуженного профессора Университета Женевы Жоржа Нива, которое хочу с благодарностью процитировать - и ответить на существенное замечание. В "Русский журнал" Действительно, русская буква "В" по начертанию соответствует не латинскому "V", обозначающему звук "в", а латинскому "В", которая обозначает звук "б". Это объясняется тем, что римляне заимствовали свой алфавит у греков на полторы тысячи лет раньше, чем славяне. Буква "В" (бета) у греков в 6 в. до нашей эры произносилась как "б", а в 9 в. нашей эры - как "в", отсюда и разное звуковое значение буквы "В" в языках на латинской и кириллической основе. Самое интересное, однако, что греческая буква "B", "бета", соответствует букве "бейт" - второй букве древнееврейского алфавита. Именно с этой буквы, имеющей в иврите значение предлога "в" и существительного "дом", и начинается Книга Бытия ("Берешит" - "В начале сотворил Бог небо и землю"). По начертанию буква бейт, действительно, имеет форму дома, изображает внутреннее пространство, вместилище. Таким образом, русская буква "в", в отличие от латинской, не только по своему историческому происхождению, но и по своему предложному употреблению и пространственному значению ("в, внутри, дом") соотносится с "бейт" в языке Библии. Уникальное совпадение: в древнееврейском оригинале и в славянском переводе Библия начинается с одной и той же буквы. Морфо-лексемы. Непереводимое и двусмысленное "недо-" Двинемся дальше. В качестве понятия может выступать не только отдельное слово, хотя бы и служебное, но и отдельная его значимая часть - морфема. В этом выпуске рассматривается приставка "недо-" как одно из главных смыслообразующих понятий российской культуры. Таков еще один способ образования новых слов - лексикализация отдельных значимых элементов слова, прежде всего корней, но также и приставок, и суффиксов. Обычно они употребляются лишь в составе производных слов, но значимость данной морфемы, регулярность ее употребления может быть такова, что она заслуживает стать самостоятельным словом-понятием: лексемой - философемой - идеологемой - мифологемой. К их числу я бы отнес приставки "недо-" и "раз-", корни "-люб-" и "-мет-", суффиксы "-ник" и "-лив"... Они - производители лексического значения множества слов, самые полезные, продуктивные и вместе с тем незаметные работники лексической системы языка, которые заслуживают быть отмечены как самостоятельные лексемы. Мы назовем такие морфемы, употребляемые как отдельные слова, - морфо-лексемами. Лексикализация основных морфем как самостоятельных понятий - это важный момент филологического и философского самосознания данного языкового сообщества (нации). Более конкретно, лексикализация и терминологизация морфем - одно из направлений в философии языка (грамматософия) и путь развития языка самой философии, которая работает не только с готовыми словами, но и со значимыми элементами слов, поскольку они составляют картину мира данного языкового сообщества... Часто говорят, что своеобразие русской культуры выражается в таких непереводимых на другие языки словах и понятиях, как "удаль", "раздолье", "приволье", "народ", "тоска", "умиление". Называются, как правило, существительные, хотя среди других частей речи найдется немало столь же характерных и непереводимых. Приставка "недо-" - один из самых своеобычных и продуктивных элементов русского языка, она участвует в образовании примерно двухсот слов: недостаток и недоумение, недовесок и недоучка, недоестъ и недодать, недостойный и недостижимый... Другие европейские языки не имеют соответствия этой приставке и переводят русские "недо" по-разному, так что их смысловая общность теряется. Например, в английском для перевода русского "недо-" используются такие приставки, как under, over, pre, глаголы fail, miss, not finish, существительное failure, shortage, прилагательное short, наречия (not) enough, (not) sufficiently. Недовесить - give short weight; недоглядеть - overlook; недоделка - imcompleteness; недостaток, deficiency; недоношенный - premature; недопеченный, half-baked; недоразвитый - underdeveloped... Там, где для англоязычного сознания есть масса разных, несвязанных явлений, русскоязычное обнаруживает устойчивое свойство "недо-". Между тем известно нам об этом вездесущем "недо-" очень немногое, и практически все известное содержится в словарном определении: Недо... Сложная приставка, указывающая на неполноту, недостаточность действия или качества, например, недобить, недовыпуск, недоразвитый.1 Вопреки этой кажущейся простоте, приставка "недо-" содержит в себе некий парадокс, причуду, даже оксюморон. Она состоит из двух самостоятельно употребляемых элементов: приставки "до-", обозначающей достижение цели, доведение действия до конца (доесть, доехать, дочитать, дожить), и частицы "не-", которая отрицает то, что "до" обозначает (недоесть, недоехать...). "Недо" указывает на предел действия и одновременно на отступление от этого предела; цель обозначена в модусе ее недостижения. Русский язык и мысль чувствительны именно к этому зазору между целевой проекцией или намеченным результатом действия - и его реальным воплощением, которое всегда "недобирает" до цели. Приставка "недо", хотя и сложная, но слитная, нерасчленимая: она выражает двойное значение, одновременно посылая действие вперед, до конца, до упора - и отбрасывая назад. Казалось бы, если действие не доходит до предела, то зачем его этим пределом и мерить? Зачем отсчитывать не с начала, а с конца? Зачем определять действие мерой его несвершенности, "недоделанности"? В этом и состоит загадка "недо" в русском языке и культуре. Недо как принцип действия. Недо и дао. В первом приближении можно предложить такое определение приставки недо- как понятия и культурного символа: НЕДО- (under-) - категория культурологии, историософии, экзистенциальной и социальной метафизики, обозначающая недовершенность строительных акций, материальную недовоплощенность созидательных проектов как глубинное свойство самих этих акций и проектов. Недо обозначает такой тип действия, который определяет себя по отношению к своему последнему пределу как его недостижение. Недо - это неразрывное сочетание порыва ("до") и обрыва ("не"). Порываясь к некоему результату, действие обрывается в ходе самого порыва прежде чем он достигнет цели и воплощения. Соответственно образуются и такие социально значимые разновидности недо- как недострой, недодел, недоделка, недоработка, недобор, недород, недодача, недостача, недоимка, недосмотр, недомолвка, и такие типы и образы, как недотепа, недоросль, недоучка, недоумок, недобиток, недоносок, недотыкомка. В качестве самостоятельного понятия, недо (уже без черточки) может использоваться и как существительное среднего рода. нЕдо ( несклоняемое существительное среднего рода, ср. "кредо", "дзюдо", "пальто") - свойство не доводить действие до конца, недовершенность; общий смысл всех слов, содержащих приставку "недо-". Вот коллекция высказываний на тему недо как принципа действия и мышления. В соответствии с двойственным значением недо, оно может восприниматься и отрицательно, как знак изъяна, ущербности, недостаточности, и положительно, как знак открытости, свободы, многозначности. В "Бхагаватгите" Кришна проповедует Арджнуне: будь верен своему делу, отдавайся ему безраздельно, но не впадай в зависимость от его результата. Недо - это наша российская практика освобождения от результатов действия. Строй - и недостраивай. Отдавай себя делу, но не будь рабом его цели. Что бы ты ни делал, чуточку недоделывай, оставляй щелку между собой и пользой. Будь больше своего дела, как поэт больше своих слов. Поэт, в отличие от краснобая, - не тот, кто умеет говорить, а то, кто умеет недоговаривать. Мудрец, в отличие от ремесленника, - не тот, кто умеет делать, а тот, кто умеет недоделывать. Недо - это бережность самой небрежности, это искусство так обращаться с вещами, чтобы предоставлять им свободу от самого себя. Наконец, еще одно высказывание из нашей коллекции - на тему языка как учителя жизни. Какими только сложными идеями мы ни пытались себя объяснить и определить свои высшие цели! Марксизм, коммунизм, социализм, интернационализм, материализм, диалектика... А еще раньше того - самодержавие, православие, народность, соборность, всеединство... Но что народу до всех этих "измов" и "остей", даже до самой "народности". Одна какая-нибудь приставочка или корешок, который у всех на устах, больше скажут народу о нем самом, о его путях и целях, чем любая конструкция и конституция, не извлеченная из языка, а ему навязанная. Никакой из "измов", сколько бы их не вживлять в историю, в ней не приживется. Потому что народ живет не по рассуждениям философов, особенно иностранных, а по понятиям своего языка. Если в речи нашй постоянно мелькают "в", "раз", "люб", "недо" - это и есть знаки жизнепонимания, определяющие путь народа. Не нужно никакое кредо, когда с тобой рядом недо. Не нужно народу слушаться философов - ничего путного из этого не выходит, в том числе для самих философов, которых первыми и начинает уничтожать возбужденный их смертоносными абстракциями народ. Наоборот, философам нужно слушать, что и как говорит язык, и из обыкновений и предпочтений бытовой речи создавать свои понятия, т.е. черпать свою мысль из языка и возвращать в язык. Недо как общественный феномен В России недо-, недостроенность, недовершенность материального и социального обустройства, выступает как важная категория общественного миросозерцания и самосознания. Не всегда обозначаясь прямо, это "недо" определяет тревожный, самокритический смысл высказываний многих писателей, мыслителей, деятелей. В.О.Ключевский писал, что труженик в России лучше начинает, чем заканчивает, сильнее в началах, чем в концах своей деятельности. И чем дальше он движется в направлении "до", тем сильнее действует на него обратная сила "не", не пуская дальше, возвращая назад, не давая дойти до конца и успокоиться на достигнутом. Деятель лучше в начале дела, когда ещё не уверен в себе и в успехе, и хуже в конце, когда уже добьётся некоторого успеха и привлечёт внимание: неуверенность в себе возбуждает его силы, а успех роняет их. Ему легче одолеть препятствие, опасность, неудачу, чем с тактом и достоинством выдержать успех; легче сделать великое, чем освоиться с мыслью о своём величии. Ф.М.Достоевского тревожит какая-то вечная недоустроенность, недоупорядоченность российского уклада несмотря на огромность вложенных в него усилий и величие исторических деяний: Боже, да у нас именно важнее всего хоть какой-нибудь да свой, наконец, порядок! В том заключалась надежда и, так сказать, отдых: хоть что-нибудь, наконец, построенное, а не вечная эта ломка, не летающие повсюду щепки, не мусор и сор, из которого вот уже двести лет все ничего не выходит.2 Н.В.Гоголь сетует на то, что, хотя в России больше умных людей, чем в Европе, те менее умные люди хоть какое-нибудь оставили после себя дело прочное, а мы производим кучи дел, и все, как пыль, сметаются они с земли вместе с нами.3 Даже такой "охранитель", как Константин Победоносцев, всячески пытавшийся законсервировать страну, признавал безуспешность этих попыток из-за отсутствия самой субстанции, которую можно было бы запечатать и оберечь. Ведь сохранять можно только то, что уже существует, а то, что находится в полупостроенном-полуразрушенном состоянии, нельзя сохранять, можно только дальше строить - или дальше разрушать: Стоит только пройтись по улицам большого или малого города, по большой или малой деревне, чтобы увидеть разом и на каждом шагу, в какой бездне улучшений мы нуждаемся и какая повсюду лежит масса покинутых дел, пренебрежённых учреждений, рассыпанных храмов.4 Но именно это "недо" и сохраняется - как своеобразнейшее сочетание консерватизма и нигилизма, как консервация самой негативности, непреходящий памятник недостроенному памятнику. Трудно определить, что есть недо: "полу-наполненное" или "полу-пустое" пространство, но присутствие этих двух половин равно обязательно, чтобы одна очерчивала и оттеняла другую. Недо указывает на сильнейшую востребованность и одновременно нехватку реальности, "результата" в данной общественной системе. На этом прервемся. По смыслу самого предмета, мы о нем недоговорим в этом выпуске - главное оставим на следующий. Примечания
Предыдущие выпуски "Дара слова" 1. Введение в проект. Однословие - минимальный жанр словесности. |