Русский Журнал
/ Круг чтения / www.russ.ru/krug/20030401_dsh.html |
Семен Липкин. Альтернативный некролог Дмитрий Шушарин ![]() Дата публикации: 1 Апреля 2003 Эти заметки никак нельзя назвать некрологом - некрологи напишут люди, знавшие поэта и склонные к подведению итогов: родился, впервые напечатался и прочее. Хотя, конечно, это важно: родился в 1911 году в великой Одессе, а умер в 2003 в Переделкине, воспетом им на державинский манер. С 1931 по 1956 печатал только переводы. В 1979 году, после публикации в "Метрополе", вместе с Инной Лиснянской вышел из Союза писателей СССР. Восстановлен в 1986. Воевал: тонул в Балтийском море, метался окруженцем по донским степям. Никогда не подменял качество произведенного им литературного продукта (очень высокое качество) гражданской позицией (всегда ясной). Назвать его профессиональным диссидентом невозможно - гражданские свободы были для него неотделимы от профессиональной литературной деятельности. Как его переводческий труд был неотделим от труда поэтического. Переводы принято считать тяжкой подцензурной необходимостью. Это так - и не так. Ахматовская поденка послужила материалом для нынешних, весьма недурных пародий. Липкин представляет собой особый случай. Он переводил, а точнее - записывал на русском языке эпосы народов бывшего СССР. И, как только сейчас начинает выясняться, работал на будущее - создавал основы будущего межнационального, межкультурного и межцивилизационного диалога, который будет продолжен на территории бывшей "случайной империи", как назвал сам Семен Липкин страну, где он жил:
И потому, когда мы провожаем Семена Липкина, еще раз придется вспомнить слова, несколько раз по разным поводам, применительно к разным людям сказанные Иосифом Бродским: биография поэта не имеет отношения к его творчеству. По внешней канве событий, Семен Липкин - дитя русского литературного Юго-запада, обитатель Переделкина, диссидент. И при этом - оправдание империи как силы, объединяющей культуры и цивилизации, нации и людей.
|
![]() |
||
![]() |
||