|
||
/ Круг чтения / < Вы здесь |
Дар слова. Выпуск 23 Проективный словарь русского языка Дата публикации: 21 Апреля 2003 получить по E-mail версия для печати В этом выпуске: глокАльность Глокальный Слово "глокальный" амбивалентно по своему составу, оно сочетает значения антонимов "глобальный" и "локальный". Это редкий пример слова-оксюморона. Гораздо чаще встречаются словосочетания-оксюмороны, типа "белая ворона", "живой труп", "пышное увяданье", "сладкие муки", "горячий снег". Понятие "глокальный" пришло в международный обиход из японского языка и употреблялось поначалу в области бизнеса, маркетинга. Принцип "дочакука" (dochakuka, от "dochaku", "жить на собственной земле") традиционно применялся японцами в сельском хозяйстве (приспособление хозяйственных методов к местным условиям). Затем, в 1980-е гг., он стал обозначать новую и весьма успешную стратегию японского бизнеса - "глобальную локализацию", т.е. приспособление глобальных целей и перспектив деловой активности к местным условиям. В связи с японским экономическим чудом, этот принцип "глобальной локализации", или, в стяжке, "глокализации", перешел в практику мирового бизнеса, а слово, соответственно, в другие языки мира (локальное стало глобальным). Уже в 1989 г. журнал "Форчун" писал: "'Глокализируйте,' как говорят японцы"1 Давно уже пора ввести это понятие в русский язык, где привычными стали международные слова "глобальный" (всемирный) и "локальный" (местный). С конца 20 в., особенно после падения железного занавеса, быстро происходят процессы глобализации - экономики, связи, транспорта, международного права, туризма, культуры... Одновременно отмечается и противоположная тенденция - к ускоренному развитию локальных культур, огосударствливанию малых этносов, обострению их притязаний на суверенитет (бывший СССР, Югославия, баски в Испании, "многокультурие" в США и т.п.). Нации, с одной стороны, объединяются глобальными системами коммуникации, коммерции и т.д.; с другой стороны, расщепляются на этно-региональные составляющие. Все это ведет к размыванию традиционных национально-государственных границ с двух сторон. Можно предполагать, что эти два процесса: глобализация и локализация - внутренне взаимосвязаны. Движение от "средней" меры обычно ведет сразу в два противоположные направления - "макро" и "микро". Так, в 20-гг. прошлого века одновременно произошло открытие большой расширяющейся вселенной (релятивистская космология Эйнштейна, астрономия Хаббла) - и открытие микромира в квантовой физике. Поэтому возникает потребность в понятиях и терминах, которое связали бы эти два "расходящихся" процесса в современной цивилизации: глобализацию и локализацию. Часто задают вопрос: будет ли идти в 21-ом веке интеграционный процесс по пути к мировому правительству или произойдет резкое обособление групп населения по этническому, религиозному, культурному признакам? Можно предположить, что и дальше оба процесса: глобализации и локализации - будут развиваться параллельно, ускоряя и подстегивая друг друга. На знамени 21-го века будет написано не "глобальность" и не "локальность", а ГЛОКАЛЬНОСТЬ. Каждая окраина мировой деревни сможет прямо подключаться к глобальным процессам, а не через посредство района, области, штата, нации, государства. Социально-технический прогресс - это именно растущая глокализация, проницаемость коммуникативных сетей: от наибольшего к наименьшему, от ООН - к оазису в пустыне, от Кремля - к хуторку в степи. Становится все меньше нужды в посредниках, затрудняющих коммуникацию, замедляющих информационные потоки. В конце концов, каждый индивид сможет непосредственно сообщаться с Центром всемирной цивилизации (что ныне представимо только в форме молитвы и ответного чуда). Иными словами, если некий процесс развития вообще идет, то он идет сразу в обе стороны, глобальности и локальности, как мера растущего сближения этих полюсов. Проницаемость, мгновенность, обратимость информационных и энергетических связей, от индивида до планетарного логоса, - это и есть глокализация. глокАльный - соединяющий глобальное с локальным; то, что служит связи, опосредованию, соотнесению, сближению всемирного и местного. Ситуация на Ближнем Востоке - яркий пример того, как локальный конфликт может приобрести глобальные очертания, более того, на протяжении десятилетий держать в напряжении все человечество... Такова глокальная природа современных конфликтов: первую и вторую войну в Персидском заливе и войну НАТО против Югославии тоже можно отнести в разряд глокальных. глокализАция - рост в обоих направлениях, "макро" и "микро", глобализации и локализации; установление и развитие связей между глобальным и локальным. У нас есть множество проблем, которые требуют глокализации. Например, наши губернские предприятия ищут, с одной стороны, выхода на мировой рынок, а с другой - нуждаются в более тесной связи с местными промыслами. глокалИзм - стратегия сочетания глобальных и локальных интересов и ориентаций (в политике, экономике, культуре и т.д.) В правящих верхах Соединенных Штатов со временем созреет понимание того, что политика глобализма, т.е. наступления панамериканизма по всему фронту, встречает все большее сопротивление в мире. Однако нельзя возвращаться и к старой протекционистской модели - к изоляции США. Нужна более гибкая стратегия глокализма, которая осуществляла бы глобальные интересы США с учетом особенностей национальных культур и политических элит в разных странах мира. глокАл - жаргонное слово, которое может употребляться в неформальном общении деловых и политических кругов, в двух основных значениях: 1. Сфера переплетения и опосредования глобальных и локальных интересов. Хватит нам заноситься в трансатлантику, где у нас десятки сильнейших конкурентов. Нужно избрать свой фокус и метить в середку, в глокал. 2. Представитель средних, промежуточных звеньев управления, осуществляющий связь международных и местных организаций. Пора провести конференцию среднего звена. Соберем глокалов, выложим им все начистоту. А то они оторвались от наших масштабов и целей. Примечание
Предыдущие выпуски "Дара слова" 1. Введение в проект. Однословие - минимальный жанр словесности. поставить закладку написать отзыв
|
russmne@emory.edu URL |
|
||