Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / < Вы здесь
Subject: Живой Журнал словами писателей
Дата публикации:  6 Июня 2003

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Введение

Subject

1. n 1) тема, предмет
разговора; сюжет 2) повод (for - к чему-
л.
) 3) объект, предмет (of)
4) предмет, дисциплина 5) подданный
6) субъект, человек, тип 7) грам. подлежащее
8) филос. субъект 9) муз. главная тема
10) труп (для вскрытия)...

Цит. по В.К.Мюллер "Англо-русский словарь", М., 1992, с. 697.

С 2001 г. "Живой Журнал" является, последовательно - элитной, модной, популярной и, наконец, очень популярной средой высказывания и общения русскоязычных интеллектуалов. Немало среди них и литераторов. Чем является для пишущего "живожурнальное" пространство; каким образом писатель распределяет потоки своей не бесконечной речи - что-то в ЖЖ, что-то в периодику, что-то в стол и далее - в корзину либо в издательство, - об этом мы намереваемся спросить литераторов, объединяют которых русский язык и Live Journal. А чтобы избежать однообразия анкеты и всех окончательно запутать, мы побеседуем с каждым из опрошенных и на иные, спонтанные и индивидуально близкие темы.

Теперь, почему нас интересуют именно писатели. Их присутствие в ЖЖ, с одной стороны - естественно, с другой - парадоксально. Они - как динозавры среди современных земноводных. При этом, если понимать сетературу адекватно - то есть не просто как текст, который вешается в Сеть, но как текст, в Сети рождающийся, становится ясно, что, являясь понятиями родными и близкими, на практике литература и сетература почти исключают друг друга. Отношения между ними напряженны, скандальны, контрастны. Литература так или иначе предполагает уединение, письмо и (лишь вероятную и лишь спустя какое-то время) публикацию - после которой начинается протяженный период читательской перцепции. Сетература, и тем более сетература веблогов, смеется над уединением, окончательно и принципиально заменяет стадию письма - процессом клавиатурного набора, а "отправка" набранного текста является ее конституирующей особенностью в гораздо большей степени, нежели публикация - неотъемлемой чертой литературного произведения, не говоря уже о немыслимой синхронизации всех этих этапов в сетевом пространстве. "Онлайну" одинаково чужды и кабинетная тишь, и судорожные записки на манжетах. Несмотря на это, писатели в ЖЖ имеются, у многих вполне популярные дневники, а наши разговоры с ними о ЖЖ будут подобны совместному живописанию художниками одного большого и навороченного компьютера.

Сразу подчеркнем, что "писателями" мы числим не только авторов, выпускающих художественные книги, но - в потенциале - всех жж-истов, тексты коих не несут доминирующей коммуникативной функции и представляют художественный интерес вне Сети, оффлайн, на бумаге; тексты, в меньшей мере зависимые от быстротекущей конъюнктуры и многочисленных условностей блога.

Впрочем, принципы отбора персоналий и вообще отбор как таковой (равно как и индивидуальный жанр беседы, который мы предпочли объективному анкетированию) - наиболее уязвимая часть проекта. Строгая концепция требует рассмотреть всех, кто считает себя литераторами, однако это заняло бы больше места, чем "Круг чтения", да и любой другой журнал, мог бы предоставить, а читатель - вообразить. Потому на совесть куратора проекта (а также и редактора "Круга чтения") тяжким бременем ложится необходимость выбора. Основные принципы были и остаются: эстетическое разнообразие проз и психофизическое - в широком смысле - лиц; в непременном льготном порядке мы обращаемся к писателям, известным за пределами ЖЖ и Интернета, они - как бы официальные представители в данном проекте; какое-то место, безусловно, забронировано для любимых и, извините за мракобесное выражение, оригинальных авторов. Невозможно проигнорировать и тех насквозь сетературных персонажжей, кто не имеет видимых амбиций стать твердо конвертируемой книгой, влипнуть в типографскую краску и высохнуть на неизменных бумажных страницах: абсолютная преданность Сетке тоже бывает читаема как новое худло. Однако нынешний Живой Журнал практически необозрим, и в слепом пятне неизбежно останутся и многие знаменитости, и кумиры, и те, о ком мы даже не подозреваем. Едва ли они сами будут сожалеть об этом, но мы уже заранее оплакиваем неучастие каждого из них как нелепое, трагическое и случайное. В идее "Живого Журнала словами писателей" нет места каким-то личным предпочтениям, однако мы вынуждены к ним прибегнуть, и отрицать это невозможно. Кроме того, по причинам известной "прикрытости" Живого Журнала - наличия в нем подзамочных зон (то есть отдельных записей и целых дневников, открытых только избранным) - понятное "преимущество" имеют жж-исты, связанные с автором проекта шипами взаимного френдшипа.

К сожалению, публикациям о ЖЖ часто свойственен фамильярный тон с прямыми указаниями, где что лежит и кем оно якобы написано. Нежживые журналисты в упор не замечают самой проблемы этики обсуждения ЖЖ за его пределами. Добавим еще, что характерно эйфорические, восторженные (как и, реже, критические) интонации имеют недопустимый пропагандистский эффект. Поэтому другой важной составляющей нашего проекта будет частичная анонимность - это значит, мы не будем публиковать жживые псевдонимы наших художников слова, но только их фамилию-имя, при надобности - с отчеством. Ни к чему водить досужих зевак на чужие дневниковые страницы, обслуживаемые к тому же вполне конкретной заокеанской компанией. Никаких ников и адресов! Тем самым мы проводим жанровую границу между исследованием страны и рекламным туристическим проспектом; устанавливаем защитный волнорез между буйной виртуальной стихией и береговой пустыней реального.

И наконец, наша сверхзадача - сложить некий общий образ русскоязычного Живого Журнала. Все определения, эпитеты и прочие характеристики ЖЖ будут впоследствии собраны в коллаж-тексталляцию. Основных ракурса два: ЖЖ как жанр и ЖЖ как общество.

Последовательность вывешивания интервью случайна. Все потенциальные участники настолько розны, что каллиграфия их появления гарантирована.

Частота - раз в неделю.

Количество - покажет время.

Смысла ("А смысл?") - нет ни в чем и никогда.

Некоторые вопросы могут пересекаться, ответы - совпадать.

В момент вывешивания этого введения интервью только начинаются, и уже после публикации первого из них возникнет феномен интерактивности, онлайна: наблюдатели начнут деформировать subject наблюдения. Поэтому настоящий текст не является завершенным, а автор этих строк оставляет за собой право на его возможные, в ходе реализации проекта, дополнения.

Информация и обратная связь: Евгений Майзель, daseiner@pochtamt.ru.


Subject: Татьяна Волошина. О гендере, о дневнике, о славе...

В исторической перспективе, если
верить Иосифу Бродскому,
"от всего человека нам остается часть.
Часть речи вообще. Часть речи".
В современных сетевых пространствах тоже
фигурирует не весь участник коммуникации,
но его образ, сформированный прежде всего речью.
О гендере в Живом Журнале,
о взаимоотношениях тамошних мужжчин
и жженщин и о том, чем вообще интересен ЖЖ,
мы беседуем с Татьяной Волошиной - светской львицей
и общепризнанным Мусиным-Пушкиным
русской сетературы.

РЖ: В чем проявляется наш социальный пол - гендер - когда мы общаемся друг с другом в Интернете? Можно ли сказать, перефразируя знаменитый тезис Лакана о бессознательном, которое "структурировано как язык", что гендер фиксируем лишь в речи каждого из нас - например, в ее риторике?

Татьяна Волошина: Принимая Вашу отсылку к Лакану, можно было бы уточнить, что бессознательное структурируется как "индивидуальный язык" ("Private language"). Но, по Витгенштейну, индивидуальный язык невозможен, он не является семиотическим объектом, не является языком, потому что на нем нельзя передавать информацию. Гендер же является компонентом сознания и коллективного, и индивидуального, его необходимо изучать как когнитивный феномен, проявляющийся как в стереотипах, фиксируемых языком, так и в речевом поведении индивидов. Последние осознают себя, с одной стороны, лицами определенного пола, с другой - испытывают определенное давление аксиологически не нейтральных структур языка, отражающих коллективное видение мира.

Язык сетевого общения не просто зеркало гендера, он помогает конституировать его. Тем самым это один из способов предписывания гендера. Сетевой гендер не есть неизменное состояние бытия человека. Это прежде всего некий набор практик, действий. Сетевой гендер исполняется людьми, причем в разных ситуациях по-разному. Проводя лингвистическую аналогию, можно сказать, что сетевой гендер - это не существительное, сетевой гендер - это глагол. В сети гендер трансформируется в трансгендер и, поскольку сетевые (в частности, в ЖЖ) гендерные идентичности не фиксированы, то используемые в их конструировании лингвистические ресурсы также не могут оставаться одними и теми же в различных ситуациях. Современной Авроре Дюдеван для создания Жорж Санд необязательно, скажем, введение обсценной лексики и сленга, традиционно считающихся мужским лингвистическим пространством. Типично маскулинный образ мышления размыт, поскольку женщины используют эти формы годами, причем в последнее время все в большей степени.

РЖ: Вы согласны, что пресловутый терапевтический аспект Живого Журнала, о котором так часто упоминается, реализуем даже не столько в самом общении (часто обманчивом - виртуально-персонажном), но в способности увидеть свою речь, свой образ, себя, в конце концов, извне?

Т.В.: Систематическая групповая терапия была впервые применена к группе пациентов, страдавших туберкулезом. Кого ж лечит ЖЖ? Продолжая поиск некоей общей константы, заметим, что Журнал предоставляет участникам забега возможность сублимации сексуальной энергии, реализации прежде всего гендерных качеств личности, проигрывания ролей, переживания эмоций, по тем или иным причинам фрустрированных в реальной жизни. Подобная возможность обусловлена анонимностью, нежесткой нормативностью, своеобразием процесса восприятия человека человеком. Желанием переживания тех или иных эмоций объясняется, вероятно, и стремление к эмоциональному наполнению текста. Потому не могу согласиться с утверждением об "эффекте отстранения". Напротив, мне видится четкая самоидентификация автора с текстом, "Мадам Бовари - это я", текстуальный cross-dressing. Натянув женские трусики, транссексуал не перестанет быть собой, но усугубляет феминные свои начала. Поставив себе картинку другого юзера, присваивая себе его слог - не растворяешь себя в нем, но усваиваешь, перевариваешь его.

РЖ: То есть маска оказывается реальнее лица под ней? Как амплуа трансвестита - подчеркнуто карнавальное, сценическое - является его единственной поведенческой моделью в данном клубе?

Т.В.: А пресытившись несвежим костюмчиком, всегда можно напялить другой, с иголочки, или вовсе обзавестись каким-нибудь виртуальным уродцем, ни на минуту не прекращая идентифицировать себя с новыми ликами и личинами. Да и с гендерными флексиями все не слишком просто. Существуют удивительные сетевые персонажи, умудряющиеся вести вполне лирические дневники, переводя категорично-сексистский русский язык в бесполую область по образу английского, тем самым утверждая трансгендер как высшую стадию гендера. Смею утверждать, что в закадровых пигмалионах - без исключения женщины. Мужской карнавал определенней и полярней, женский же всегда оставляет наличие выхода: перекинуться в зависимости от обстоятельств суккубом либо же инкубом, оставаясь всегда за скобками игры.

РЖ: Типично мужской - даже экстремально мужской линией мышления-поведения-речи - является так называемый "мачизм". И вот здесь, на мой взгляд, возникает любопытная вещь, не всегда заметная в устном общении, но бросающаяся в глаза при чтении некоторых женских жжурналов: мачизм сегодня редок в исполнении мужжчин, но взят на вооружение многими жженщинами... Не кажется ли Вам, что в современном русском обществе, моделью, образцом и зеркалом которого является Живой Журнал, мачистскую психологию разделяют в основном женщины? Причем - и это, наверное, самое интересное - у женщин она воспринимается естественно, в то время как мачо-мужчина является скорее комическим персонажем, подвергаемым всяческим насмешкам?

Т.В.: Все так, но ведь женский мачизм гиперсексуален: красавица, нюхающая табак; Елизавета, верхом, по-мужски гарцующая пред гвардейцами; какая-нибудь лже-юзерша, добродушно матерящая своих поклонников. Заметьте, что и подобных авторш комментируют в основном мужчины, то бишь женская половина остается равнодушной к флюидам феминного мачизма. Это извечная проблема феминизма: отмена крепостного права произошла, идти некуда, но баре уж развращены свободой похлеще вольноотпущенниц. Женщины в советской системе всегда сильные и прекрасные: Алиса Фрейндлих и Барбара Брыльска распиливают на двоих никчемные младенческие косточки Мягкова. Касательно апологетов мачизма cреди мужчин... Мне думается, что это персонажи, упорно отрицающие наличие сексуальной заряженности поля ЖЖ и пытающиеся существовать в категориях советской телепередачи "Общество - События - Люди". ЖЖ является несомненной моделью мироздания (для русского, по крайней мере, человека), что дает нам возможность прибегнуть к Достоевскому и его баньке с тараканами. В баньке люди - голые. Не замечать же гендерных различий, не играть в сексуальные ролевые игры - есть высшее проявление мачистской психологии.

РЖ: Наблюдаете ли Вы какие-нибудь любопытные гендерные девиации, связанные с использованием user pics?

Т.В.: Думается, сказанное применимо и к использованию user pics. Мужчина, ведущий женский дневник, скорее обзаведется приличествующей его Галатее фотографией, нежели барышня выставит свой реальный лик на обозрение городу и миру.

РЖ: Кстати, какой пол, по Вашим наблюдениям, чаще вывешивает свои фактические портреты в качестве user pics: мужчины или женщины?

Т.В.: Женщины, конечно. User pic - это как обувь. Там, где мужчина обойдется одной парой кед, у женщины-сороконожки будет коллекция опорок на все случаи жизни. По тому, какую картинку выбирает прихотливая рука владычицы журнала, нетрудно экстраполировать ее нынешнее настроение, желание нравиться/ быть воспринятой на полном серьезе/ выказать печаль и проч. Там, где мужчина ищет информации (получения оной или выброса - неважно), женщина ищет понимания. При первом варьянте картинка не релевантна, при втором - является необходимой иллюстрацией.

РЖ: Мне кажется, что Вы, Таня, используете ЖЖ на всю катушку - и как полигон для отрабатывания писательских стратегий (публикуя, например, свою прозу), и в качестве светского салона, с завидной регулярностью производящего изысканные мо, и просто с целью бесконечной, бесцельной игры... всего не перечислить. Но все-таки что в для Вас наиболее важно в ЖЖ?

Т.В.: ЖЖ - это Одиссея поиска понимания, поиска гипотетического alter ego, свойственная человеческим персонажам, буде то в миру, либо в интернете. Находим же мы, прибегая все к тому же Лакану - речь "Другого". Понятие "Другого" у Лакана многозначно, и включает в себя, в частности, место культуры, в котором распутываются все "приключения индивидуальных желаний" - дефиниция, как нельзя более подходящяя феномену ЖЖ.

А мой пример, Женя, боюсь, не слишком показателен, ибо, в силу географических лишений, я пребываю в вербальной коммуникационной изоляции. Роскоши человеческого общения, безусловно, выпадают и на мою долю. Но нечасто. То есть вслушивайся я в русскую речь на протяжении дневных часов, кто знает, возникло бы у меня желание обольститься ею же текстуально в часы вечерние. Помимо того, Живой Журнал - обманка для полупишущего индивида. Сложно сесть и написать единственно важное и нужное, легко стенографировать события дня: "Шел дождь", "Анька - дура" и т.д. Жанр женского журнала, к которому, несомненно, относится мой, мил и незатейлив, как коммунальная кухня. Тут же набегают соседки - судачить, и свершается таинство, если не самого общения, то достойного его паллиатива.

РЖ: 90-е десятилетие годы явилось для России веком колумнизма. Несколько взрослых юношей и девушек засели в Первопрестольной и развели бла-бла-бла на любую тему, выказывая не только свои талант, образованность, вкус, но также и осуществляя - в качестве непосредственного аналитика и рецензента - ощутимую культурную революцию. К этому периоду относится наблюдение, что критику стало читать гораздо интереснее самой литературы. Потом этот период схлынул, начался Интернет, с ними гестбуки и форумы, а после и веблоги, то есть пространства более сложные и интенсивные, чем даже оживленный онлайновый форум. Так стоит ли преуменьшать актуальность Ваших таинств, описывая их нарочито архаической метафорой?

Т.В.: Здесь важны учет и перепись участников евхаристического этого канона, при котором и происходит таинство Пресуществления, когда личные буковки становятся достоянием масс. Сотня самых читаемых авторов ЖЖ чрезвычайно разношерстна и разнокалиберна. Зачастую речь идет не о "читаемости", но о повальном дружелюбии: подпишись на 5000 юзеров - и как минимум половина ответит взаимностью. При этом существуют элитарные журналы, проникнуть в которые не легче, чем в английский клуб. То есть налицо классическая около-литературная кружковость, чистящая себя по-над Серебряным веком. Отсюда внутренняя конфронтация, постоянная истеричность с "убиением" своих журналов, публичные (для своего, опять же, кружка) покаяния и терзания, терпкая сексуальная нервозность. Тусовка со своей номенклатурой, обоймой имен, субъективно-иллюзорной надеждой самих сектантов на защищенность от "толпы", наплыва которой они, в большинстве своем, жаждут.

Актуальность таинств? Именно об актуальности я и повествую. Актуальность мига. Мне забавны усилия некоторых жж-истов по сводке чужих записей "за отчетный период", буде то неделя, месяц или год. ЖЖ для меня - газета, а не журнальная подписка. Оттого бесконечно трогательна опция "занести в мемориз" - эдакое наклеивание пожелтевших газетных страниц в заветную тетрадочку. Один лжеюзер пытался произвести тест на внимание читателя, опубликовав пару своих записей годичной давности. Патологическая память на печатное слово позволила мне разоблачить его леность. Но я осталась в одиночестве. Никто. Ничего. Не заметил. Здесь, скорее, было бы интересней развернуть микрофоны, переадресовав этот вопрос Вам. Зачем индивиду, уже существующему в режиме написания русскоязычных текстов, множить сущности, обзаводясь своим ЖЖ? Что добавляет журнал человеку, обладающему кругом общения, возможностью создавать абзацы и избалованного наличием группы поддержки? Что сублимируем, Женя?

РЖ: Интересный вопрос. Видимо, желание писать не в стол - и без редактора, о текущем моменте - и не дожидаясь "завтрашней" публикации, а главное - используем редкую возможность высказываться бесплатно. В мире, где совершенно все заказывается и оплачивается, Live Journal - зона бесконечного безденежья, а значит - как бы ничегонеделанья, паясничания, блаженных игрищ. Прагматики в ЖЖ, конечно же, не разгрести лопатой - кого-то того гляди издадут, кого-то порвут на части в собственном журнале, кто-то женился, а кто-то подсел на сообщество переводчиков и получает бесплатные круглосуточные консультации - но в ЖЖ нет ни одного прямого выхода на деньги. Максимальное приближение - объявление о купле-продаже, невинная вполне возможность. Коммунистическое, что ни говорите, пространство - с его известным демократизмом, порой оскорбляющим развитый индивидуальный вкус.

Т.В.: Возможны дополнительные трактовки. Видите ли, по-русски я не читаю, а просматриваю, пролистываю, становясь тем самым "Другим", но уже в концепции Джорджа Мида: идеальным потребителем, изначально не желающим, а потом уж и не способным на вдумчивое прочтение. Поэтому я рассматриваю ЖЖ как идеальный способ добычи новостей, литературных сплетен и веяний, редкой драгоценной словесной руды. По выражению Самойлова, "если бы собрать от нас по строчке, вышел бы значительный поэт". Пушечное мясо русской словесности, ЖЖ для меня - идеальный стихийный поэт, писатель, журналист и популяризатор бесполезных знаний.

РЖ: А обрабатывается ли добываемая Вами руда в дальнейшем - "отчужденном", литературном производстве, или ее логический финал - само текущее наслаждение онлайном? Пишете ли Вы за пределами Живого Журнала и за пределами в нем публикуемого?

Т.В.: Создание литературы есть ремесло неблагодарное и малооплачиваемое. Существуют, конечно, позывы и потуги, но я всегда готова с ними поспорить и побороться. Отринуть мирское и погрузиться в пучины [несуществующей в моей парадигме] русской литературы я не готова. Хотя... Я поняла, в чем феномен ЖЖ. Точнее, жж-текстов. Дабы не отвлекаться от гендерной подоплеки нашей беседы, уподоблю ленту фифа линейке девочек-подростков на поселковой дискотеке. Помните, "пришли девчонки, стоят в сторонке, платочки в руках теребят". Несмотря на жестокую статистику, собранную, не иначе, всесведущими польскими учеными, на десять девчонок набегут не девять ребят, а все двадцать шесть. То бишь, самая невзрачная дождется человеческого своего счастия. По аналогии этой берусь утверждать, что ВСЯКИЙ текст найдет своего потребителя. Неважно, пишешь ли ты "чудное мгновенье" или "Анька - дура" - откуда ни возьмись чертами табакерочными выскакивают комментаторы-доброхоты, призывая автора плюнуть на коварство гения чистой красоты и превознося Анькин коэффициент интеллекта. В этом, думается, и состоит основная прелесть ЖЖ - в ощущении участия ближнего. Обманываться же мы рады, обосновывая сей интерес к скромным своим персонам, чистотой и изящностью собственного слога.

РЖ: Предложенная Вами версия, безусловно, была бы одобрена Набоковым, как ныне одобрена она Вашей тезкой Толстой. Проблема #1, однако, состоит в том, что "доброхоты-комментаторы" часто пишут интереснее автора, проблема #2 - что собственно сетературный продукт есть зачастую совокупность усилий доброхотов и автора (то есть проблема бедности содержания исходного постинга не всегда существенна), а проблема основная, под условным номером 3, гласит, что текстуальный мир жж интересен не только с филологических, но и со многих других, совершенно внефилологических позиций. Есть и еще один игнорируемый данной версией момент: в ЖЖ пишут только по любви. Может быть, пишут хуже профлитераторов, но зато - неотчужденнее и перманентнее. Сетература в этом смысле - единственная фактически со-временная литература.

Т.В.: Совокупность усилий... То бишь, Вы, Женя, в общем-то подтверждаете мою мысль, что основной принцип ЖЖ как зеркала сетературы - коммуникационный восторг.

Вообще, каждое место и каждое локальное сообщество склонно к своего рода локодицее. И архетип "центра текстуального мира" образует глубоко укорененную в сознании конфигурацию вот этого самого желания: видеть место своей жизни приобщенным бытийному центру, за каковой и примем ЖЖ.

Единственно, что тревожит меня в дивной нашей беседе, это, пользуясь языком семиотики, ситуация, когда означающее многократно богаче своего актуального референта. Не смущает ли Вас, Женя, наше стремление позиционировать ЖЖ именно по аналогии с мифопоэтической категорией "центра мира", таким образом проявляя устойчивую и глубоко мотивированную тенденцию в самосознания локального сообщества? Эту категорию концептуализировал и ввел в широкий оборот Мирча Элиаде, считавший ее одним из основополагающих понятий "архаической онтологии". Описывая проявления этой тенденции в самосознании ЖЖ юзеров, я полагаю возможным говорить об архетипе центра как о ее генераторе. В этом случае архетип понимается как выражение нашей предрасположенности воспринимать данность и свойства места своей жизни именно в такой конфигурации деталей, которая напоминает о "центре мира".

РЖ: В завершение пара стандартных вопросов. Пишете ли Вы в приват "центра мира", и если да, то как часто?

Т.В.: Под приватом Вы разумеете записи "для друзей" или только для себя? Если второе - то нет, предпочитаю девичий блокнот под матрацем, если первое - то да, прячась от чрезмерного количества реальных знакомых, родственников и прочих кумовей. Здесь мы возвращаемся к иллюзии анонимности.

РЖ: Назовите 10 эпитетов, характеризующих ЖЖ.

Т.В.: Возник привкус молниеносных тестов дада. Чеканность громокипящих формулировок чарует, но ведь "любая система от недостатка честности" (Ницше). Что ж, будь по-вашему: свой круг, групповая рефлексия, районная поликлиника, иллюзия анонимности. Впрочем, Вы просите эпитетов. Тогда так: заразный, информационный, уютный, скандальный, яйцавыеденногонестоящий, животрепещущий, свой, наш, их, всехний. Уф, 10.

Беседу вел Евгений Майзель


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Геннадий Красухин, 170 лет ожидания, или Злоключения "Медного Всадника" /06.06/
Вот уже почти двадцать лет я борюсь за то, чтобы восстановить для читателя подлинный текст "Медного Всадника", проясняющий подлинный смысл пушкинской повести.
Это критика /05.06/
Выпуск 6. Николай Александров: "Дефицит качественной литературы постоянно чувствуется".
Екатерина Васильева-Островская, Век описательности остался в прошлом /05.06/
Маргарита Шарапова вполне уютно чувствует себя в имидже социального аутсайдера, наделяя им и большинство своих героев, что даже послужило поводом для СМИ заподозрить автора в крайне левых настроениях.
Сергей Кузнецов, Не успеть /05.06/
Старое и новое. Выпуск 12. Мне бы хотелось, чтобы те, кому сегодня чуть меньше двадцати пяти, сделали усилие и прочли "Шествие". Хотя бы кусками, начиная с конца. Потому что потом будет поздно, потом уже - не успеть.
Станислав Львовский, Слова ненатурального ряда /04.06/
Чтение по губам. Выпуск 13. Каждый раз, когда я открываю книгу вроде этой, у меня возникает ощущение, что рядом находится огромный и хорошо продуманный мир, к которому я не имею никакого отношения. Это мир, полный знамений и изгнавший из себя все доказательства.
предыдущая в начало следующая
Евгений Майзель
Евгений
МАЙЗЕЛЬ
daseiner@rol.ru

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100