Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / < Вы здесь
"Нужно поддержать желание творить"
Дата публикации:  23 Июля 2003

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Сегодня считается нормой работать ради того, чтоб зарабатывать деньги. Даже если издательство позиционирует себя в качестве интеллектуального, оно вынуждено - ради развития бизнеса - довольно часто выпускать ширпотреб. Но такая ситуация закономерна, если в качестве основного потребителя выступает читатель. Если же книга в первую очередь необходима заказчику, то издательство вполне может поддерживать имидж организации, ориентированной не столько на материальные, сколько на культурные ценности, - и тем самым заслужить уважение в глазах, например, университетской общественности. А репутация, в свою очередь, порождает новых заказчиков. Таким образом, несмотря на сложные экономические условия, кризисы и революции, издательство может прожить очень долго и даже войти в историю.

Издательство Томского государственного университета существует с 1955 года. В последние четыре-пять лет оно достигло уровня выпуска ста тридцати книг в год. Для сравнения, в "лучшие времена" советской власти здесь в год выходило до ста шестидесяти книг - при численности персонала в три раза больше нынешней. Традиции научного книгоиздания делают свое дело: среди заказчиков не только все томские университеты (таких в городе шесть), но и учебные учреждения Алтая, Омска, Тюмени, Кемерово, Сургута. Примерно десять лет издательство сотрудничает с научными центрами Ханты-Мансийска и Салехарда. Главный редактор Валентина Семеновна Сумарокова подчеркивает, что, несмотря на статус государственного предприятия федерального уровня, никаких бюджетных средств они не получают. Собственно, бюджетного финансирования здесь никогда и не было: издательство сразу создавалось как хозрасчетное, - так что рыночные отношения знакомы им с первых шагов.


Русский Журнал: Валентина Семеновна, как маленькому научному издательству удается в наши времена жить, что называется, с положительным балансом?

Валентина Сумарокова: Во-первых, по объему выпускаемой продукции мы не относимся к маленьким. Во-вторых, я не открою никакой тайны, если скажу, что для этого нужно просто работать и делать свое дело. Мы ведь открывались как научное издательство и сохранили себя в таком качестве. А научная литература никогда не издавалась большими тиражами: ведь часто это узкоспециализированные книги, порой специалистов по отдельным областям во всем мире, может, сотня наберется... Поэтому средний тираж сейчас где-то 500-600 экземпляров. Бывают тиражи и по пять-десять тысяч, но это если речь идет об учебниках. В таких условиях нужна очень четкая ценовая политика, ориентация на новые информационные технологии, оптимальные расходы на содержание инфраструктуры, оплату труда и т.д. Несмотря на то, что многие вузы открыли собственные издательства, нам удалось сохранить "своих" авторов. Думаю, так получилось, в первую очередь, благодаря тому, что у нас самый профессиональный коллектив в Томске, имеющий богатые традиции научного книгоиздания. Плюс высокие требование к рукописям - все проходит обязательное рецензирование.

РЖ: Интересно узнать, какие у вас расценки? Скажем, книжка в 200 страниц с тиражом 1000 экземпляров...

В.С.: Цены договорные... А потом, вы же понимаете: книга на мелованной бумаге с цветными иллюстрациями - это одна цена, книга на газетной бумаге - совершенно другая. Всякий раз вопрос решается индивидуально.

РЖ: У вас статус государственного издательства. Есть ли федеральные заказы?

В.С.: Нет. И это нереально, как я себе представляю - все федеральные заказы остаются в Москве, и, может быть, кое-что выделяется Санкт-Петербургу. Когда был организован Российский гуманитарный фонд, мы выигрывали там гранты и что-то выпускали на эти средства. Но потом правила игры поменялись...

РЖ: Но ведь вы выпускаете учебники с грифом Министерства образования?

В.С.: Они выпускаются на средства вуза-заказчика, и, естественно, по мере продажи учебника деньги вузу возвращаются. Понятно, что новые учебники необходимы: сами знаете, сколько у нас появилось новых специальностей, о которых раньше никто не слышал. Так что сама жизнь заставляет ученых писать, а нас - издавать. Гриф Министерства образования рукопись получает по просьбе университета, где-то в течение полугода, и только потом осуществляется публикация - в качестве учебника или учебного пособия.

РЖ: Каковы ваши полиграфические возможности?

В.С.: Собственных нет никаких, ведь мы только издательство. Мы сотрудничаем с несколькими типографиями. Долгое время мы работали с "Красным знаменем" - это самая крупная типография в Томске, но у них был период, когда они решили, что могут зарабатывать только на газетах и отказались от книжного производства. А если что-то и делали, то за такие сумасшедшие деньги, что нам пришлось искать других - ведь всем известно, как финансируется наука. Выход оказался рядом: сегодня мы работаем, в основном, с типографией районного центра Асино, и их продукция не хуже того, что делают в областном центре. Если речь идет об особо ответственном издании - то у нас партнерские отношения с типографией новосибирского издательства "Наука": например, в прошлом году мы делали в Новосибирске "Красную книгу Томской области". Кроме того, в Томске есть типография "Иван Федоров", это тоже наш постоянный партнер. Кое-что мы по-прежнему размещаем в "Красном знамени". Есть единичные заказы и в других местах: "Атлас эритроцитов крови", например, нам печатали в Москве, но здесь нужна была очень точная печать.

РЖ: Кроме специальной литературы, что у вас сейчас издается?

В.С.: У нас выходит краеведческая серия, в которой каждому району области посвящается отдельный том. На днях привезли тираж "Рассказов о томской почте". Автор - Яков Александрович Яковлев - историк по образованию, поэтому его книги (а у нас он издается не впервые - уже выходили "Рассказы о томском электротранспорте") отличает довольно редкое сочетание научной фундаментальности и популярного изложения. "Рассказы о томской почте" уместились на 780 страниц - почтовские работники просто удивятся, как можно столько о них написать. Но ведь в книге идет речь об истории почты с древнейших времен и до современных средств связи. Очень увлекательное чтение!

Изредка мы издаем художественную литературу, и это чаще всего поэтические сборники. Как правило, к нам приходят поэты начинающие. С первыми стихами к нам приходил Евгений Кольчужкин, мы издали его книжку "Тропос", а потом он сам стал первоклассным издателем: его "Водолей" выпускал элитарную литературу, рассчитанную на интеллектуального читателя. Теперь Евгений занимается этим в Москве.

В нашем издательстве вышло пять книг томского поэта Андрея Олеара. С первым сборником пришел Николай Игнатенко. Издавался у нас и Василий Афонин - это, практически, живой классик...

Есть поэты, так скажем, одной книги. Это поэзия не первого и даже не второго уровня, а, скорее, тот подлесок, на котором, собственно, вырастают корабельные сосны. Такие авторы у нас тоже были. Они не ставят целью стать профессиональными писателями, просто человеку хочется высказаться, ему есть, в конце концов, что сказать миру - может, даже не всему миру, а маленькой части. Например, один из наших авторов - хирург туберкулезного диспансера. Есть поэты не только областного, но и, так сказать, районного значения. Я считаю, их тоже нужно поддерживать. Например, у нас вышла книжка поэтессы Нины Притулы из села Парабель, и сейчас она готовит вторую. Потом, был очень любопытный случай, когда вдруг пришел человек из деревни Усть-Чижапка - это деревня среди Васюганских болот, где одно время, пока туда не пришел Востокгазпром, все просто вымирало. Я сначала решила, что это просто человек с улицы - из тех, что ходят и что-то собирают. Но он из рюкзака достал рукопись... Не могу сказать, что это высокая проза, но мы ее опубликовали. И я считаю, что мы поступили правильно: ведь человек, который среди всего этого умирания находит в себе силы сесть за стол и писать, чтобы попытаться осмыслить, что вокруг происходит, - он уже достоин восхищения. И в нем нужно поддержать это желание творить вопреки всему. Его зовут Николай Александрович Зверев. Раньше работал на звероферме, потом звероферма умерла, как и все остальное...

РЖ: Что вы имеете в виду, говоря "достоин поддержки"?

В.С.: Я думаю, наша задача не только в том, чтобы выпускать книги, которые продаются, а гораздо шире: помочь автору сделать первые шаги. Ведь когда что-то такое сделаешь, то начинаешь к себе лучше относиться, правда?

РЖ: Что потом происходит с такими книжками?

В.С.: Вы знаете, они ложатся на прилавки магазинов. Не могу сказать, что они влет уходят. Но даже если сотня-другая прочитает, даже если рука потянется... Даже если у одного появится свет в глазах от этой книжки, значит, мы работали не зря.

Беседовала Мария Митренина


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Лев Соболев, Уважаемые товарищи потомки! /23.07/
Маяковский пришел в литературу с бунтом, неприятием мира. И это не академически отмеченная черта его мироощущения, отличающая его от Пастернака, например, но основа его поэтического мира.
Станислав Львовский, В двух кликах отсюда /23.07/
Разноплановая, подвижная, никогда не прекращающаяся катастрофа на верхней кромке "респектабельных финансово-политических изданий". Мучения непорочных и хохот убийц.
Никита Елисеев, Хорошее чтение в плохую погоду /22.07/
Плохая погода существует для того, чтобы можно было интересные книги читать, и не обязательно про великие несчастья.
Олег Дарк, Не о войне /22.07/
Из цикла "Венок портретов современной русской поэзии". Семен Гудзенко, Ян Сатуновский, Борис Слуцкий, Арсений Тарковский, Дмитрий Кедрин.
Ян Левченко, Ольга Рогинская, Нарратология - c'est moi? /21.07/
Вольф Шмид и его российские коллеги о близком. Часть 2.
предыдущая в начало следующая
Валентина Сумарокова
Валентина
СУМАРОКОВА

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100