|
||
/ Круг чтения / < Вы здесь |
"После дождичка в четверг... книги особенно хороши" 16-я Московская международная книжная выставка-ярмарка Дата публикации: 8 Сентября 2003 получить по E-mail версия для печати Что можно сказать о нынешней 16-й ММКВЯ? После беглого просмотра программы ясны две тенденции: интерес к политической и детской литературе. Что часто одно и то же... Книга скрывающегося диктатора С.Хусейна, литературный труд президента Украины Л.Кучмы "Украина - не Россия" (название которого не прокомментировал только ленивый), "ЭКСМО" пригласил в свою гостиную А.Коха... Из интересных событий - вручение наград победителям ежегодного конкурса "Книга года"; встреча с польскими писателями М.Гретковской, Я.Гловацким, Т.Конвицким; "Открытый Букер" - встреча с писателями в рамках премии "Букер - Открытая Россия"... Мне же были интересны настроения участников - издателей и продавцов книжной продукции. Что характерно? Например, обычное "противостояние" - "элитного" 57-го павильона и "менее посещаемого" 20-го. Как и прямо противоположные мнения участников. Что касается посещаемости, ярмарке не очень повезло с погодой. Первый день, 3 сентября, - официальный - запомнился обилием политической элиты и теплым ясным днем. Но второй день, несмотря на нескончаемый дождь и отсутствие заботы устроителей о посетителях и продавцах (гардероб и кондиционеры не работали - душно, плащи и куртки на плечо), людей, интересующихся литературой разного толка, было немало. А вернее, много. Что особенно было заметно в узких проходах 57-го павильона. Вот мои беглые комментарии. А теперь впечатления участников "Наши детские книжки - самые красивые" Надежда Епишева, коммерческий директор издательства "Белфакс медиа" Русский Журнал: Давно участвуете в МКЯ? Надежда Епишева: Постоянно, порядка 10 лет. РЖ: Как вам 20-й павильон? Н.Е.: До этого мы были в 57-м павильоне, в этом году первый раз в 20-м. Тот павильон более привилегированный, больше участников, хотя стоимость оплаты одна. Чтобы привлечь внимание покупателей к этому павильону, чтобы посещаемость была более-менее одинаковая. РЖ: Вам предложили "переехать"? Н.Е.: Да, мы были вынуждены согласиться. Правда, это еще связано с тем, что презентация нашей книги Лужкова "Красавица Москва. 10 лет преобразования" проходила и на стенде Правительства Москвы, и на нашем. А т.к. стенд Правительства Москвы в 20-м, то и мы здесь. РЖ: Народ сюда идет? Н.Е.: Мало. Да к тому же для покупателей ярмарка открыта с 12 часов. Только на выходных с 10. Но это не влияет на работу с оптовыми покупателями. А у нас все-таки окупаемость какая-то идет... РЖ: В основном у вас постоянные покупатели? Н.Е.: Да, случайные редко. В основном оптовики, есть и новые... Мы расширяем рынок сбыта, даем рекламу. Среди частных покупателей много знакомых лиц. РЖ: У вас больше частных покупателей или оптовиков? Н.Е.: Частных. Наши детские книжки - самые красивые. РЖ: А что наиболее популярно среди покупателей? Н.Е.: Наш хит "Хорошие манеры", большеформатные "Математика", "Английский", "Азбука", "Природа". Подарочные издания Киплинга, Бианки, русские народные сказки на мелованной бумаге. Мы единственные производители электронной продукции - игр с электронными модулями. Это игрушки познавательно развивающего характера плюс оригинальное выполнение и высокое полиграфическое исполнение. РЖ: Тут дешевле продаете? Н.Е.: На 50-60%. В нашем издательстве 3 цены: 30-дневная, 60-дневная и предоплатная. Тут продаем по издательской предоплатной - самой льготной - цене. РЖ: В каких еще ярмарках участвуете? Н.Е.: В этой и мартовской. Плюс еще питерская - у нас ведь питерский филиал. Ездим во Франкфурт, Болонью. Стенда нет, но есть аккредитация, большой интерес. РЖ: Со стороны эмигрантов? Н.Е.: Там только продажа прав. Многие страны бывшего соцрынка покупают права на наши книжки. Любят советскую классику - Барто, Благинину, Маршака. К тому же у нас чудесный художник. РЖ: Вы специализируетесь на детской литературе; а как продаются книги про собак, кошек, по искусству?.. Н.Е.: Ровный спрос на "Мифологию", "Искусство", "Географию". Это дорогие книги, мы печатаем их в основном в Словакии на мелованной бумаге. РЖ: Ваша самая дорогая и самая дешевая книга? Н.Е.: "Искусство" в магазинах стоит около 600 рублей. Самые дешевые - детские книги, отпускная цена на них 23 рубля - 30-32 рубля в магазине. РЖ: Наверное, выбирают ваши книги в основном родители, бабушки-дедушки, а не сами дети?.. Н.Е.: На прошлой ярмарке приезжали с малышами в колясочке - покупали книги с пищалками, например, "За рулем моей машины". "Профессионалы в основном приходят в издательство" Юрий Снопов и Галина Зеленина, сотрудники издательства "Мосты культуры - Гешарим" Русский Журнал: Какие у вас ощущения от первых двух дней МКЯ? Юрий Снопов: Замечательные. Очень много народу, хотя у нас довольно небольшой павильон, по сравнению с 57-м. РЖ: Отличаются темпы продаж в 57-м и 20-м? Ю.С.: Мы здесь участвуем лет 8, так что можем сравнивать. 57-й - более привилегированный... Но в прошлом году мы были в нем, и нельзя сказать, что там больше покупали: примерно одинаково. РЖ: К ярмарке вы специально что-нибудь выпустили? Ю.С.: Выпускали, но по большому счету не успели, будет сегодня-завтра. Пока только сигнальный экземпляр. РЖ: Что покупают лучше всего? Ю.С.: Трехтомник Дубнова, серию "Библиотека иудаика" - почти все, что мы привезли, - раскупили; недавно выпущенный 3-томник Канделя; израильские книжки - их привезли специально к ярмарке в 1-2 экземплярах, "Еврейский мир"... РЖ: Ваши бестселлеры? Ю.С.: Как обычно, Дубнов, "Еврейский мир и история еврейского народа". РЖ: Кто ваши покупатели? Ю.С.: Разные. Почему-то мало молодых. Средний возраст, пожилые. РЖ: А что пока не покупают? Галина Зеленина: Поэзию, как всегда. "Осажденный Ярусарим" современного автора из Израиля. Хотя ее рецензировали в "НЛО". Мы возлагали надежды на современный израильский детектив - его покупают, но плохо. РЖ: Основные ваши покупатели - частные лица? Г.З.: В основном, да. Было несколько относительно массовых закупок - для Белоруссии. Профессионалы в основном приходят в издательство. "Мы вообще выпускаем книги" Юрий Ельский, начальник ассортиментного отдела ООО "Лань" Русский Журнал: "Лань" - не новичок на МКЯ. По-вашему, что-то меняется в организации выставки? Юрий Ельский: Мы тут участвуем лет 8. Да, меняется в лучшую сторону. Ярмарка стала больше, мощнее, ярче. Участники, как правило, одни и те же. РЖ: Организация ярмарки вас устраивает? Ю.Е.: Лично меня - да. РЖ: К ярмаркам "Лань" специально выпускает книги? Ю.Е.: Мы вообще книги выпускаем. РЖ: А в нон-фикшн участвуете? Ю.Е.: Что это такое? РЖ: Ярмарка, проходящая в конце ноября-начале декабря в ЦДХ. Ю.Е.: Да. И еще в мартовской на ВВЦ. РЖ: У вас основной состав покупателей постоянный? Ю.Е.: У нас литература определенной направленности, в основном учебники для высшей школы, поэтому наши покупатели - это студенты, абитура, преподавательский состав, ученые. "С каждым годом возрастает активность читательская, что радует душу" Наталья Журавель, зам. начальника производственного отдела, и Тамара Французова, зам. начальника планового отдела ОАО "Можайский полиграфический комбинат" Русский Журнал: Как вам 2-й день нынешней выставки? Наталья Журавель: Не успеваем видеть, мы здесь работаем. Мы не торгующая организация, мы предлагаем спектр типографских возможностей и услуг от редакционно-издательских работ до доставки продукции. РЖ: Какими вашими книгами особенно интересуются? Н.Ж.: Да всеми. Хотят купить, но мы же производители... Интересуют учебники, словари, художественная литература. 8 лет тут участвуем. РЖ: А в нон-фикшн? Н.Ж.: Нет. Еще на весенней, и в "Росупаковке". РЖ: Довольны этой ярмаркой? Тамара Французова: Ярмарка активная, вообще эти ярмарки отличаются тем, что активны не только полиграфисты, но и читатели. С каждым годом возрастает активность читательская, что радует душу. "Сейчас все книги покупают" Виталий Исаченков, заместитель директора издательства "Молодая гвардия" Русский Журнал: Как вам 2-й день МКЯ? Виталий Исаченков: Ярмарка как ярмарка. Много книг, новинок. Наше издательство самое лучшее. РЖ: Но это субъективно. В.И.: И объективно тоже. В нашей великолепной серии "ЖЗЛ" более 1000 героев. Хороша и "Повседневная жизнь". РЖ: А что на данный момент на ВВЦ пользуется наибольшим спросом? В.И.: Практически все. Особенно о канцлере Горчакове, она вышла недавно. Из Питера приезжал автор, мы ее здесь презентовали. РЖ: В возрастном отношении кто ею интересуется? В.И.: Сложно сказать. И молодежь, и средний возраст... Книги этой серии правдивы и написаны доступным каждому языком. РЖ: Т.е. универсальные. В.И.: Да. Научный редактор проверяет факты... Некоторые авторы пишут эти книги по 10-20 лет. РЖ: А что не пользуется большой популярностью? В.И.: "Жизнь итальянской мафии" в серии "Повседневная жизнь". В этой серии она одна из первых, но по сравнению с другими плохо идет. Наверное, мафия всем надоела. А остальное востребовано - "Повседневная жизнь Москвы", "... в сталинскую эпоху", "... Санкт-Петербурга", "... при Гитлере". РЖ: Вы заметили какие-нибудь изменения в организации выставки? В.И.: Как было, так и осталось. РЖ: Кондиционеры не работают... В.И.: Само собой. Мы тут все мокрые, на улице дождь, дышать нечем, кислорода не хватает. Зато людей много... РЖ: Кто ваши читатели? В.И.: В основном студенты, преподаватели... Вообще сейчас все книги покупают. РЖ: Понятно, к зиме вы издадите новые книги, но вообще на ВВЦ и в ЦДХ вы представляете постоянный костяк книг или у вас разные целевые ориентации? В.И.: Постоянный костяк. "Мы очень довольны" Юлия Гумен, специалист по покупке иностранных прав "Лимбус Пресс" Русский Журнал: Покупатели во второй день активны? Юлия Гумен: Да. Мы очень довольны. Днем здесь была толпа народу. На удивление успехом пользуются критические статьи "Инстанция вкуса". Оказывается, критика модна. И новая книжка Денежкиной. В ней уже известное плюс новый рассказ. Еще она презентирует свою антологию - собрала прозу молодых. Покупает ее в основном молодежь. РЖ: Наверное, читатели "разогреются" к выходным. Ю.Г.: Самые активные - вторая половина пятницы и выходные. РЖ: Ваш читатель со временем меняется? Ю.Г.: Это молодежь, белые воротнички, интеллектуалы 30-40 лет. РЖ: Наверное, и такие enfant terrible. Ю.Г.: Да, альтернативщики. Безусловно, образованные. Возрастная категория разная - от студентов до великовозрастных. РЖ: К нынешней ярмарке "Лимбус" что-нибудь выпустил? Ю.Г.: Польскую писательницу Мануэлу Гретковскую, новое издание "[Голово]ломки" Гарроса и Евдокимова. Три эксклюзивных издания, сильные нон-фикшн - "Язвы Петербурга", книга по Толкиену и "Helter skelter" о Чарльзе Мэнсоне. "Эротику спрашивают больше женщины" Александра Михайлова, ведущий менеджер "Фактории" Русский Журнал: Как вам тут? Например, по сравнению с нон-фикшн? Александра Михайлова: Мы больше тут как книготорговая компания, чем как издательство. В декабрьской не участвовали. РЖ: Что у вас на нынешний момент "бестселлеры"? А.М.: Лупле Вцилпа, эротическая литература, серия "Ультра-культура". РЖ: Эротикой, наверное, больше сильная половина интересуется? А.М.: Как раз нет. Больше женщины, мужчины стоят, стесняются. РЖ: По-вашему, у этих книг разные потребительские группы? А.М.: В основном, да. Хотя эротику могут купить читатели "Ультра-культуры". "Наш читатель постарел" Марина Крупнова, отдел реализации "Художественной литературы" Русский Журнал: Много людей интересуются книжками? По сравнению с прошлой ярмаркой? Марина Крупнова: В прошлом году мы не были. По-моему, ничего не меняется. РЖ: А читатели? М.К.: Штучно. Но наш читатель постарел. У нас ведь зарубежная и отечественная классика, соответственно, читатель, который еще не разучился читать. РЖ: Что спрашивают за эти два дня? М.К.: Почему-то повышенный интерес к Гофману, Гамсуну, Грину. РЖ: Это классические переводы или новые? М.К.: Классические. Вышел "Декамерон" Боккаччо в переводах Веселовского - он был сделан 50 лет назад, мы напечатали его впервые. Хотелось бы продолжить серию "Библиотека эпохи Возрождения" - выпустить Сервантеса и Шекспира. РЖ: А как обстоит дело с подарочными изданиями? М.К.: Пользуются спросом особенно активно "Евгений Онегин" Пушкина и "Крылатая мудрость" (пословицы и поговорки) Даля, выпущенная к этой ярмарке. РЖ: А есть книги, которыми мало интересуются? М.К.: Наверное, нет. Мы надеемся, каждая книга найдет своего читателя. РЖ: Ваши книги тут дешевле? М.К.: Да. Цена издательства плюс налог с продаж - 0,5%. "Все зависит от месторасположения" Виктор Рябинин, менеджер по работе с магазинами Москвы ЗАО "Русский путь" Русский Журнал: Как вам первые два дня нынешней ярмарки? Виктор Рябинин: Первый день сумбурный, второй значительно лучше. Более спокойный. РЖ: К вам на стенд чаще приходят случайные или "свои" читатели? В.Р.: Свои. РЖ: Что чаще спрашивают? В.Р.: "Двести лет вместе" Солженицына, особенно 2-й том. В серии "Мемуарная библиотека" - "Мой дневник" Бенуа и 2-й том Фуделя. РЖ: Что у вас с ценовой политикой на МКЯ? В.Р.: По оптовым ценам, без наценок. РЖ: Что за покупатель у "Русского пути"? В.Р.: Интересующийся русской историей, белым движением... Это и молодежь, и средний возраст. РЖ: К ярмарке специально что-нибудь выпустили? В.Р.: 1-й том Фуделя, тираж заканчивался, а ко 2-му нужен был 1-й. Причем снизили цену на 1-й - раньше была 198 рублей, а теперь оба по 143 рубля. РЖ: А что пока явно не пользуется популярностью? В.Р.: Почему-то книга Можаева "Земля ждет хозяина. Старые и новые истории". В том году, когда она вышла, ее многие спрашивали, сейчас ни купили ни одной. Может, не знают, что она у нас на стенде. РЖ: На какой выставке по вашему ощущению лучше - на ВВЦ или в ЦДХ? В.Р.: В ЦДХ другая атмосфера, там более интеллектуальная публика. РЖ: А где уютнее? В.Р.: Все зависит от месторасположения. Более удачная и приятная нон-фикшн. РЖ: И более компактная. В.Р.: Там намного удобнее. В весенней мы, как правило, не участвуем. Только в этих 2-х ярмарках. "Из бестселлеров - Захер-Мазох" Михаил Эдельштейн, главный редактор издательства "Просодия" Русский Журнал: Судя по этим двум дням, что можно назвать бестселлерами? Михаил Эдельштейн: Захер-Мазох. Есть специфические запросы - один сегодняшний покупатель скупает по всей ярмарке книжки про однополую любовь. Под этим грифом были проданы Селби и Румейкер. РЖ: А как обстоит дело с битниками? М.Э.: Насытились битниками. Керуак потихоньку идет, поскольку известен. "Керуака мы знаем, а это все такое же?" "Такое же". Тогда в качестве "такого же" покупают Коэна, поскольку знают его "Аккорды". РЖ: А "Последний поворот на Бруклин" Селби? М.Э.: Вообще не покупают. Он не известен ни переводчикам, ни интеллектуалам. Несмотря на фильм "Реквием по мечте" Даррена Аронофски. Хотя редкий случай - 2 перевода... РЖ: Когда я в апреле устраивала вечер в ОГИ - Коган читал главу "Траляля" из "Последнего поворота...", а Сергей Летов со товарищи импровизировали на тему, было так мало народу, просто неприлично... Причем, естественно, большую часть собравшихся составляли мои знакомые┘ Книжки у вас здесь намного дешевле? М.Э.: В полтора раза. Керуак, например, 100 рублей, а в магазинах 150. РЖ: На сегодняшний момент у вас больше "своих" или "случайных" читателей? М.Э.: Пополам. Бывают приятные моменты - приходит парень из "Дня" или какой-нибудь с развевающимся хаером: "О, "Просодия"! Мне вас рекомендовали", скупают всю подряд "Revolution #9". Кто-то спрашивает женские романы - даем Румейкера. Некоторые пенсионеры покупали "Revolution #9", но мы на них смотрели с сочувствием. Одна женщина "про любовь" купила Румейкера и заинтересовалась Коэном, но я сказал, что не стоит... Вообще у нас получилось забавное совпадение реальности и ожидания: люди с хаером покупают книжки серии "Revolution #9". Вторая часть целевой аудитории - люди лет 45-ти, 20 лет назад прочитавшие в оригинале роман Керуака "На дороге". А сейчас они в костюмчиках, галстучках... Причем второй том трехтомника Керуака расходится лучше - из-за романа "На дороге". Все говорят, что это главная вещь Керуака, с чем можно поспорить. РЖ: А для вас какая главная? М.Э.: Замечательная вещь "Ангелы одиночества" - перевод намного лучше "азбучных" "Ангелов опустошения". РЖ: Переводчик Михаил Шараев. Мне Умка про него рассказывала. М.Э.: Да, друг Умки. Мы нашли в Интернете его перевод "Ангелов одиночества". Он попал в ритм. Наверное, это лучшая наша книга. РЖ: А что пока не востребовано? М.Э.: Деблин, что и следовало ожидать. Умный, толстый. РЖ: Опять же не знакомое массам имя. М.Э.: Классический немецкий роман. Его издавали маленьким тиражом только в "Зарубежном романе" в 1983 году, - мы же с предисловием и комментариями. Сейчас будет второй том в переводе Баскаковой, впервые на русском. РЖ: Рекламу издательства где-нибудь даете? М.Э.: Подходила Майя Пешкова, говорит, часто рассказывает про наши книги на "Эхе Москвы". "Все востребовано" Ирина Степанова, заместитель директора по производству и маркетингу "Тверского полиграфического комбината детской литературы" Русский Журнал: Исходя из большого опыта выставочной деятельности, как вам нынешняя МКЯ? Ирина Степанова: Мы в ней участвуем десятый год. Она меняется в лучшую сторону. Проще оформить командировки, получить аккредитацию, пригласительные на открытие в концертный зал "Россия". РЖ: К ярмарке что-нибудь выпустили? И.С.: Две книги санкт-петербургского издательства "Русь": первый том академика Спасского "Курск" и "Крушение блицкрига" - двухтомник документов КГБ. РЖ: На сегодня из вашей продукции что больше всего востребовано? И.С.: Мы выполняем полиграфические работы по заказу издательств. Покупателям интересны и детская, и художественная, и популярная литература, и тот же "Курск", и "Крушение блицкрига", и "Мировая художественная литература", и учебники. РЖ: А что не очень? И.С.: Мне кажется, сейчас все востребовано. РЖ: Кто ваша целевая аудитория? И.С.: 50% нашей литературы - учебная, значит, она нужна школьникам и высшей школе. Остальные 50 - детская и научно-популярная литература. РЖ: Большая часть ваших читателей - постоянная "клиентура"? И.С.: Да, 70%. А что касается возрастной категории - после 40 лет. РЖ: Сколько стоят ваши книги в магазинах? Понятно, что цена зависит от тиража. И.С.: По-разному. Если тираж 1000 экземпляров, то 150-200 рублей.
поставить закладку написать отзыв
|
elka567@rambler.ru |
|
||