Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / Книга на завтра < Вы здесь
Настоящее будущее
Жан Поль Сартр. Что такое литература? - СПб., Алетейя, 2000, 466 с.
Н.И.Полторацкая. Меланхолия мандаринов. - СПб., Алетейя, 2000, 415 с.


Дата публикации:  14 Мая 2001

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Настоящее - притягивающее и пугающее. "Нечто по-воровски нападающее на нас, безмерное, немыслимое, - оно нападает и исчезает". В философии - и даже в критике - мало найдется текстов, столь демонстративно привязанных ко времени написания. Первой главе с общим вопросом "Что значит писать?" Сартр отводит 30 страниц, последней, "Ситуация писателя в 1947 году" - 139. Он торопится, полемизирует - и упрощает. Желает говорить о литературе мысли, где слова - только инструменты, и в результате часто смешивает литературу и политическую публицистику. Форма отрывается от содержания: "важно решить, о чем вы хотите писать: о бабочках или о положении евреев. А когда вы это решили, остается только выбрать манеру, в какой вы об этом напишете". Вслед за социологическими крайностями в марксистском духе ("всем доподлинно известно, что чистое искусство и пустое искусство - это одно и то же, а эстетический пуризм был всего-навсего блестящим оборонительным маневром буржуазии прошлого века, которая предпочитала, чтобы буржуа осуждали за то, что они обыватели, а не за то, что они эксплуататоры") следует полемика с компартией и коммунистической идеологией, которая сейчас выглядит общим местом. При анализе положения писателя в XII или XVII веке Сартр не ссылается ни на кого. "Писатель всюду натыкается только на свои знания, на свою волю и на свои планы, короче, на самого себя" - это автохарактеристика?

Но рядом - прекрасный анализ сюрреализма, чьи произведения "осуществляют небытие посредством избытка бытия", и Небытие переливается на поверхности произведения, словно краски на крыльях бабочки. Предложение не описывать предметы, а давать их во взаимодействии с персонажами. "Заставьте контрабандиста, служащего таможенной охраны или партизана взбираться на гору...- и гора вдруг возникнет перед вами из совокупности этих действий, и она вдруг выпрыгнет из вашей книги, словно чертик из бутылки". Обобщенные, на грани шаржа, и увлекательные портреты среднего американского, английского или, например, итальянского писателя: "бедного, плохо оплачиваемого, обитающего в полуразвалившемся палаццо, слишком огромном и величественном, чтобы его можно было обогреть или хотя бы меблировать". Французские литераторы, сгрудившиеся в Париже, сплетничающие и мечтающие о посмертном включении в школьную хрестоматию... Похоже, что Сартр часто создает миф, а не анализирует его.

И тут между читателем и книгой появляется голос переводчика, Наталии Полторацкой. Если в текст "вложен огромный труд, которого требует перевод, то нельзя останавливаться на полдороге" (Н.П.). Переводчик должен стать комментатором, реаниматором текста, дающим ему новую жизнь, включающим его в диалог идей здесь и сейчас. "Отказ от многоуровневого комментария способен превратить всю историю литературы в геронтологию, с трудом поддерживающую жизнь текстов, когда-то блистательных, но одряхлевших от времени" (Н.П.). Комментатор неизбежно субъективен, "даже сам выбор фраз или слов, подвергаемых им истолкованию, будет нести на себе печать его индивидуальности" (Н.П.). Но это и дополнительная возможность интересности комментария для читателя. Так в проекте издания книги Сартра появляется не только комментарий, но и книга самой Полторацкой, где почти каждый абзац заканчивается ссылкой. Цитаты, говорящие сами за себя. Сартр в контексте Ролана Барта, Поля Рикера, Мерло-Понти, Ноама Хомского - и самого Сартра, других его работ. Полторацкая рассматривает идею не как итог, а как основу для последующих идей, с точки зрения будущего.

Потому что именно Сартр настаивал, что для философии необходима литература, способная сохранить "очарование конкретного и единственного опыта". Сартр много способствовал отказу писателя от претензии на объективность и всезнание, поддерживая романы, где ни одно из сознаний не имеет "привилегированной точки зрения ни на себя, ни на события", где герои погружены в "вязь путаных и накладывающихся друг на друга суждений" и неспособны решить, "происходят ли изменения в их судьбах благодаря их усилиям, вследствие их ошибок или просто по ходу жизни", а читателя заставляют "теряться в догадках, внушая ему чувства, что его взгляд на развитие действия и героев - это всего только одно мнение из многих возможных". Пусть Сартр выводил это из сложности середины ХХ века; времена всегда сложные. Под сомнение Сартра попала и необходимость постоянного увязывания следствия и причины. О "Постороннем" Альбера Камю он говорил, что в этом произведении фразы "просто следуют друг за другом, и в особенности тут избегают причинно-следственных связок, что внесло бы в рассказ зародыш объяснения". Сартр не поладил с "новым романом", который для него был слишком "уклончив", но именно к уклончивости вела ориентация Сартра на непрямое называние, коннотативный смысл. "Язык, не говорящий того, о чем он говорит, это и есть стиль".

Подчеркивание прерывности человеческого существования, состоящего из множества несвязанных мгновений, множества возникающих и исчезающих лиц, стремление уловить непредсказуемость и непостижимость мира, рассмотрение Сартром Флобера при помощи целого ряда формально несовместимых методов - это и "беспорядочный энциклопедизм" постмодернизма, и его "гетерогенный субъект", и мозаичный, "ветвящийся мир" (потому работа о Флобере была встречена с недоумением и оценена значительно позже). Техника обращения Сартра с цитатой, о которой говорит М.Сикар, тоже кажется до боли знакомой: "Вы начинаете с голой и абсолютно точной цитаты, и постепенно вы цитируете ее без кавычек, затем в вольном пересказе, с элементами иронии и отрицания. Таким образом возникает впечатление, будто вы постепенно "правите" Флобера в двойном значении этого слова: вы оказываете ему услугу и, в конечном итоге, вы переписываете текст с включением того, что в нем отсутствовало".

Сартр много вложил в постмодернистскую концепцию художника как маргинала, одновременно жреца и клоуна ("Святой Жене, комедиант и мученик"). Присматривался к областям, где видимость тождественна реальности (например, во внутреннем опыте). Не постмодернисты первыми заговорили об отсутствии центра. Прежде них были фразы Сартра о том, что мир - такое творение, "которого могло бы и не быть", а высшая степень любого совершенства - это "маска смерти." И мало кто сейчас не согласится с тем, что "исторический релятивизм, a priori устанавливая равную ценность всех индивидуальных субъективностей, возвращал живому событию всю его значимость".

Но книга Полторацкой - еще и атмосфера. Идеи о случайности возникали у Сартра, по его словам, после кино в водовороте толпы на парижских мостовых. А толчком к рассуждениям о свободе воли послужил поступок друга Сартра, который исключительно ради утверждения этой свободы подверг себя обрезанию. Очень веселы страницы о том, как в 1963 в Ленинграде французские писатели, забыв о разногласиях, защищали Джойса и Кафку от Константина Симонова. "В том-то и прелесть осколков и обломков, что они в принципе не могут устареть, поскольку каждая эпоха использует их, добиваясь новизны за счет их небывалых сочетаний. Количество возможных комбинаций практически бесконечно, иначе и быть не может: стареют только события" (Н.П.). Фраза Полторацкой по стилю и парадоксальности вполне выдерживает соседство с фразами Сартра.

И если столь многое из прошлого Сартра оказалось настоящим, может быть, там есть и будущее? Например, требование не выбирать из возможностей (которые могут быть равно плохими), а изобретать. "Любая ситуация - мышеловка, со всех сторон - глухие стены... Вы сами придумываете для себя выход. И каждый, придумывая свой выход, тем самым изобретает и себя самого". Потому что человек "должен заявить о себе и как об исполненной решимости воле, и как о личном свободном выборе, и как о творце собственной жизни..." Потому что свобода конкретна. "Она неизбывно нова, но новизною моря; она - не что иное, как движение, которым беспрестанно вырываются и освобождаются". И свободны, в частности, творение мира в тексте и восприятие этого сотворенного мира. В определенном смысле всякая литература - о свободе. "Если литературе доведется все-таки стать чистой пропагандой или чистым развлечением, то общество вновь увязнет в трясине сиюминутности, иными словами, в беспамятной жизни перепончатокрылых и брюхоногих. Конечно, все это не так уж важно: мир прекрасно может обойтись и без литературы. Но еще лучше он может обойтись без человека". И, вероятно, это по-прежнему так.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Дмитрий Бавильский, "Одну из них сам бог благословил..." /08.05/
Каждый пишет, как считает нужным. На свой страх и риск предлагая индивидуальные способы спасения. Светлана Кекова. "Цветная Триодь". Инна Лиснянская. "При свете снега".
Илья Смирнов, "Мы, конечно, не хотим по-плохому..." /07.05/
История Средних веков. Большая школьная энциклопедия "Руссика".
Можно читать неделю напролет статью за статьей, от "аббата" до "ярла". Здесь каждый возраст откроет для себя то, что ему ближе. Вряд ли можно поставить авторам в вину то, что они старательно уходят от осмысления и систематизации исторических фактов.
Надежда Григорьева, Корректоры такого еще не читали /03.05/
Юлия Кисина. Простые желания.
"Cтрашный мир" "простых желаний" Кисиной притягивает. Читатель, испытывая ужас и отвращение, не может оторваться от этих картин из-за их ослепительной красоты: "страшное" живет в уютном мире литературного Зазеркалья.
Инна Булкина, Профессорская халтура - 2 /28.04/
Литературные манифесты от символизма до наших дней. Между этой книжкой и ее первоисточниками - более 70 лет. Составление такого рода сборника требует известной дистанции. Не исключено, что лет через 70 следующий составитель издаст очередной сборник, использовав в качестве первоисточника нынешний, и мы получим "Профессорскую халтуру-3".
Александр Уланов, Партия памяти /26.04/
Перес-Реверте А. Фламандская доска.
"Каждый играет в шахматы в соответствии с тем, каков он сам". Игра - это человек. И убийцу можно искать по его игре.
предыдущая в начало следующая
Александр Уланов
Александр
УЛАНОВ
alexulanov@mail.ru

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100





Рассылка раздела 'Книга на завтра' на Subscribe.ru