Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / Периодика < Вы здесь
Соколиная охота: обзор шестнадцатый,
посвященный горячему песочку, бурным эмоциям, преступному равнодушию, чудовищной свинье и серебряной черточке

Дата публикации:  27 Июля 2000

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Спешу успокоить всех, кто, как и я, обеспокоился вчера загадочным исчезновением "Литературной газеты". Она, оказывается, отпуск взяла на две недели. Полеживает на горячем песочке, мочит странички в море, загорает буковками под солнышком. Отдыхает от столичной суеты и литпроцесса.

"Общая газета", радующая нас только по четвергам, в силу упомянутого обстоятельства позже всех почтила память Владимира Высоцкого. Зато почтила с размахом: в который раз опубликовав пусть сокращенную, но все равно объемную стенограмму худсовета театра на Таганке от 22 октября 1980 года. На пафосном худсовете, посвященном идее спектакля о "великом блудном сыне", помимо разгоряченной труппы, присутствовали порывистые поэты, писатели, критики. Странная вещь: от бурных, пусть и двадцатилетней давности эмоций газета так нагрелась, что пожелтела на глазах. Пришлось из осторожности отложить в сторону: кто ее знает, а вдруг загорится?

"Ex Libris" скомпоновал тематическую подборку про книги о музыкантах. Из которой я поняла, что отечественные издательства чрезвычайно ленивы и преступно невнимательны к жаждущим знаний любителям музыки - иначе не объяснить, почему в подборку попал изданный в прошлом году и уже порядком подзабытый "Прекрасный дилетант: Борис Гребенщиков в новейшей истории России" Ильи Смирнова (М.: ЛЕАН). Ян Шенкман отметил в "Дилетанте" характерный для Смирнова "часто утомительный, но порою забавный симбиоз стилей, обширный фактический материал и полемический задор", а само сочинение критически определил как "нечто среднее между полемической статьей и школьным учебником". Я-то на его месте порадовалась бы, что хоть что-то, хоть давно, да вышло.

Нателла Енукидзе назвала издание писем Вольфганга Амадея Моцарта (М.: Аграф) "настоящей сенсацией", "новой вехой в нашем знании о Моцарте", похвалила "образный, остроумный, живой" перевод, но расстроилась из-за отсутствия толковых комментариев, без которых смысл большинства посланий останется загадкой для большинства читателей. Ну согласитесь: чем, кроме лени и равнодушия отечественных издательств, можно объяснить то, что прелюбопытные письма Моцарта: обратите внимание, Моцарта - не публиковали по-русски аж двести лет, а когда наконец удосужились, забыли про комментарии. Кому в Европе рассказать - не поверят ведь.

По утверждению Павла Сербина (тот же "Ex libris"), чудовищную свинью подложило любителям музыки и издательство "Классика-XXI", выпустившее под заманчивым титулом "Иоганн Себастьян Бах. Хроника жизни, изложенная его женой Анной Магдаленой Бах, урожденной Вюлькен" беллетристическую подделку начала ХХ века, заурядный слезливый женский роман, истинный автор которого - некая Эстер Мейнел. Возмущенный Павел Сербин потребовал ответа на два вопроса:

1. "почему издатель не вынес имя Эстер Хелэм Мейнел на титул?"

2. "почему российский книжный рынок реагирует на 250-летнюю годовщину смерти Иоганна Себастьяна переводом мистифицированной биографии от 1925 года?"

Ну что тут скажешь, Павел. Вы и сами все лучше меня знаете.

Ознакомившись с жизнеописанием Станислава Рихтера в исполнении Вадима Могильницкого (Челябинск: Урал LTD), Анна Соболева пришла к выводу, что биографией "эта работа не является... мы имеем дело с неким развернутым философским трактатом, сочиненным по поводу и во славу Рихтера, гибридом философского сочинения и торжественной хвалебной оды". Наступив ногой на умиление, которое вызвал в ней неподдельный восторг автора перед своим героем, госпожа Соболева указала-таки на чрезмерную "отвлеченность" повествования и "досадные" фактические ошибки. То есть и здесь все не слава богу.

"Ex libris" расстраивается, нервничает, чуть не плачет. А Вячеслав Курицын на "Вестях.ру" продолжает свою спокойную просветительскую деятельность. Очень длинно, подробно, увлеченно пишет о своем любимом писателе Андрее Левкине. Задумчиво мечтает о том, как "я дам тебе голубой шарик, а ты ответишь мне розовой горошиной, тогда невзначай я подсуну тебе снова зеленый квадратик, а ты, не обратив внимания, ответишь мне не малиновым ромбиком, а белым кружочком, и дело закончится серебряной черточкой между нами, и мы станем счастливы".


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Яна Соколова, Соколиная охота: обзор пятнадцатый, /26.07/
посвященный несчастью с подругой, коварству Стивена Кинга, колобку-мутанту, гринписовскому пафосу и тонкой грани между заумью и пошлостью.
Яна Соколова, Соколиная охота: обзор четырнадцатый, /25.07/
посвященный беспощадной жизни поэта-фарцовщика, опошлению в объятьях, межжанровой веротерпимости и ускользающей оригинальности.
Яна Соколова, Соколиная охота: обзор тринадцатый, /24.07/
посвященный спокойной руке героя, вести про беременность, золотой жиле, зеленой траве и пеликану на ветру.
Яна Соколова, Соколиная охота: обзор двенадцатый, /21.07/
посвященный удивительно пустому, грибной охоте, невнятному бормотанию, герою красивой легенды и тому, что жизнь прожить - не поле перейти.
Яна Соколова, Соколиная охота: обзор одиннадцатый, /20.07/
посвященный любовному томлению, словесным переливам, донельзя обаятельному, ахам и вздохам.
предыдущая в начало следующая
Яна Соколова
Яна
СОКОЛОВА
yanasokol@mtu-net.ru

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100





Рассылка раздела 'Периодика' на Subscribe.ru