|
||
/ Круг чтения / Периодика < Вы здесь |
Русский журнал в Лондоне Колокол: Русский журнал в Лондоне. 2002. Номер 1. 96 с., илл. ISSN 1476-2897 Дата публикации: 22 Марта 2002 получить по E-mail версия для печати Герценовский "Колокол" я читал в студенчестве, в прошлой жизни. Больше, правда, запомнилось другое, смежное издание - "Голоса из России". Репринт под редакцией акад. Нечкиной, милые такие темно-зеленые томики в футляре-коробочке, с ятями, но без картинок. "Неподцензурное слово" и "русские интересы" образца 1850-х. Тематическая конкретика из памяти уже выветрилась, однако испытанный шок от неожиданных созвучий и параллелей с тогдашней российской жизнью помнится и сейчас. При всей, казалось бы, исторической устарелости материала - наглядно: вечное возвращение, Уроборос, реинкарнация нравов и идей. Поскольку экзистенциальные ситуации повторяются, повторяются и попытки их осмысления. Объект рефлексии никогда не нов, если даже и кажется таковым. Разумеется, все течет, меняются моды, прически, появляются новые имена и словечки, будущие старцы изучают труды бывших младенцев, но река жизни продолжает свой извилистый путь все по тому же руслу к тому же неведомому океану, который вбирает в себя все реки, чтобы, воскурившись туманом и облаками, проливаться дождем, питающим тех, кто его питает. Новый "Колокол", возродился там, где и был рожден, - в Лондоне, противопоставляемом Москве, как Гайд-парк - Лобному месту.
Направление журнала определяется его редакторами и авторами дисперсно и по-разному: "отстаивать наше право свободно и открыто высказывать свои мысли" ("От редакции"); "добросовестный поиск человеческой общности, умение сосредоточиться на сути дела, сознание того, что действительность не укладывается в жесткие схемы и теории, скептическое отношение к общепринятым мифам" (там же); "мы - против насилия, против предрассудков, против изуверства" (там же, цитируя Герцена); "этой стране нужна эпоха Просвещения" (Кирилл Кобрин); "нынешний Колокол видит себя продолжателем принципиально важной черты предыдущего: его апелляции к разуму. Мы соотносим себя с той традицией русской культуры, которая строится на уважении к собеседнику, следовании джентльменским правилам поведения, индивидуализме, рефлексии, склонности к анализу, доверия к разуму и идиосинкразии к разного рода коллективному шаманству" (он же). Эти мотивы - Просвещения, рационализма, рефлексии, плюс всемирности (русский взгляд не только на Россию и русское) - пронизывают весь журнал, придавая конструктивное единство весьма разнородному по своей тематике и пафосу материалу. Вот (неполный) перечень тем первого номера: сопоставление ценностных систем христианского и мусульманского мира (Ю.Колкер); предсказание территориального распада РФ на множество независимых государств (С.И.Вилла); апология прокладок, жвачки, рынка и потребительской психологии как универсального лекарства и фундамента новой России (Л.Радзиховский); "Как убивают журналистов" (мартиролог Фонда защиты гласности); рассказ про немолодую питерскую филологиню и общую нелепость жизни (Н.Толстая); история русского клуба "Самовар" в Нью-Йорке, завсегдатаями которого были Бродский и Евтушенко (Л.Штерн); эссе о запутанных отношениях белых к неграм в Америке (В.Паперный); размышления о национальной идеологии вообще и применительно к современной России в частности (А.Пятигорский)... Мы дошли всего лишь до середины журнала! Продолжим: перспективы экономики России в глобальном контексте (Е.Ясин); маршал Жуков - вор и грабитель оккупированной Германии (отрывок из новой книги В.Суворова); защита Лимонова (Д.Быков); Михаил Горбачев как художник-концептуалист (В.Пивоваров); развернутая рецензия на книгу Солженицына о русско-еврейских отношениях (А.Эткинд); "Размышления филолога о жаргоне уголовного кодекса России" (П.Сидоров); авантюрный сюжет про чеченские марки (А.Южный); интервью с карикатуристом Сысоевым и покойным Вильямом Похлебкиным; и в заключение - завитушка на тему британских чудачеств: репортаж с международного чемпионата по медленному курению табака с помощью трубки (Э.Гурвич). Я не ставлю перед собой задачи содержательно отрецензировать материалы, опубликованные в первом номере. Думаю, приведенного перечня достаточно, чтобы привлечь к изданию внимание как читателей, так и критиков. Меня сейчас более занимает сосуд, чем его наполнение, гештальт, а не подробности. Чтобы больше узнать о новом журнале, я обратился к члену редколлегии "Колокола" поэту Юрию Колкеру. Привожу его ответы, сократив свои вопросы за их очевидностью.
От себя - несколько соображений, пришедших в голову по ходу чтения и постфактум. Первый номер журнала удался. Читать его интересно, хочется продолжения. Конечно, ежеквартальная периодичность для тонкого журнала недостаточна - и бренд трудно удержать, и розница этого не любит. Пафос защиты свободы мнений, выдвигаемый редакцией в качестве raison d'être, кажется несколько анахроничным, но отнюдь не бессмысленным, ибо, надеясь на лучшее, готовиться все-таки следует к худшему. Не хотелось бы, чтобы "Колоколу" была уготована судьба многих интеллектуальных российских журналов, которые появляются то тут, то там, но после нескольких номеров исчезают в результате очередного кризиса или изменения планов инвестора. Выжить - вот что хочется пожелать новорожденному "Колоколу" в первую очередь. А раскачаться, ударить и запеть - за этим дело не станет: не скудеет земля русская талантами, много их и в диаспоре, и в метрополии. Motto "Колокола" - "журнал для тех, кто говорит по-русски" - вызывает в памяти слоган другого журнала, а именно "пушкина", который писался с маленькой буквы и являлся печатной версией Русского Журнала вплоть до своей трагической гибели знойным августом 1998 года: "для тех, кто читает по-русски". Различия между говорить и читать, которые можно было при желании обыграть, в данном случае кажутся несущественными. Речь в обоих случаях идет об ориентации на русских/русское вне зависимости от географии и конкретики политических и эстетических пристрастий. Разумеется, "те, кто" отнюдь не означает "всех", а лишь тех, кто мыслит (вот метатермин, в котором снимается оппозиция между читать и говорить!), то есть - интеллигенцию (в этимологическом смысле слова). А круг ее всегда узок. Хотелось бы, однако, чтобы эта неизбежная узость аудитории не обернулась узостью круга авторов. Иначе - журнал рискует превратиться в дружеский междусобойчик, оторванный от широкой интеллектуальной жизни и обреченный на вырождение в силу отсутствия притока свежей крови и идей. Многие на моей памяти начинали со всеохватных заявлений, а свелось все к ---. Другая опасность - озабоченность популярностью. Можно привести множество примеров, когда издания, хорошо и интересно начавшие, в силу каких-то соображений стали гнаться за тиражом/трафиком, и совсем скоро читать их стало просто противно. Разумеется, найти и выдержать верный баланс нелегко, но игра стоит свеч. И последнее. Если во времена первого "Колокола", "Колокол" сам по себе выполнял функцию Интернета, распространяя на нескольких языках идеи и мнения, иначе недоступные, то новому "Колоколу", если он в самом деле стремится дойти до своего читателя, без Интернета в полный голос не зазвучать. Малый тираж, трудности с распространением, уход из обращения старых номеров - все это проблемы наличие веб-сайта позволяет решить весьма эффективно. Конечно, кое-что при переводе в цифру неизбежно потеряется: в первую очередь - изобразительный ряд, находки художника, изысканное полиграфическое исполнение. Средствами веб-дизайна это, к сожалению, воссоздается лишь отчасти. Но главное в другом: свободный доступ к текстовым материалам позволит значительно расширить аудиторию издания (а возможно, и круг авторов). Если "Колокол" хочет быть изданием влиятельным, хочет быть услышанным теми, кто желает слышать, одной бумагой ограничиваться нельзя. поставить закладку написать отзыв
|
gorny@russ.ru URL |
|
||