Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / Периодика < Вы здесь
Журнальное чтиво. Выпуск 123
"Неприкосновенный запас" ##26, 27

Дата публикации:  1 Апреля 2003

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

"НЗ", как следует из редакционного предисловия к последнему номеру, описал круг и едва ли не вернулся к тому, с чего начинал. Вернулся в новом качестве (потому что всякий опыт меняет качество) - с потерями и приобретениями. Приобретения станут очевидны по ходу дела, а потери бросаются в глаза уже сейчас. По крайней мере, в этой, третьей по счету, версии "НЗ" не будет едва ли не лучшей его рубрики - постоянной колонки Андрея Зорина.

"Окончание разговора" произошло в #26 (последнем в минувшем году):

...На протяжении четырех с половиной лет "НЗ" предоставлял мне возможность в каждом номере делиться своим пониманием происходившего. Насколько это было в моих силах, я стремился сохранить свежий взгляд на события, не повторяться, не давать себе застыть в однажды избранной позе. За эти годы успели смениться век, тысячелетие, правление, многие сотрудники редакции, а главное - эпоха. Похоже, что избранный формат моего разговора с читателями журнала себя более или менее исчерпал.

Итак, прощальная колонка Андрея Зорина завершила последний номер второй версии "НЗ". Насколько исчерпала себя прежняя форма "дебатов о политике и культуре", судить сложно, однако на "новом витке", по собственному признанию редакции, "роль глашатая единственной истины" ей перестала быть интересна. И по этой причине в самой настойчивой из рубрик "НЗ" - в "Либеральном наследии" - отныне Зигмунт Бауман со своей идеей о новой роли интеллектуалов в эпоху постмодерна ("Законодатели и толкователи"). В известном смысле, перед нами снова "Очерки нравов культурного сообщества", но на этот раз "нравы" нуждаются в пересмотре под углом "переориентации дискурса культуры" по Бауману. Интеллектуалы из "законодателей" ("миссионеров" и "унификаторов") сознательно превращаются в "переводчиков" и "толкователей", тогда как предстоящая история культуры явлена здесь едва ли не историей насилия (по Фуко), но в любом случае - последовательностью разного рода усилий по установлению единообразия.

Отныне все будет иначе, и "с точки зрения сегодняшних интеллектуалов, культура - это не объект практики, не вещь, которую нужно "сделать" или "переделать", а, напротив, полноправная, неподвластная контролю реальность, объект изучения, то, c чем можно справиться только на уровне познания - проникнув в смысл, а не как с практической задачей".

Новую концепцию "НЗ", таким образом, надо понимать как стратегию "интеллектуалов-толкователей", и новой она выглядит только на первый взгляд. По крайней мере, именно в этом ключе следует читать и номер предыдущий - "исламский". В качестве "Либерального наследия" там выступала работа Эрнеста Геллнера "Посттрадиционные формы в исламе...". Позитивным примером служили бомбейские исмаилиты и муриды Сенегала с их "арахисовым проектом", все это исключительно интересно, правда, не вполне понятно, при чем тут "либеральное наследие". В этом смысле как раз таки характерно название первой темы в начальном номере новой версии: "Интеллектуалы в недодемократиях"! "Недодемократиями" здесь выступают Сербия и Грузия, Мексика и Турция. "Турецкая" статья (Хасан Бюлент Кахраман "Исторический тупик турецких интеллектуалов"), кажется, имеет прямое отношение к дискуссии о политическом исламе, исламизме как политической идеологии из #26-го. Автор "мексиканской" статьи (Рикардо Домингес Гуадарама "Роль интеллектуалов в изменении мексиканской политики: 1994-2002") довольно конспективно представляет некий университетский круг, где различает интеллектуалов "органических" (лояльных) и "неорганических" (оппозиционных). Обрад Савич ("Сербские мандарины и война"), в свою очередь, делит собратьев на националистических "мандаринов" и "кочевников", причисляя себя к последним. Вот его политическое кредо:

Являясь представителем нации, чей боевой национальный подъем полностью подавлен, нации, достигшей исторического дна, по своей вине и чужой глупости потерявшей международный авторитет и государственное достоинство, осмелюсь сказать, что мы все еще не доросли до важнейшей исторической задачи, которая сейчас стоит перед нами. Итак, перед нами исключительно инфантильное с политической точки зрения общество, которое все еще не готово увидеть разницу между индивидуальной виной и коллективной ответственностью и смело посмотреть на то зло, которое оно причинило другим и самим себе. Настойчивое перекладывание ответственности на других является знаком бесспорной исторической неполноценности нации, которая упорствует в том, чтобы вызвать жалость со стороны остального мира, вместо того чтобы добиваться международного уважения или даже удивления. Неожиданный всплеск клаустрофобичной национальной идентификации опасно удалил Сербию от ее европейского наследия, региональных соседей и традиционных союзников.

Едва ли не лучшая статья блока - "грузинская" (Зоза Шатиришвили "Старая" интеллигенция и "новые" интеллектуалы..."). "Старых" и "новых" разделяет второй язык (у "старых" это русский, у "новых" - английский), но не только. "Старые", с точки зрения этого автора, исповедуют "малоимперский дискурс" - сегодня он может носить антироссийский характер, но по сути зарождался в эпоху, когда Грузия в кавказских конфликтах отождествляла себя с Россией. "Новые" руководствуются "дискурсом либеральным"; автор в большей степени склоняется к последнему, хотя представляет его с некоторым академическим отстранением:

Сегодня "господствующий дискурс" в грузинском общественном пространстве - это либеральный дискурс, впитавший кое-что как из риторики националистического традиционализма (окрашенного православными тонами), так и из откровенно левой риторики.

У истоков грузинского "либерального дискурса" стоял Мераб Мамардашвили, но в настоящем своем состоянии этот самый дискурс менее метафизичен, более прагматичен и неизменно критичен по отношению к текущему положению вещей в Тбилиси.

Следующая за этой "грузинская" статья (Дато Барбакадзе "Между "ничто и "нечто"..."), хотя и попадает в другую рубрику, однако находится в очевидном противоречии: по мысли проживающего в Германии грузинского писателя, его соотечественники-интеллектуалы более всего похожи на "мандаринов" (риторика восходит к известной книге Фритца Рингера "Закат немецких мандаринов", избранные главы из которой на сайте "НЛО").

Итак, мы имеем две оппонирующие одна другой "грузинские" статьи, и две "сербские", которые сменяют друг друга по принципу: мрачно - еще мрачнее.

"Миру никогда не удастся что-либо исправить в этих краях. Подобно тому, как раковые клетки разрушают здоровые, дух деструкции, политизированного безумия и политики сумасшедших распространится отсюда по свету словно чума". Это был Светислав Басара ("Машина иллюзий"). Остается добавить, что последний приговор прозвучал... по меньшей мере, три года назад.

В этом - транснациональном "познавательно-толковательном" колорите органично выглядят "Очерки нравов" из 26-го номера: турок в Германии (Мехмет Унал "Турки в Германии - рабочие и безработные") и немец в Иране (Ян Бут "Смена перспективы"). Турок холоден, немец восторжен.

В продолжение темы блок статей из того же номера под неудобоваримым названием "Визуальные репрезентации другого". В роли "другого" выступает... чеченская война: две статьи о чеченской войне в российском кино, при этом одни и те же фильмы в одном случае описываются как "массовое кино" (Галина Зверева "Работа для мужчин?"), в другом - как "антиприключенческое интеллигентское кино" (Оксана Саркисова "Скажи мне, кто твой враг..."), наконец, последний "другой" в этом блоке - модная иранская режиссерша Ширин Нешат: Василина Аллахвердиева представляет здесь что-то вроде конспективной фильмографии или фестивального пресс-релиза.

Одна из самых увлекательных статей номера - "Стиль PR" Светланы Бойм. Она несколько беспорядочна и больше похожа на впечатления от жизни, своего рода LiveJournal сентября 2002-го, где телерепортажи о героических нью-йоркских пожарных в Музее восковых фигур, лужковская идея о возвращении Дзержинского на Лубянскую площадь и избитые после проигрыша футбольной сборной в Японии люди азиатской национальности.

"После проигрыша российской сборной Японии было избито несколько китайцев, корейцев и японцев, в том числе и музыканты, приехавшие на конкурс имени П.И.Чайковского. Один китаец ходил по Москве с табличкой: "Я - китаец, болею за русских".

Я не знаю, спасла ли его эта табличка. Как известно из старого советского анекдота, бьют обычно не по паспорту. Для меня мудрый китаец - образ собирательный. Кажется, что в недалеком и не особенно светлом будущем критически мыслящий интеллектуал будет также спасаться от "деидеологизированных" масс, машущих красно-бело-голубыми флагами гигантского размера, флагами из нашего совместного "амеросского" зазеркалья. Уж лучше открыто болеть за свой цех. Не буду разбирать, как сделан образ бедного китайца. Им двигало всем нам хорошо знакомое чувство страха. Оно вернулось".

Заканчивается статья о "стиле PR" цитатой из Шкловского: "Бытие определяет сознание, но совесть остается неустроенной".

В последнем номере та же Светлана Бойм ведет философский диспут с Борисом Гройсом "О свободе" - свободе "в жизни" и "трансцендентальной загранице".

"Социологические страницы" "НЗ" представлены, как всегда, Алексеем Левинсоном: в #26 он анализирует вциомовские опросы, имеющие отношение к террору, "Норд-Осту" и чеченской войне, в #27 - то расплывчатое явление, которое принято именовать "народной демократией". К социологии непосредственно относится и "Модернистский проект в России" Игоря Клямкина. Здесь речь о том, что во второй половине прошлого века Россия наконец-то стала демографически "городской страной" и "таких благоприятных условий для реализации либерально-модернистского проекта, какие существуют сегодня, в стране до сих пор не было. Проблема же в том, что до сих пор обществу не предложено самого такого проекта".

Заканчивается номер "круглым столом", посвященным "интеллектуальным издательствам", и регулярным с некоторых пор в "НЗ" обзором "интеллектуальных журналов".

Как видим, в самом деле, в новой своей версии "НЗ" вернулся к "очеркам нравов культурного сообщества", поставив в центр "интеллектуала" как такового - российского, турецкого или грузинского, со всеми его привычками и проблемами, с его любимыми книгами и журналами, наконец. Что же до нового девиза, провозглашенного здесь устами Зигмунта Баумана: культура - не практика, но познание и толкование, то в завершение последняя цитата - "Круглый стол: Интеллектуальные издательства в России и в мире":

Я... хотел бы сказать, что сейчас мы переживаем лучшие моменты в истории русской культуры, ее акмэ. Мы его участники, нам всем посчастливилось. И я думаю, что книгоиздание, то живое книгоиздание, лучшие представители которого сидят за этим столом, - это люди, выразившие данный момент, воплотившие возможность реально, волевым усилием изменить культурную среду. Мы помним, какой она была десять лет назад, сейчас она другая, потому что какие-то конкретные люди - четыре-пять-семь-десять человек, всех можно пересчитать по пальцам - решили начать ее менять. И она магическим образом изменилась на наших глазах.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Инна Булкина, Журнальное чтиво. Выпуск 122 /25.03/
"Звезда" #2, "Знамя" #3. Во сне и наяву, старые фотографии и театр абсурда.
Глеб Шульпяков, Большой гвоздь, забитый в пустоту /25.03/
"Иностранная литература" # 3. Номер вообще получился мрачноватым: нытье Уэльбека, отчет о невеселой семейной жизни Диккенса, печальные грезы уругвайца и подделка Павича.
Инна Булкина, Журнальное чтиво. Выпуск 121 /18.03/
"Потяг 76", "Критика" #12 (62), 2002. Почему мы не пишем, и почему мы пишем.
Ревекка Фрумкина, "И мы могли бы читать Гомера при Ярославичах..." /18.03/
"Отечественные записки" #1(10), 2003. В номере "Отечественных записок", открывшем новый год, редакция сделала, что называется, "ход конем".
Ревекка Фрумкина, Роль истории в жизни личности, или Зачем писать биографии /11.03/
"Социологический журнал " ,##1 -3, 2002. Не припоминаю, чтобы тексты, напечатанные в научном издании, были столь захватывающим чтением.
предыдущая в начало следующая
Инна Булкина
Инна
БУЛКИНА
inna@inna.kiev.ua

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100





Рассылка раздела 'Периодика' на Subscribe.ru