Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / Периодика < Вы здесь
Журнальное чтиво. Выпуск 157
"Новый мир" #12, "Знамя" #12

Дата публикации:  16 Декабря 2003

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

"Новый мир" в последнем номере этого года завершает публикацию "Книги о жизни" Анны Василевской: "блокадные главы" были в февральском и мартовском номерах, теперь же время отсчитывается назад: история семьи, детство, деревенский уклад, город (Ленинград), школа, потом медшкола, финская война - и так до 1941-го года, т.е. до того момента, с которого начался рассказ в "блокадных главах". Прежде уже приходилось писать, что эта проза - не мемуары в обычном смысле, но "человеческий документ". Здесь нет "приема", фабульный "поворот времени" не прием, скорее всего, - так написалось. Но получилось хорошо.

Другая большая проза этого номера "НМ" - "Юрьев день" Ирины Поволоцкой имеет подзаголовок "Поминания". Это тоже опыт "книги жизни", но не "документальное кино", как в случае с прозой Анны Василевской (хотя некоторая доля имитации имеет место, + крупные планы). Самый остроумный прием "Юрьева дня" - его название. Речь о "домашних людях", - о няне, прислуге, - о старухах, которые испокон веку при доме. Зачин отзывается титульным "Юрьевым днем":

Уйду от вас. Меня тут одна портниха жить зазывает.
- Уйду! К профессору. У него дача, зимой топится и летом. Батареи не отключают.
- Уйду вот! За генеральшей ухаживать. А то внучка ваша старшая живет - не съезжает. Аппетит у ей! ... итд.

Но "поминательная" повесть все же о том, что никто никуда не уходит.

И еще одна проза декабрьского номера - короткие "пушкинские сюжеты" Дмитрия Шеварова: Пушкин - чудесный герой детской мифологии, Пушкин из сна, где "стихи были не рукописями, не бумажками, а ванильными сушками", их грызут-читают, Пушкин в конце бульвара (не московского, а вологодского), и бульвар упирается в почту.

В отделе поэзии "НМ" Валерий Шубинский - питерский поэт и критик, автор давней большой работы о "советской поэзии классического периода". Подборка в "НМ" знаменательно называется "Военная тайна" и хранит следы той самой "советской поэзии классического периода":

Разваленный город, забитые рвы
И все растворяющий юг.

Разрушенный голос сгоревшей листвы.
Ветвей ненарушенный слух.

Есть точка, где страшным становится страх,
А боль превращается в сон,
И за полночь в глиняных белых дворах
Однажды сбывается он.

Иркутск и Варшава, Мадрид и Герат
Последнюю тайну хранят.

В 12-м "Знамени" много стихов и малой прозы.

Мы - в пандан "Пушкинскому бульвару" из "Нового мира" - выделим здесь "Улицу Мцыри" Вадима Жука. "Улица Мцыри" - название подборки, но поминаются там другого порядка "кавказские тексты", и вообще стихи, скажем так, "читательские":

Я целую тебя. Вот сюда и теперь вот сюда.
А из крана на кухне забытая каплет вода.
Что ли встать, да пойти, да закрыть надоедливый кран,
Под которым внимательный тихий живет таракан?
Я целую тебя. Что же делать, что где-то война,
Что открыто прицелу лицо и осколку спина?
Защити мою совесть. Я-то, Господи, в чем виноват?
Я читал эту повесть под названием "Хаджи Мурат"!
Я целую тебя. Я живой. Таракан мой живой.
Как же медленно двигает палец крючок спусковой!
Вот в прицеле другом бородатый какой-то старик...
Это старый сюжет! Погоди, я читал "Валерик"!
Дорогая, и ты, мой усатый товарищ ночной!
Меня сволочью делает век сволочной!
Погоди! Я читал! Я встречался! Я протестовал!
Я над этим смеялся, за этого голосовал!
Я-то в чем... Я такие хорошие знаю слова...
Не моя под прицелом чужим голова.

Что же до прозы, тут три очень разных цикла: "Собрание сочинений" Ольги Кучкиной - несколько рассказов о высоких чувствах и неоконченном ремонте; "Метаморфозы" Сергея Солоуха - летние превращения-перетекания, очень пластичные, как детское ощущение жизни, - там, собственно, об этом и речь; "поворот винта" происходит от игры в слова. Наконец, магические (в "латиноамериканском" смысле) "Восемь узбекских халатов" Розы Хуснутдиновой: чудные восточные старушки, волшебные птицы и ностальгические зарисовки из мифологической (на сегодняшний день) "литературы народов СССР".

Рассказ Олега Дивова под жутковатым названием "Запомним Таню мертвой" - о суровых буднях психотерапевтов. Еще один рассказ в этом номере "Знамени" называется "Под синевой небес" (автор - кинодраматург Ким Бакши): если коротко - Бунин, острог, кладбище.

Единственная повесть - "До свидания, товарищи" Бориса Иванова: герой - летчик, лейтенант, похож на всех героев Азольского вместе взятых.

В мемориях "Знамени" Василь Быков и Георгий Владимов. Статья Лазаря Лазарева о Василе Быкове начинается с цитаты из быковского некролога Виктору Некрасову: "Наверное, ангел справедливости всегда опаздывает".

В архивном отделе продолжение "Дневника военных лет" Леонида Тимофеева (начало - полтора года назад, в #6 за 2002-й). Москва 1942-1943-го: слухи, настроения и "мелочи быта".

В архивах "Нового мира" заметки и дневниковые записи Сергея Костырко о конце 1980-х и Сергее Залыгине - главном редакторе "НМ". Получился подробный и полезный фон для последних залыгинских публикаций в "Октябре". В постскриптуме Костырко сожалеет, что "во время работы над заметками ... еще не имел возможности прочитать" залыгинские тексты в "Октябре". Но кажется, в таком "случайном совпадении" больше смысла.

В солженицынской "литературной коллекции" на этот раз Василий Белов, в "комментаторской колонке" Аллы Латыниной - Наум Коржавин (повод - недавно вышедшая коржавинская книжка "В защиту банальных истин"). Статья называется "Андерсеновский мальчик - роль навсегда", имеется в виду тот "неполиткорректный" мальчик, который сказал правду о голом короле. Коржавин - "правдоискатель" по жизни, - полагает Латынина и сближает его эмигрантскую публицистику с солженицынской. Коржавин неизменно простодушен и прямодушен, позиция его уязвима лишь тогда, когда нет простой альтернативы: король либо одет, либо гол. Но именно так и бывает в большинстве случаев.

В "знаменской" рубрике "Nomenclatura" - Евгений Ермолин об Инне Лиснянской ("Зима и лето Евы").

Там же, в "Знамени" любопытная статья Натальи Первухиной "Я русский бы выучил...": "за что" американские студенты учат русский язык, и что им нравится или не нравится в русской литературе. Статья начинается с откровенно неполиткорректной цитаты из Гора Видала о том, что "вопреки распространенному мнению американцы не тупые, а просто невежественные".

Где-то в области литературной социологии обретается "новомирская" статья Линор Горалик о феномене "фэнфика" - fan fiction, фанатской литературы. Непонятно лишь, причем там вся эта замысловатая шелуха из т.н. "медиа-контента", сигналов, реципиентов итд., - жанр эпигонских "сиквелов" был известен гораздо раньше, нежели стало возможно говорить об "эпохе СМИ", и любой эпигон в каком-то смысле "фанат".

Коль речь зашла об эпигонах - в "Знамени" Мария Ремизова представляет обзор молодой прозы: здесь - в обратном порядке - удачный трэш (Андрей Геласимов), неудачный трэш (Анна Матвеева) и неудачный нетрэш (Сергей Шаргунов). Кажется, все же "писателя Шаргунова" в большой степени сделала критика (лицеприятная или нелицеприятная - значения не имеет), так что очередной ремизовский обзор-разбор льет воду на ту же мельницу. И еще заметим (это, так сказать, a propos), что коли уж есть охота украшать статьи "изячными" иностранными словами, не мешает все же справиться в словаре, как они на самом деле пишутся.

Наконец, очередное "Кинообозрение Игоря Манцова" в четном номере "НМ". Открывается оно замечательным в своем роде автобиографическим откровением:

"В конце мая нежно любимая газета скоропостижно отбросила копыта. Деньги за добросовестную службу еще не выплачены, меж тем как жизненные силы уже истрачены. Значит, опять Тула, нескончаемые дожди, комары да мухи, задушевное общение с опостылевшей водкой... Но тогда в центре решающего кинообзора закономерно окажется она, прошлогодняя картина выдающегося, без малого гениального канадского мизантропа Дэвида Кроненберга "Паук"".

Дальше там происходит "роковая накладка":

"Автор кинообзора совершенно случайно оказался у телевизора в ту секунду, когда по этому телевизору демонстрировали ленту "Вор", сочиненную и поставленную Павлом Чухраем в 1997 году и тогда же признанную за большое достижение отечественного кино. Сначала автор обзора лениво отметил любопытную сюжетную рифму, о которой ниже. Постепенно увлекся сопоставлением "Вора" с опусом Кроненберга и досмотрел до конца. После чего безжалостно вмешался в готовую статью, отжав ее, подсушив и дополнив. В результате получился парный дивертисмент: "Паук" - "Вор"".

Я не удержусь и процитирую еще один пассаж любимого кинообозревателя:

"К сожалению, наши знатоки кинематографа по сю пору клянутся каким-нибудь архаичным Феллини, полагая его за вершину вершин. Бесперспективная позиция. Этого вашего Феллини следует если не забыть, то принимать гомеопатическими дозами. Всем несогласным рекомендую закончить чтение кинообзора здесь. Мне нечем порадовать несогласных".

После сакраментального "здесь" следует реплика-примечание главного редактора: "Да, это депрессия".


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Сергей Костырко, Простодушное чтение (12) /09.12/
Эстерхази публично объявляет, что он - сын стукача. Факт частный, но под его пером факт этот превращающийся в некий образ.
Глеб Шульпяков, Руки прачки и никакой магии /09.12/
"Иностранная литература", # 11. Если направо-налево безысходный пейзаж ирландской провинции, хочешь не хочешь - начнешь закапываться.
Инна Булкина, Журнальное чтиво. Выпуск 156 /09.12/
"Звезда" #10, "Октябрь" #10. Где мы живем и где не живем.
Инна Булкина, Журнальное чтиво. Выпуск 155 /02.12/
"Арион" #3, "Урал" #11. Успокоительное чтиво для состоявшихся стариков и старушек.
Инна Булкина, Журнальное чтиво. Выпуск 154 /25.11/
"Знамя" #11, "Новый мир" #11. Казнить нельзя помиловать.
предыдущая в начало следующая
Инна Булкина
Инна
БУЛКИНА
inna@inna.kiev.ua

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100





Рассылка раздела 'Периодика' на Subscribe.ru