Русский Журнал / Круг чтения / Чтение без разбору
www.russ.ru/krug/razbor/20030808_dd.html

That's All Right, Хоттабыч
Л.Лагин. Старик Хоттабыч.

Дмитрий Десятерик

Дата публикации:  8 Августа 2003

Сказки... Золотая отрада детства. Сказки можно читать, слушать на ночь, пересказывать друг другу, в них можно играть и даже жить. Достаточно только раскрыть книгу. Сказки у каждого поколения свои, но, когда приходит пора, уже своим детям покупаешь книги, которые запомнил на всю жизнь.

На обложке одной из тех давних любимых книг нарисован старикан с длинной бородой и мальчишка, который висит под потолком, смешно болтая в воздухе ногами. Можно подумать, что сорванца поддерживает в воздухе невидимый пропеллер. Однако это не сиквел "Малыша и Карлсона" на геронтофильский манер. Это "Старик Хоттабыч".

Имя Лазаря Лагина вряд ли что-то скажет даже весьма пожившим гражданам. Его знают разве что исследователи советской словесности. А вот "Старика Хоттабыча" помнят если не все, то многие. И книга, и ее экранизация были, без преувеличениями, настоящими бестселлером и блокбастером, соответственно. Действительно, какая идея - обычный пионер Волька Костыльков находит глиняный кувшин, ломает печать на нем, и оттуда в облаке дыма вылетает настоящий джинн, могучий Гасан Абдуррахман ибн Хоттаб, заточенный в сие узилище по воле Сулеймана ибн Дауда, мир с ними обоими! В результате с Волькой, его товарищем Женей и Гасаном - то бишь, Хоттабычем - происходят удивительные приключения. Они попадают во всяческие, фантастические и смешные, передряги, путешествуют по воздуху и морю. Все это описано легким, иногда велеречивым языком, с завитушками наподобие "диковатые добрые глаза" или "красавицы, грациозно стоящие на спинах невыразимо роскошных лошадей". Можно, конечно, развернуть набор аналитических скальпелей, углубиться в контексты, тряхануть мифологемами, но интересно другое: в чем мораль лагинской байки, тем паче сегодня?

Ведь, известное дело, каждая сказка не без морали. Есть она и здесь. Поначалу пружина конфликта - в столкновении мировоззрений принципиального советского пионера Вольки и феодального Хоттабыча. Ну не может старик понять, почему султаны и короли - "распоследние люди в мире", почему слугам обязательно надо есть за одним столом с теми, кому они подают1, или почему 22 игрока на футбольном поле должны гонять только один мяч. Остроумные эпизоды чередуются со спонтанными политинформациями. Старик стремительно перевоспитывается. Уже скоро хорошее оппонирует лучшему. Для дальнейшего развития маловато будет. Уличных хулиганов утихомирили, цирк посетили, что дальше?

И вот в топку затухающей фабулы Лагин подбрасывает всегда сухих полешек антиамериканизма. Трижды проклятую цитадель капитала представляет крайне непривлекательный мистер Вандендаллес (намек на тогдашнего шефа ЦРУ, ныне прозрачный разве что для седобородых пропагандистов). Однако покарание буржуина неизбежно.

Своего пика бдительность пионеров и Хоттабыча достигает, когда они попадают в Италию и приступают к классовой борьбе. Прелести Генуи автор своим героям посмотреть не дает - делом надо заниматься. Ведь Апеннины являют собой ужасную тюрьму угнетенного и нищего народа, которым правят кровожадные капиталисты, продавшие свою родину, ну, конечно, тем же США. Отряд Хоттабыча с темпераментом шахидов искореняет язвы: дарит первым попавшимся рыбакам чемоданы, полные рыбы, заставляет жандармов, полицейского инспектора и вездесущего Вандендаллеса лупить друг друга. Потом инспектора пожизненно сажают в графин, а толстого мистера превращают в собаку, которая весь остаток своих дней гавкает по "Голосу Америки"...

Конечно, хихоньки-хаханьки, но, когда я перечитывал эту книгу, то поймал себя на том, что буквально глотаю ее. Взрослые попутчики в метро, узрев обложку, с пониманием улыбались. Внимания со стороны детворы не заметил. Так или иначе, но для тех, кто хотя бы краем уха слышал грохот пионерских барабанов, Хоттабыч еще долго будет добрым героем вроде Чапаева. Более того. Подобно тому, как Чапаев внезапно вновь стал модной субкультурной фигурой, старый джинн тоже способен учудить нечто в том же духе. В конце концов, он бессмертен, иначе какой он, спаси Аллах, джинн? Наверно, и сейчас слоняется где-нибудь по Москве в своей вечной украинской вышиванке, соломенной шляпе, парусиновых брюках и загнутых кверху туфлях. Гипнотизирует очередного чиновника, чтобы повысил ему пенсию. Или ходит со старичками на первомайские демонстрации - не из убеждений, просто за компанию. Или гоняет по вечерам на побитом молью ковре-самолете с двумя другими пенсионерами, Волькой и Женькой, тайком от их сварливых жен, за пивом. Думаю, у нас с ним жизнь удалась.

P.S. В прошлом, кажется, году, не сговариваясь, басист киевских "ВВ" Олег Пипа и поп-дуэт "Нож для фрау Мюллер" выпустили ремиксы музыки к тому самому фильму. Композиция на альбоме "Ножей" так и называется - "Песенка Хоттабыча". Как уверяют музыканты, она носит педофильский характер. Хоттабыч любит детей. Однако дети не помнят Хоттабыча. У них, жестокосердных, другие сказки.

Примечания:

Вернуться1 Тут некстати вспоминается свидетельство Андре Жида об одном эпизоде на спецпароходе, предназначенном для отдыха партийной верхушки. Во время одной из остановок судно посетила делегация рабочих, на что дочь высокопоставленного партфункционера заметила: "Я удивляюсь, как этих зверюшек пускают к нам на корабль".