Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / Чтение online < Вы здесь
Коротко о главном
Дата публикации:  19 Октября 2000

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Для начала одна цитата. Хотя это и было сказано по другому и весьма конкретному поводу, некое ощущение универсальности по прочтении остается:

"Сбросив куда попало все, что было можно, литература, кажется, пока удержала за собой две едва ли не последние функции: рефлексию о себе самой и своем материале и свидетельство об опыте ее создателя. Литература, или то, что еще имеет смысл ею называть, становится все филологичней и одновременно все персональней".

Несмотря на то, что подавляющее большинство персонажей рассказа Георгия (Гарика) Осипова "Симптомы" ни мне, ни, в чем я практически уверен, большинству читателей не знакомы, сомневаться в том, что текст этот (за исключением смертельного финала, естественно) на три четверти автобиографичен, не приходится. Да и не так давно еще был в старом "О.Г.И." концерт, где Осипов с "Запрещенными барабанщиками" пел эту самую Una rotonda sul mare. Зрелище выдалось несколько безнадежным, надо сказать. Безнадежнее всего выглядели очень молодые люди, пришедшие на брэнд (на "Убили негра", попросту говоря), и попавшие на Una rotonda sul mare. Хорошо хоть Осипову было все равно, кто пришел и зачем. Собственно, было бы странно, если б вышло как-то по-другому. Того, что человек хоронил поколение, не поняли, наверное, только те самые очень молодые люди.

Рассказ может показаться этаким драматизированным продолжением того концерта, и ничего несправедливого в этом не будет. В конце концов, это почти неуловимое поколение - последнее в этой стране, которое еще помнит, что такое Герой, что такое Антигерой, что такое злодей и что такое наоборот. Все "герои" более младших - либо могутинские картонные страшилки, либо просто пустое место.

"Бывало, при звуках песни Una rotonda sul mare, кажется, совсем ещу недавно, сердце рвалось из груди шипучим вином, тянуло поделиться восторгом с отвлеченными, психоделически растворенными добрыми людьми. А сейчас, точно больным зубом цыкнул: краткий глубокий вдох и будто нарывает в легких - тупо дергает боль. И ничего не хочется. Только чувствовать ее, эту боль, и, себя доводя, думать о причинах ее возникновения. Пора удалять..."

На "Сетевой словесности" Михаил Эпштейн пророчит переход русских на латиницу. Републикация материала "Знамени" выглядит в интернете несколько иначе, чем на бумаге. Как-то ближе к жизни, что ли. Даже при том, что латинизация - не единственный и не главный тезис статьи. Интернет вообще способствует более спокойному отношению к блестящим идеям разного калибра - наверное, оттого, что автору в любой момент можно указать, куда ему идти. Более того, читая о латинизации русского языка в сети, сразу вспоминаешь РОМАН, с которого сетература.ру, собственно, и пошла быть. Так что и вовсе ничего удивительного в такой мысли нет. Что, собственно, и настораживает.

Помимо Михаила Эпштейна, на "Сетевой словесности" еще и Георгий Жердев, но ни плохого, ни хорошего сказать об этом не могу, поскольку, чтобы почитать, компьютер нужно сперва разобрать, потом собрать снова по прилагающейся к стихам инструкции, и только тогда, собственно, получится зайти на эту страницу, а времени на это нет. Так что сами виноваты.

Да, случается - не заметили. Первого октября открылся сайт "Генрих Сапгир". Первый на моей памяти случай, когда достойный проект хостится официально бесплатным способом (вообще, между нами говоря, провайдеру за это должно быть стыдно: могли бы под такое дело домен и подарить, а то уж больно дилетантский душок у этого "третьего уровня"). В то же время любительским сайт не назвать: видео- и аудиоархивы вообще в мемориальных проектах встречаются в рулинете весьма и весьма редко. Помимо них, конечно же, тексты, книги и журнальные публикации, воспоминания и критика.

"Гурьбой шли к метро. Внезапно, как продолжение письма, Генрих сказал: "Ненавижу я всех этих советских писателей. Не верил и не верю им. В том числе и шестидесятников!" "И Слуцкого?" - спросил я. "И Слуцкого!" - ответил Генрих. "Ты же писал и говорил не раз, что Слуцкий указал тебе путь в детскую литературу", - сказал я. "В детскую указал. А в толстые журналы путь был закрыт!"
(Давид Шраер-Петров, "Возбуждение снов", Воспоминания о Генрихе Сапгире)

И напоследок. С "Вавилоном" и вправду неладно. Даже думаешь иногда: может, им помочь чем? А то ведь сложившаяся ситуация в самом деле внушает нешуточное беспокойство. Теряем (как в американском кино про врачей - "Мы его теряем!") важного участника сетевого литпроцесса, без шуток. Поскольку пересказывать это никакой возможности нет, оцените происходящее сами. Что называется, без комментариев.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Кирилл Куталов-Постолль, Сводки с литфронта /16.10/
Новые касты - манифест на "Периферии". Псевдофеминист В.Ерофеев и гендерные штудии в "Митином журнале". Пирогова обвиняют в невыплате пенсий и пособий. Пал "Вавилон"!
Кирилл Куталов-Постолль, Октябрьское невеселье /12.10/
Ключевые слова эпохи: дискурс, наркотики, порнография, постмодернизм. Несколько ножей в спину последней волны эмиграции. Как выглядит гипертекстуальность повседневной жизни? Короткий рассказ из области психопатологии.
Кирилл Куталов-Постолль, Please, revolution! /09.10/
Где найти сетевого читателя? Альтернатива чтению - выйти на улицу и громить fast food. Новые "Вести": членам богемы и профсоюза предоставляется скидка. Редактор.Ру + Ролан Барт = шоколад "Пикник". Кто не понял про смерть модернизма.
Кирилл Куталов-Постолль, Критики два /05.10/
Кто такие "непишущие критики"? Патриарх отечественной словесности Данила Давыдов. Дмитрий Бавильский о себе и немного о прочем. Касты - это наше все. Как скрыть свой пол и зачем это делать.
Кирилл Куталов-Постолль, Катехизис контекста /28.09/
Пирогов пере/наезжает. Больше не будет ни пива, ни трамваев. "Контекст" - слово недели. Кузьмин не употребляет слова "имитация", предпочитая ему "мимикрию". Неожиданно удачный Костырко. Другие контексты. Смерть на десерт.
предыдущая в начало следующая
Кирилл Куталов-Постолль
Кирилл
КУТАЛОВ-ПОСТОЛЛЬ
kutalov@lenin.ru

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100





Рассылка раздела 'Чтение online' на Subscribe.ru