|
||
/ Круг чтения / Век=текст < Вы здесь |
Век=текст, зарубежье, выпуск 43 1967 год Дата публикации: 24 Сентября 2001 получить по E-mail версия для печати Почта из СССР В.Л.Андреев (сын писателя) при посещении России, имея дипломатическую неприкосновенность, перевозит за границу микропленку с текстом романа А.Солженицына "В круге первом". О литературе в Советской России В журнале "Грани"(#66) содержится информация о том, что в Москве состоялся суд над В.Буковским, Е.Кушевым и В.Делонэ. Феникс 1966 "Редакция журнала "Грани" получила из СССР новый подпольный машинописный журнал "Феникс 1966" (376 страниц)... О молодых советских поэтах Келер Л. "Стихотворное творчество литературного "молодняка", а также поэтов, не удостоенных отдельных сборников по разным причинам, появляется по преимуществу в сборниках "День Поэзии"... Художественный уровень этих выпусков... очень неровен. Мало оригинальности в тематическом отношении, хромает зачастую и техника стиха. Но и это не главное: еще хуже чем с техникой дело подчас обстоит с содержанием. Поражает узость и однообразие тем: "переживания" героических тем войны, лирика, выражающая по большей части, любовь к родине (это еще наиболее приемлемая часть) и, наряду с этим, совершенно уже казенные советские вирши о пафосе труда... Но вот проскальзывает иногда живое слово, помимо, наперекор убогой социалистической указке, слово искреннее... Ты не горюй обо мне, не тужи, Судьба человека 15 января в Лонг-Айленде, около Нью-Йорка, в возрасте 85 лет умер "отец российского футуризма" Давид Бурлюк . 9 декабря в Париже умер Владимир Злобин. Книга года Белая книга. Изд. "Посев". √ Франкфурт-на-Майне. "Издание "Белой книги" последовало в ответ на требование наших друзей... Книжная летопись В #66 журнала "Грани" перепечатан литературный и общественный журнал "Русское слово" √ Москва, 1966. Адамович Г. Благов Д. Боброва Э.И. Буковский В. "На стенках улитки оставили икру и все ползали вверх и вниз, вверх и вниз. И рыбы часто стукались о них носом. Они просто хотели поглядеть на новые водоросли, ведь нужно же изредка менять место. Здесь они знали каждую песчинку, каждый листик. И даже самый темный угол аквариума, где изредка шевелилась большая рыба, которую они не знали по имени. Она была не похожа на них. Она была больше и отливала голубым, в то время как у них была яркая полоска на хвосте. И улитки все ползали вверх и в них, вверх и вниз. Иногда они оставляли икру, тогда на стекле появлялись серые мутные пятна. Никто не мог понять, как им хотелось туда, где были неизвестные водоросли, и не было улиток. Ведь они были молоды и плавали друг за другом. Да и кто их мог видеть? Разве что большая рыба, что жила в темном углу и не имела красной полосы на хвосте, но она была больна и не ела сухих рачков, которые плавали на поверхности. Галин В. Димер Е.А. Елагин И.В. Жохов Л. Иваск Ю.П. Ильин В.Н. Йорк О. Карагужин Н. Каратеев М. Арх. Киприан (Керн) Кленовский Д.И. Кротков Ю. Кузнецова Г. Ленский С. Мандельштам О. "Мальчик в козловых сапожках, в плисовой поддевочке, с зачесанными височками стоит в окружении мамушек, бабушек, нянюшек, а рядом с ним стоит поваренок или кучеренок √ мальчишка из дворни. И вся эта свора улюлюкающих и пришептывающих архангелов наседает на барчука: Мейер Г.А. Моршен Н.Н. Набоков В.В. Новгород-Северский Ив. Одоевцева И. Пастухов В.Л. Полторацкий Н.П. Прегель С. "Новая книга стихов Софии Прегель "Весна в Париже", как всякая весна √ "своим законам лишь послушна"... И хотя много в ней еще безнадежных и скорбных мотивов и даже криков отчаяния, но есть и новые ноты, которых мы раньше у поэта не встречали... Как всегда, у С.Прегель есть стихи, где слышится возмущение и скорбь за невинно погибших, но нет больше, как в прежних стихах, зова к суду человеческому, желания мести, потому что "раскрыт высокий обман", потому что этот наш мир лишь "слепой шар"... Свою тоску по России поэт не может заглушить. И на самом дне отчаяния вспоминаются родные места: Ржавый якорь (О.Можайская. "Грани", #65). Райс Э. Самарин В. Синявский А. Угрюмов А. Федотов Г.П. Филиппов Б. "Всего 85 страниц в этой книжке, черная обложка, которой точно задается какой-то вопрос. К ощущению вопроса возвращаешься и после чтения... "Молодая была, и хотя полная, но полнота была приятная, пикантная", - говорит о себе героиня первого рассказа "Блажен иже скоты милует". Все это весь этот "багаж" прошлого пришлось приноровить к модуляциям очень оседлой и мелкобуржуазной жизни. И в виде внутреннего протеста, нежелания начисто, совсем подчиниться, с помощью "частицы чорта"... героиня назвала свою любимую кошечку Сильвой, а котика Ромочкой... Далее кошечек стало 23, а котов √ 18... "Кошачью страсть" муж-археолог объяснял тем, что в древнем Египте коты и кошки были причислены к лику богов. Потом пришло предложение покинуть квартиру... Куда деваться? Нашелся, как раз, богатый американец, сам владелец 34 собак, 12-ти котов и 2-х черепах, человек явно понимающий. Пришел, погладил по спинкам, почесал за ушами и написал чек: покупайте, мол, домик. Чрезмерность во всем этом? Ирония? Несуразность? √ Нет. Горячая рука автора чувствуется с первой же страницы, и в ней все дело, это все объясняет..." (Я.Гобов. "Возрождение", #189). Энден Л. "Есть, вероятно, читатели, которым книжка эта не покажется странной, но √ смеем утверждать √ таких должно быть не много... Ни в малейшей степени не будет "против течения" вопрос: ну зачем это? Какую преследовал цель автор? Хотел ли он чье-то поразить воображение? Или просто оригинальничал, чтобы не сказать кривлялся?... Дыба Нелепое расположение слов совсем ни к чему... Защиты √ нет И многое другое, в таком же роде. Все сияние √ все ответственность. (Я.Горбов. "Возрождение", #186) О языке Лесной С. "Конечно, в каждой стране имеются люди, пишущие безграмотно, но мы намеренно брали примеры из высокоавторитетных и официальных источников... Откройте #9 журнала "Природа" за 1966 год, издаваемого Академией. Там на странице 126 вы найдете статью двух сотрудников "Главного ботанического сада АН СССР". В статье 2 раза встречается выражение √ "язычковые цветы георгинов"!... Можно, конечно, забыть правило, что названия растений с твердым окончанием женского рода остаются неизменными в родительном падеже множественного числа, утрачивая только конечное "а", например: малина √ малин, черника √ черник, роза √ роз, георгина √ георгин... и т.д., тогда как названия мужского рода получают окончания на "ов": дуб-дубов, тюльпан √ тюльпанов, ирис √ ирисов, клен √ кленов и т.д.; можно, повторяем, не помнить этого правила, но ухо образованного человека подскажет, как сказать правильно... Не следует, однако, предполагать, что из сотрудников Академии только естественники находятся в разладе с родным языком, - филологи не лучше. Возьмем юбилейное академическое издание сочинений Пушкина, 1949 года, том второй, стр. 433, примечания, написанные высококвалифицированным пушкинистом. Там мы находим такую фразу: "Стихи являются ответом Родзянке на его письмо из Лубн..." Эта глухота к звукам родной речи стала особенно заметной в последнее время, стали писать и говорить (даже образованные люди) на каком-то невероятном жаргоне... поставить закладку написать отзыв
|
|
|
||