Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / Шведская полка < Вы здесь
Шведская полка #26 (106)
Дата публикации:  5 Августа 2000

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Представленные книги в целом отражают ассортимент московской лавки Ad Marginem

А.Ф.Лосев. Владимир Соловьев и его время / Предисл. А.А.Тахо-Годи. - М.: Молодая гвардия, 2000 (серия "Жизнь замечательных людей", вып. 782). - 613[11] с., ил.; тираж 5000 экз.; ISBN 5-235-02350-1.

Впервые без купюр вышла книга Алексея Лосева (1893-1988) о Владимире Соловьеве (1853-1900). В предисловии упоминается об издании 1983 года - тоненькой книжечке, подпольно продававшейся за безумную цену. Однако, по личным воспоминаниям сотрудников РЖ, в восьмидесятых эту книжечку рекомендовали студентам философского и филологического факультетов МГУ в качестве обязательного чтения, и она была вполне доступна в читальном зале университетской библиотеки. Как бы то ни было, новое издание, дополненное, снабженное комментариями и приложением, подоспело как раз к 100-летию со дня смерти Вл.Соловьева.

Три цитаты: Издательство "Мысль"... предлагает Алексею Федоровичу издать небольшую книжечку "Вл.Соловьев" в серии "Мыслители прошлого"...

Книжка в глазах Комитета по печати (туда уже поступил донос) настолько вредна, прославляя махрового идеалиста, мистика, богослова, что ее следует немедленно уничтожить...

Только благодаря хлопотам в верхах и сочувствию ряда лиц... книгу не уничтожают. Если раньше ссылали авторов, то теперь ссылают маленькую вредную книжечку о Вл.Соловьеве... Но любознательный читатель уже знает о выходе книжки. Ее покупают из-под полы в Москве и Ленинграде за безумную тогда цену в сто рублей, ее скупают в глухих углах. Поклонники Лосева везут ему в подарок эту ссыльную книжечку, и он одаривает ею своих друзей (А.А.Тахо-Годи. Из предисловия).

Противопоставление себя Вл.Соловьеву как основа самоидентификации роднит Лосева с Розановым. Еще предстоит разобраться с тем, что же побудило Лосева взяться за книгу о великом философе...

Тексты Лосева вообще не предназначены для чтения или анализа. Он не несет ответственности за написанное в глазах образованной публики, не желающей замечать смысла слов, составленных человеком, которого интеллигенция назначила культовой фигурой (Дмитрий Шушарин. Две Реформации. - М., 2000).

Если мы зададим себе вопрос, в чем заключается основной социально-исторический и социально-религиозный пафос Вл.Соловьева в его взглядах на еврейский и польский народы, то он, несомненно, заключается в каком-то труднопредставивом для нас утопизме, выросшем на почве еврейских, польских и русских симпатий. Одержимый своей постоянной идеей всеединства, Вл. Соловьев во что бы то ни стало хотел (наверное, "не хотел"? - РЖ) формулировать даже самую картину конкретно-исторического всеединства. Философская теория требовала обязательного соединения идеи и материи, что означало собою в общественно-политическом смысле также и теорию соединения светской и духовной власти. При этом оказалось, что светская власть, долженствующая восторжествовать во вселенской церкви будущего, - это власть русского царя... Но патетические восторги Вл.Соловьева идут дальше. Духовная власть для него - это римский папа... И наконец, удивительнее всего в эту вселенскую теократию входит также иудаизм. Здесь, однако, наше удивление укрепляется тем, что выдвижение евреев на первое место в этой всемирной теократии, куда войдут русский царь и римский папа, противоречит самому же учению Вл.Соловьева о материализме еврейского народа в связи с неприятием у него христианства (А.Ф.Лосев).


Заказать подробную рецензию?

Г.Г.Ершова. Фрай Диего де Ланда: Биографическая повесть; Древние майя: уйти, чтобы вернуться: Истоки представлений о модели мира. - М.: Ладомир, 2000. - 564 с.; тираж 2000 экз.; ISBN 5-86218-343-4.

В издательской аннотации написано, что произведение Г.Ершовой об испанском монахе, который задался целью окрестить как можно больше индейцев, - это "первая в мире биографическая повесть". Перечень научных регалий Галины Гавриловны приведен в аннотации от "Ex libris "НГ", чей анонимный автор убежден: книга о фрае Диего и майянской модели мира никогда не появилась бы на свет, не будь антропологической школы Ю.В.Кнорозова. Однако сама Ершова считает иначе. В предисловии она рассказывает, как, испытывая жесточайший творческий кризис, отправилась в московский католический храм Св. Людовика и встретила там "рыжего молодого человека в сутане" по имени Михаил Анашкин. "Он с удовольствием прочел и отрецензировал книгу, сделав множество полезных замечаний... Догадываясь о более чем скромном экономическом положении семинариста, я тем не менее не рискнула предложить ему денег за проделанную работу... Менялась страна, менялась жизнь каждого... Зависть к блестящим способностям молодого проповедника оказалась у руководства церкви сильнее голоса разума... Обладая талантом... превращать в золото все, к чему бы он ни прикасался, бывший клирик оказался как нельзя кстати в "Русском золоте"... и стал спонсором этого издания".

Красноречивая история. Соленый ветер конкисты дует в наши паруса.

Цитата: Ворвалась набожная сеньора, так почитавшая епископа, и бросилась на колени. Он с трудом открыл глаза, узнал ее, хотел благословить - но поднять руку уже не смог. Перевел взгляд на монаха. Тот понял, трепетно поднял слабую руку прелата, чтобы он сумел благословить в последний раз свою духовную дочь. Она же, не сдерживая слез, направилась в церковь, чтобы молить Господа о душе святого отца.

Прошло несколько тихих светлых мгновений, и в 9 часов утра Господь принял эту чистую душу. Всегда бледное лицо брата Диего в этот миг порозовело. И было оно так прекрасно, что напоминало чудесный ангельский лик.

- Святой! - тихо сказал один из монахов.

А другой со слезами восторга прошептал:

- Истинный ангел!


Заказать подробную рецензию?

Диана Левис Бургин. Марина Цветаева и трансгрессивный эрос: Статьи и исследования / Пер. с англ. С.Сивак. - СПб.: ИНАПРЕСС, 2000. - 240 с.; тираж 3000 экз.; ISBN 5-87135-106-9.

Посвящение: "Д.А.Черноносовой (урожденной Фуйской-Шуйской) с любовью". Предисловие: "Графомагия графомагии". Названия глав: "В гробу, обитом розовым шелком", "Цветаева и глаза собаки", "Отчуждающее влечение к евреям"... На протяжении пяти страниц анализируется песня Стинга Conversation with a Dog. Хотя в том, что американский филолог Диана Бургин существует на самом деле, вроде бы нет сомнений (в прошлом году "ИНАПРЕСС" выпустил ее монографию о Софье Парнок), при чтении то и дело покрываешься холодным потом: а вдруг Диана - чистая фикция? Вдруг под этим нежным женским именем скрывается какой-нибудь профессиональный мистификатор? Живущий вовсе даже не в Штатах? Роман Лейбов, например?

Цитата: В собачьей стае Коктебеля, в родной стихии соплеменников √ открытых, суровых, жестких, подобных горным вулканам (Этна) двойственных созданий, пол которых иногда трудно определить... √ среди них Цветаева была безусловной предводительницей стаи... Более того, именно присутствие Цветаевой производит магическое оплодотворяющее воздействие на коктебельских бродячих собак, как бы послужив причиной их размножения... И Волошин, который "собак не то чтобы любил", но "беседовал" с ними совершенно как с людьми, прекрасно понял могучую силу и власть скрытой в Цветаевой "собачьей" личности, отказавшись от попытки проникнуть к ней ночью у самого ее крыльца.


Заказать подробную рецензию?

Миямото Тэру. Собаки в разгар лета: Рассказы и повесть / Пер. с яп. М.Г.Жанцаровой. - М.: Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 2000. - 144 с.; тираж 2000 экз.; ISBN 5-02-018145-5.

Это уже не коктебельские собаки, а осакские. Миямото Тэру (р. 1947) - японский прозаик поколения, вклинившегося между генерациями Кобо Абэ и Харуки Мураками. Поколения, о котором мы ничего не знаем. Накагами Кэндзи, Мураками Рю, Мита Масахиро, Цука Кахэй, Миямото Тэру, Обстенку Горох.

Несущий текст книжки, повесть "Мутная река", - акварельная импровизация на тему смерти. Заглавный рассказ невыносимо, по-мамлеевски жуток. Тема та же.

Н-да, мутновата эта река. Илиста.

"Мутная река" ("Доро-но кава", 1977, премия Дадзая Осаму) открыла трилогию, впоследствии продолженную повестями "Хотару-гава" и "Дотонбори-гава". В 1981 году фильм Огури Кохэя "Доро-но кава" получил вторую премию ММКФ, в 1982-м номинировался на "Оскара".

Цитата: Нобуо не мог понять, как это в черной грязи на дне живут такие жирные красные червяки. Раньше ему снился сон: он разрезает себе грудь, а там толстый слой грязи и из нее выползает много червяков. Был случай, когда по реке принесло трупик младенца прямо с пуповиной. Именно тогда Нобуо и приснился страшный сон про червяков. Нобуо не нравились ни черви, ни старик, который вытаскивал их со дна реки...

Несколько минут Нобуо наблюдал за стариком. Плавучий домик словно утонул в лучах утренней зари. Тут отец перевернулся на другой бок, и Нобуо посмотрел на него, а потом снова перевел взгляд на реку. Старика не было видно. Только лодку покачивало на волнах.


Заказать подробную рецензию?

Адольфо Биой Касарес, Сильвина Окампо. Ненависть любви: Роман / Пер. с исп. Вероники Капустиной; предисл. и комм. В.Петрова. - СПб.: Азбука, 2000 (серия "Азбука-Классика"). - 192 с.; тираж 10 000 экз.; ISBN 5-267-00231-3.

Пародия на герметичный детектив a la Агата Кристи, сконструированная автором "Изобретения Мореля" и его женой в 1946 году. Ради пущей раскупаемости имя Сильвины Окампо (1910-1993) с обложки убрано.

Впервые на русском.

Цитата: - Я с самого начала понял, кто преступник, - заявил комиссар, доверительно придвинувшись и вглядываясь в нас, как будто мы маячили где-то у линии горизонта. - Осмотр гостиницы и опрос свидетелей подтвердили мои подозрения.

Я чувствовал, что готов ему поверить. Запутанные преступления - прерогатива литературы; реальность всегда проще... Кроме того, Аубри предположительно имел некоторый опыт в этих делах. В романах... полицейские - вечно ошибающиеся недотепы. На самом деле они еще хуже, и если не всегда прокалываются, так только потому, что преступление, как и сумасшествие, есть продукт упрощения и несовершенства.


Заказать подробную рецензию?

Дафна Дю Морье. Полет Сокола: Роман / Пер. с англ. Н.Тихонова. - СПб.: Амфора, 2000 (серия "Гербарий"). - 351 с.; тираж 6000 экз.; ISBN 5-8301-0144-0.

Опять эта Дю Морье. И опять эти птицы.

Роман 1965 года. Впервые на русском.

Цитата: Я сбежал по ступеням паперти и бросился на пьяцца делла Вита. Затем метнулся на виа дель Театро и поднялся по высокому склону под стенами герцогского дворца. Повинуясь инстинкту, я всю дорогу бежал. Тот же инстинкт побудил меня выбрать кружной путь. Если полицейский узнал во мне групповода, который в Риме вызвался дать показания по поводу убитой женщины, он непременно вспомнит, что этот самый групповод направлялся с группой туристов в Неаполь, и задастся вопросом, что делает он в Руффано? Телефонный звонок в "Саншайн Турз", короткий разговор с римской или генуэзской конторой, и он узнает, что Армино Фаббио попросил освободить его от поездки в Неаполь и сейчас направляется на север с герром Туртманом и его женой.


Заказать подробную рецензию?

Антония С.Байет. Ангелы и насекомые: Морфо Евгения. Ангел супружества: Романы / Пер. с англ. Михаила Наумова. - М.: Издательство Независимая Газета, 2000 (серия "Беллетристика"). - 416 с.; тираж 6500 экз.; ISBN 5-86712-086-4.

А.С.Байет (р. 1936) получила Букеровскую премию за роман "Одержимость" (1990), длинный, сложный для перевода - и попросту скучный. За дилогию Angels & Insects (1992) - ничего; зато в 1995-м Филип Хаас снял по мотивам "Морфо Евгении" фильм, в котором Пэтси Кэнсит сыграла муравьиную царицу так, что синтетическая Матка Чужих удавилась от зависти.

Проза высшего сорта. Впервые на русском. От суперобложки глаз не оторвать.

Внешне А.С.Байет похожа на Айрис Мердок. Не пугайтесь: это лишь видимость.

Цитата: В жаркие дни второй половины лета, когда они с особым вниманием следили за муравьями, чтобы понаблюдать, если удастся, за брачным полетом цариц и их женихов, ему стоило немалых трудов не рассматривать собственную жизнь в свете унизительной аналогии с этими крохотными тварями. Он так много работал, наблюдал, считал, препарировал, выслеживал, что его сны были полны судорожно подергивающимися усиками, муравьиными армиями, смыкающимися жвалами, темными и непроницаемыми сложными глазами.


Аннотация от "Ex libris "НГ"

Заказать подробную рецензию?

Бонус, подготовленный художественным критиком Андреем Ковалевым

Книги отобраны преимущественно в московской лавке "Гилея"

Русский футуризм и Давид Бурлюк, "отец русского футуризма": Каталог выставки. - СПб.: Государственный Русский музей, Palace edition, 2000. - 240 с.; тираж не указан; ISBN 5-93332-025-0.

Этот каталог большой выставки в Русском музее только что добрался до Москвы. Красивый, дорогой и отлично изданный. Забавно, что в хорошей полиграфии картинки футуристов выглядят довольно невзрачно. Но для арт-рынка и это хлеб: дилеры смогут показать своим покупателям отличные цветные иллюстрации.

Каталог предназначен для разглядывания, но, по обыкновению музеев как научных организаций, под альбомную сущность подсунуто глубокомысленное содержание (впрочем, библиография отсутствует, а статья Татьяны Горячевой так и просится в серию "Искусство для младших классов"). Создается впечатление, что альбом первичен, а выставка вторична. Хорошо, в книге есть еще и текст Елены Басснер "Футуризм и футуристы в зеркале прессы", который напоминает о том, что новое искусство было чисто масс-медийным проектом и выжило во многом благодаря газетным скандалам.

Купить, поставить на полку и забыть.

Цитата: Манеру Филонова нередко объясняли отклонениями в его психике, хотя никаких свидетельств о такого рода фактах в его биографии обнаружено не было.


Заказать подробную рецензию?

Якоб Буркхард. Рубенс. - СПб.: Гуманитарное издательство "Академический проект", 2000. - 240 с.; тираж 3000 экз.; ISBN 5-73-31-1.

Буркхард - великий медиевист и отец-основатель некоей удивительной науки, которая и наукой не может считаться, ибо называется искусствоведением. Рубенса можно не представлять. (Старательный ученый XIX века, рассказавший обо всем, что знал и помнил, не счел нужным назвать своего героя по имени и писал везде просто "Рубенс".) Книжка, изданная после смерти Якоба Буркхарда в 1897 году (в оригинале она называется "Воспоминания из Рубенса", Erinnerrungen aus Rubens), - первоисточник всех возможных искусствоведческих штампов и красивостей слога.

Однако Буркхард ни в чем не виноват, как не виноват Карл Брюллов в существовании Шилова и Глазунова. Словом, у кого еще нет книги про искусство, следует купить именно эту. Здесь написано все. Хотя от издателей, публикующих классический для истории искусства источник, хотелось бы потребовать, чтобы они рассказали нам не о Рубенсе (с ним все и так понятно), а о Буркхарде. Чего публикаторы злодейски избежали. Зато прибавили некие черно-бeлые картинки, в подписях к которым утверждается, что это Рубенс и есть.

Цитата: То главенствующее начало, которому подчинялись все остальные способности и творческие возможности Рубенса и которое мы условно определим как его композиционный дар, представляется таким чудом, перед которым невольно склоняешься с первого взгляда... И сколько огня заключено в этом живом мгновении! Никто другой на протяжении всех веков не смог бы создать то, что создал здесь Рубенс.


Заказать подробную рецензию?

Альманах Дада / Пер. с нем. и фр. под ред. М.Изюмской и М.Голованивской; общ. ред. С.Кудрявцева; науч. подг. М.Изюмской. - М., Гилея, 2000. - 208 с.; тираж 1500 экз.; ISBN 5-87987-0134-8.

Хит сезона, выпущенный радикальным издательством "Гилея", специализирующимся на Малевиче и Бренере одновременно. Еще Сергей Кудрявцев издает листовку "Анарх.ру". К счастью, анархизм новейшего толка не распостраняется на эдиционную технику. Это почти идеальное по нашим временам издание: с выверенными переводами, комментариями и списком персоналий.

Про дадаизм точно известно, что его изобрели в Цюрихе Ленин и Троцкий. Позднее они были отправлены главным дадаистом Тристаном Тцара в пломбированном вагоне делать российскую революцию. Кроме того, про дадаизм достоверно известно, что каждый честный человек, то есть природный нонконформист, является дадаистом ("Дадаист - человек случая с добрыми глазами". Р.Хюльзенбек).

Все то хорошее, что случилось в культуре после 1920 года (Ленин, Бойс, Уорхол, Хрущев, Кейдж, Тарантино, Бренер), есть окончательно победивший дадаизм. Дадаисты, прятавшиеся в нейтральной Швейцарии, отлично понимали, что "мировая война - война газет. На самом деле ее никогда не было". Бодрийяр додумался до того, что-де войны в Заливе не было, только через семьдесят три года.

Цитаты: Гастирический климат обуславливает здесь (в России. - А.К.) гипертрофирование реальности, перекаливание на жиру, причем процессы эти сильно отличаются от того, как рассудительно и вяло это делается в Германии...

Человек, в общем-то, не любит видеть себя таким, каков он действительно есть: под эпидермисом, за сальными железами - впитывающие, перекачивающие зловонные механизмы, потроха. Аналог этой близорукости в отношении самих себя - люди любят вкладывать смысл в бесконечность, не отваживаясь воспринимать только видимый смысл, диктуемую полезностью оценку вещей как бессмыслицу...

Поэт, художник, нанятый газетами, утверждает понятность своего творчества; жалкая подкладка пальто общественной пользы; лохмотья, прикрывающие скотство, моча, соучаствующая в разгоряченности животного, лелеющего низменные инстинкты. Дряблая и пошлая плоть, множащаяся при помощи типографских микробов.


Аннотация от "Ex libris "НГ"

Заказать подробную рецензию?

Поэзия и живопись: Сборник трудов памяти Н.И.Харджиева / Сост. и общ. ред. М.Б.Мейлаха и Д.В.Сарабьянова. - М., Языки русской культуры, 2000 (серия "Язык. Семиотика. Культура"). - 848 с.; тираж не указан; ISBN 5-7859-0074-2.

Николай Иванович Харджиев прожил большую жизнь праведника и подвижника. Он работал в глазах нескольких поколений "свидетелем эпохи", современником Малевича, Хлебникова, Маяковского, Ахматовой, Пастернака, Бурлюка, Хармса и т.д.

Эпоха имела вполне конспирологический характер - поэтому всю жизнь Харджиев прятался. Он собрал огромный архив, который почти никому не показывал и с которым связана масса детективных историй. Говорят, потихоньку продавал на Запад свою коллекцию авангарда. В 1993 году пытался вывезти коллекцию в Амстердам, был пресечен, и в итоге часть архива попала в Ленинку, где так и лежит неразобранной. Сам же Харджиев попал в Голландии в руки каких-то злодеев, которые уморили его и разбазарили коллекцию.

Затея аннотируемого сборника родилась в 1994 году на конференции по русскому авангарду из тоста, произнесенного Дмитрием Владимировичем Сарабьяновым на заключительном банкете. В результате всего за шесть лет был подготовлен внушительный том. За истекшее время случилось много разных событий - как радостного, так и вовсе не радостного свойства. НИХ, как называли Харджиева ученики и последователи, умер. Амстердамские злодеи создали фонд Харджиева и весьма тщательно издали его труды.

Из замечательной книжки "Поэзия и живопись" много чего можно узнать.

Как Мандельштам переводил неаполитанские песенки.

Что Георгий Шенгели был неоткровенен с музой и предпочитал ей Ахматову.

Что Бродский переводил Одена, а тот оказал ему покровительство в эмиграции (имен этих поэтов из статьи узнать не удалось).

Что Булгаков списал у Загоскина "Мастера и Маргариту".

Что "Поэтический мир - универсум, создаваемый поэтическим дискурсом". (Раньше я думал, что все как-то иначе происходит, и глубоко ошибался. Мало читал семиотов.)

Наконец, что "триумфирующая литература опасна для жизни".

Но апофеозом сборника следует считать публикацию стихотворения Даниила Хармса "Миллион" в переводе на горномарийский язык. Своевременно эта публикация не состоялась, и Хармс, кажется, ничего о ней не знал. Иначе бы порадовался таким строкам:


Иктыт
Коктыт
Кымыт

Приведены также варианты перевода. Например, слово "эчэ" можно еще перевести как "вара", а "Нины ксат вартарэш" предлагается читать как "Кого ольца кымдыкэш".

Конечно, есть некий парадокс в том, что Харджиев выступает передатчиком Традиции Авангарда. Как будто у авангарда может быть Традиция. Хотя опечатка в оглавлении "По зия и живопись" воспринимается как словесный выверт, навеянный Хлебниковым или Хармсом.

Цитата: Опыт искусства середины и второй половины ХХ века показывает, ччто авангардисты 1910-1920-х годов почти все открыли или предрекли.


Заказать подробную рецензию?

Поиск книг в магазине "о3он":


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Шведская полка #25 (105) /29.07/
Без Болмата полка - не полка; в детстве Пригов кричал котом, а не кикиморой; бороздить "Прибор" по всем абсциссам; прямая наводка на Виктюка; Ганнибал Лектер на отдыхе; неграмотный классик нигерийской литературы.
Шведская полка #24 (104) /21.07/
Из Моцарта нам что-нибудь; Пас через Атлантику; литейные пунктиры; имя гаммы; англичанин Gumilev; сто одна поэтесса и два сетевых ренегата; это не осел в лесу ревет, а Вл.Соловьев хохочет; почти весь Талкотт Парсонс и весь Бруно Шульц.
Шведская полка #22-23 (102-103) /14.07/
Александр об Александре; мемуары неприятного человека; Буревестник идет по коридору; Катина Пасха и Динин Песах; иригарэ пелись губы; в грудную клетку по нужде; филид бубнит, уснуть не дает; голливудско-голландская серенада; опять буравят Ноев ковчег; meine schone Аполлон; непопираемые метры отчизны; Муми-тролль и совершенство; беспощадная историософия; у Кабирии накрылся жесткий диск; перекличка Борхеса и арфы; гибралтарский шахер-махер; золотая ветвь в полнолуние; ведьмачья кошка Руттеркин; у астрофизиков три жизни; тоска на Александерплац и расчлененка у вокзала Цоо
Шведская полка #21 (101) /01.07/
Молчание Генриха Сапгира; Лютер Путину глаз не выклюет; перевод с финнеганского на волохонский; безумное чаепитие со шнурками во рту; Хворобей - провозвестник великих идей; нас контролирует Мозг Зингони; бешеный бык Арон; элевсинские мистерии на венгерский лад; голова англичанки в шляпной коробке; Ив Бонфуа от Марка Гринберга; Томас Непостижимый.
Шведская полка #20 (100) /25.06/
Сухое красное и кальвадос прицепом к пиву; митинг иркутских масонов; Пушкин, траченный желудочным соком, и Бродский, пинающий самого себя; предок по линии Матрицы; "Чайка" с подкрылками и Лукресия Бовари; кому подражает Павич; отважный могучий Кучлук; "Прелестные картинки" и аршинные буковки; по карассам рассчитайсь!
предыдущая в начало следующая
Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Участник партнерской программы 'Озона'
Участник партнерской программы 'Издательский дом 'Питер'




Рассылка раздела 'Шведская полка' на Subscribe.ru