Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / Шведская полка < Вы здесь
Шведская лавка # 9
Дата публикации:  4 Декабря 2000

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

О "Шведской лавке". Помощь

Представленные книги отражают ассортимент московского магазина Ad Marginem


Аракчеев: свидетельства современников / Вст. ст. Е.Э.Ляминой; сост. Е.Е.Давыдовой и А.М.Пескова; подг. текста и коммент. Е.Е.Давыдовой и Е.Э.Ляминой. - М.: Новое литературное обозрение, 2000 (серия "Россия в мемуарах"). - 496 с.; тираж 3000 экз.; ISBN 5-86793-107-2.

В серии "Россия в мемуарах" раньше присутствовали в основном крупные мемуарные формы. Данный же сборник представляет собой "нарезку", отрывки из мемуаров разного рода. Пусть несколько строк, но посвященных одной из самых монструозных фигур в русской истории - создателю военных поселений графу Аракчееву. Между тем Аракчеев, имеющий репутацию патентованного злодея, и сам по себе был человек сложный, как всякий, впрочем, человек, и роль его как исторического деятеля и как исполнителя воли двух императоров двойственна. В сборник вошли записки ненавидевших Аракчеева и пресмыкавшихся перед ним, относившихся к нему как к благодетелю и беспристрастных наблюдателей, автобиография на прикладных листах Евангелия, эпиграфы, мадригалы, святочные рассказы потомков аракчеевских солдат, бог знает кем сочиненные почти сто лет спустя. Особняком стоит знаменитая сравнительная характеристика Аракчеева и Сперанского, данная на следствии декабристом Батеньковым: "Мне оба они нравились как люди необыкновенные". При всей двойственности несомненно одно: смерть его была встречена радостно, в особенности его крестьянами - о личной жестокости Аракчеева свидетельств достаточно.

Издание сопровождается внушительным корпусом комментариев и иллюстрациями, включая три портрета Аракчеева - работы Лампи, Вагнера и Доу. Что опять же дает представление о том, насколько разные образы могут быть связаны с этим именем.

Цитата: Александр осматривал летом 1825 года Новгородские военные поселения и был восхищен этим уродливым произведением его прихоти, которой исполнение мог принять на себя только один Аракчеев и воспитанник его Клейнмихель. Оставляя поселения, Александр сказал графу: "Любезный Алексей Андреевич! Требуй чего хочешь! Я ни в чем не откажу тебе". Аракчеев стал на колени и с сатанинским лицемерием сказал: "Прошу одного, Государь, позвольте мне поцеловать вашу ручку". Дружеское объятие было ответом.


Геннадий Обатнин. Иванов-мистик: Оккультные мотивы в поэзии и прозе Вячеслава Иванова (1907-1919). - М.: Новое литературное обозрение, 2000 (Научное приложение. Вып. XXIV). - 240 с.; тираж 2000 экз.; ISBN 0869-6365, ISBN 5-86793-122-6.

Цитата: Основная коллизия последователей Соловьева состояла в сомнении либо в себе, либо в Прекрасной Даме. Двойники и старики Блока периода Стихов о Прекрасной Даме, кентавры, единороги и бесконечные вариации темы лже-Христа у раннего Белого слишком известны. Второй сюжет актуализируется после встречи соловьевцев с Анной Шмидт, Вечной Женственностью, которая воистину "изменила облик". Вячеслав Иванов, "крещеный", по собственному признанию, Соловьевым, избежал влияния "софийного" мифа философа, однако сомнения в самом себе присутствуют в его поэтическом мире начиная с первого сборника.


Искусство нового времени: Опыт культурологического анализа / Отв. ред. О.А.Кривцун. - СПб.: Государственный институт искусствознания; Алетейя, 2000. - 307 с.; тираж 900 экз.; ISBN 5-89329-329-0.

Раздел I: "Художественные эпохи в культуре Нового времени: единство дискретности и континуэта" (д.филос.н. О.А.Кривцун), "Кристаллизация понятия искусства в новоевропейской истории" (д. искусствоведения Б.М.Бернштейн), "Судьбы стиля и проблема авторской индивидуальности в европейском искусстве Нового времени" (к.филол.н. М.Н.Бойко), "Идея художественной континуальности (XVII-XX века)" (д.филол.н. С.Т.Вайман), "Эволюция феномена массового искусства от XVIII к ХХ веку" (д.филос.н. А.А.Пелипенко). Раздел II: "Логика художественного процесса Нового времени: взгляд из ХХ века" (д.филос.н. Н.А.Хренов), "Сложение новой образности: возможности искусства перед лицом новейшей культуры" (д.филос.н. Н.А.Ястребова), "Модификация принципов пластичности и живописности в художественном мышлении столетия" (к.филос.н. О.В.Беспалов), "Понятие "интуиция разума" в русском авангарде 1910-1920-х годов" (к. искусствоведения О.А.Юшкова).

О.В.Беспалов: К телесному, конечно, следует отнести все, что составляет материальную основу... кино Сокурова: предметный мир, световые "аранжировки" и всю звуковую партитуру... Все это диктует и собственно поэтику сокуровского кино. Сама плоть фильмов должна стать... страдающим телом. Непринужденное изящество прозрачной формы, с точки зрения режиссера, так же бессодержательно, как и тело юной красавицы (потому героини Сокурова таковыми и не являются). Биография человека воспроизводится в мучительной биографии тела фильма.


Вячеслав Иванов. Дионис и прадионисийство / Под общ. ред. В.П.Сальникова. - СПб.: Алетейя; Санкт-Петербургский Университет МВД России; Академия права, экономики и безопасности жизнедеятельности; Фонд поддержки науки и образования в области правоохранительной деятельности "Университет", 2000 (серия "Античная библиотека: Исследования"). - 343 с.; тираж 5000 экз.; ISBN 5-89329-243-Х.

Монография 1923 года.

Цитата: Но если мистическая традиция издавна, как утверждал Геродот, оплодотворялась учениями Египта, то сама египетская религия Осириса как бога стрестей - по крайней мере, в той форме мистерии, в какой она оказалась наиболее родной эллинам, - в сравнении с другими культами, в лоне которых возрастала из оргиазма концепция страдающего бога, не производит впечатления глубочайшей и первобытной древности. Черты сходства заставляют предполагать общий источник ее и эллинского дионисийства; колыбелью его она не была. Ибо с большим правом можно назвать колыбелью Дионисовой liknon горных менад, нежели египетский ковчег, почитание которого, связанное с комплексом многозначительных и своеобразных представлений о соотносительности гроба и древа, смерти и жизни, стихии влажной и спасаемого в ней животворящего огня, влилось, правда, могущественной струей в Дионисову религию чрез посредство островного культа, но влилось как приток в русло полноводной реки.


Антология источников по истории, культуре и религии Древней Греции / Под ред. В.И.Кузищина. - СПб.: Алетейя, 2000 (серия "Античная библиотека: Античная история). - 608 с.; тираж 1500 экз.; ISBN 5-89329-334-7.

Убористый шрифт, карты, статистико-демографические таблицы. Корешок тома пропитан потом и кровью девятнадцати составителей с истфака МГУ.

Из предисловия: Материал сгруппирован по отдельным темам, которые облегчают ориентацию читателя в разнообразном материале и множестве проблем... Принцип отбора и подачи материалов... основан... на основательном изучении большой проблемы по одному крупному историческому источнику, например: "Греческая религия и мифология" по "Теогонии" Гесиода, "Поместное хозяйство в IV в." по трактату Ксенофонта "Домострой"... В... антологии имеется некоторый крен в сторону различных аспектов эпохи эллинизма... Многие (около половины. - РЖ) источники переведены на русский язык... впервые.


Учение об Антихристе в древности и средневековье / Cост., вст. ст., комментарии и указатели Б.Г.Деревенского. - СПб.: Алетейя, 2000 (серия "Античное христианство: Источники"). - 528 с., илл.; тираж 2000 экз.; ISBN 5-89329-279-0.

Разделы: "Прообразы", "Слагаемые учения (Новый Завет и новозаветные апокрифы)", "Ранняя патристика", "Зрелая патристика", "Поздняя патристика", "Псевдопатристика и анонимные сочинения IV-X вв.".

...И число его человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть.

Викторин Патавийский: Поскольку тут считаются греческие буквы, то полагают, что подходит [имя] TEITAN. Ибо [в имени] TEITAN, как язычники называют Восходящее Светило, заключено это число. Если сложить греческие буквы: Т - триста, Е - пять, I - десять, Т - триста, А - один, N - пятьдесят, то в сумме получится шестьсот шестьдесят шесть, ибо столько содержится в греческих буквах, из которых состоит это слово. Если же мы хотим перевести на латинский [язык] это число, то будет: DICLVX. В нем, мы разумеем, заключено число [имени] Антихриста и означает ангела света, который был отсечен и лишен высшего сияния и всего, называемого светом. Тоже подходит для этого счета греческое [имя] ANTEMOS, буквы которого составляют то же число, о котором говорилось выше: А - один, N - пятьдесят, Т - триста, Е - пять, М - сорок, О - семьдесят, S - двести; итого в сумме во втором греческом [имени] шестьсот шестьдесят шесть. Также есть другое имя, готское ГENSHPIKOS, которое подходит к этому числу; если сложить его греческие буквы: Г - три, Е - пять, N - пятьдесят, S - двести, Н - восемь, Р - сто, I - десять, К - двадцать, О - семьдесят, S - еще двести, то в сумме будет шестьсот шестьдесят шесть.


Луций Анней Сенека. Философские трактаты / Пер. с лат., вст. ст. и комментарии Т.Ю.Бородай; послесл. Джона М.Риста. - СПб.: Алетейя, 2000 (серия "Античная библиотека: Античная философия"). - 400 с.; тираж 1500 экз.; ISBN 5-89329-283-9.

"О блаженной жизни", "О скоротечности жизни", "О стойкости мудреца, или О том, что мудреца нельзя не обидеть, ни оскорбить", "О провидении, или О том, почему с хорошими людьми случаются неприятности несмотря на то, что существует провидение", "О гневе", "О природе". Переводы - новые. Очень эффектные.

Цитата: Мне возразят: если бы комета была блуждающая звезда, она находилась бы в Зодиаке". - Но кто провел ту черту, которой нельзя переступать звездам? Кто загнал божественное в тесные рамки? Смотрите, даже у тех светил, за которыми одними вы признаете право передвигаться, у всех разные орбиты; в таком случае, отчего бы не существовать и таким, чей путь не столь же определен, но сильно удален от этих? Почему на небе должны быть участки, где проход воспрещен?


Иоганн Иоахим Винкельман. История искусства древности. Малые сочинения / Издание подготовил И.Е.Бабанов. - СПб.: Алетейя, Государственный Эрмитаж, 2000. - 800 с.; тираж 2000 экз.; ISBN 5-89329-260-X.

Книжка Винкельмана должна стоять в шкапу каждого образованного человека наравне с сочинениями Карла Маркса, Пелевина и "Младшей Эддой". Винкельман - это великий человек. Он первый умудрился свести вместе немецкую ученость и итальянскую любовь ко всяким черепкам, вазам и фрагментам статуй. Он прожил тяжелую жизнь: родившись в бедной семье, с трудом получил образование, был вынужден полжизни маяться нахлебником у итальянских аристократов - и все для того только, чтобы копаться в древних манускриптах и перебирать разные осколки прошлого. Еще ученого, который погиб от ножа случайного любовника, весьма почитает сообщество геев, склонных ко всему изящному.

Результат трудов Винкельмана - "История искусства древности" - превосходит все возможные представления о Прекрасно Сделанной Работе. Прочитав Винкельмана, Гете понял, что такое искусство, Гегель осознал, что прекрасный климат порождает Прекрасное, а братья Шлегели увидели подлинную Красоту. Чего и всем прочим можно пожелать.

Данная книга сама по себе явялется артефактом - сотрудник Эрмитажа И.Е.Бабанов потратил едва ли не всю свою жизнь, почти идеально издав и откомментировав своего ученого предшественника.

Пробравшись через высокоученое Винкельманово занудство, читатель может найти много замечательнейших вещей:

"Крайности в сфере морали, где крайняя добродетель граничит с пороком, даются с таким же трудом, что и в искусстве, где изображения крайних частей фигуры, то есть конечностей, как раз и обнаруживают степень понимания художником прекрасного".

Или: "Существовали также особые представления и о красоте половых органов; левое яичко всегда делалось большего размера, как мы видим это в природе".

Наконец, самые важные слова сказаны Винкельманом о тех несчастных людях, которые пытаются судить об искусстве: "Большинству людей, поскольку они желают стать критиками, едва начав учиться, не дано постичь красоту"..


Бенедетто Кроче. Эстетика как общая наука о выражении и как общая лингвистика / Пер. с итал. В.Яковенко; ред. и предисл. А.Е.Махова. - М.: Intrada, 2000. - 159 с.; тираж 1000 экз.; ISBN 5-87604-047.

Просто и без затей пересканированное издание 1920 года. К сканированному приложено довольно выспреннее предисловие г-на Махова А.Е., из коего совершенно невозможно понять, чем же так знаменит итальянский философ и почему он был культовой фигурой и у русских формалистов, и у бахтинистов "под маской". Возможно, Махов не читал ни трактата И.А.Овсянниковой (см. ниже), ни изданной в прошлом году в Петербурге "Антологии сочинений по философии" Бенедетто Кроче. Там, в комментариях Светланы Мальцевой, все достаточно подробно рассказано и про Кроче, и про фашизм, коммунизм и либерализм, и про эстетику. По счастию, получилось так, что ранняя работа философа "Эстетика как наука о выражении и общая лингвистика" в указанный объемистый том не вошла, так что филологические юноши и девицы, выбирающие путь в жизни, смогут вживе изучить столь потрясший некогда наши лучшие умы постулат о преобладании Формы над Содержанием. "Эстетический факт представляет собой, таким образом, форму и только форму". Занудство, конечно, нечеловеческое. Это вам не Шкловский или Курицын. Но кто обещал, что будет весело?

Цитата: Одаренный человек, который корчит из себя или выдается другими за что-то далеко отстоящее от нее, находит свое наказание в том, что становится или кажется немножко смешным. Таков гений романтического периода, таков сверхчеловек нашего времени. Но зато - как это тоже следует заметить - со своей возвышающейся над человечностью позиции художественный гений низвергается и ставится ниже человеческой природы трудами тех, кто думает, что его существенным свойством является бессознательность.


Карл Манхейм. Избранное: Социология культуры / Пер. с англ. и нем. Л.Ф.Вольфсон и А.В.Дранова; послесл. Давида Кеттлера, Фолькера Мейа и Нико Штера. - М.-СПб.: Университетская книга, 2000 (серия "Книга света"). - 501 с.; тираж 3000 экз.; ISBN 5-7914-0023-3 (Книга света), ISBN 5-323-00011-2.

Ранние работы германо-британского теоретика "Эссе о социологии культуры", "О специфике культурно-социологического познания", "Социологическая теория культуры в ее познаваемости".

Цитата: Сосредоточенность интеллигента на самом себе является благодатной почвой для развития... шизотимии. Ее основная характерная особенность заключается в резком противоречии между внутренним и внешним миром личности, которое в экстремальных случаях может ослабить способность индивида поддерживать нормальные социальные контакты. Где бы ни возникала страта образованных людей... она всегда проявляет свою склонность к глубоко личному выражению интеллектуального экстаза в отличие от крестьян, эмоции которых выражаются в форме общего, коллективного взрыва чувств. Данное различие сохранилось и по сей день (начало 1930-х. - РЖ). Философия современного "экзистенциализма" в своей основе является продуктом этого процесса ухода и отчуждения от общественной сферы действительности. Некоторые интеллектуалы выдерживали свою роль до конца; другие переживали лишь временно похожую стадию. Но есть и такие люди, которые не могут преодолеть тягу к изоляции и в то же время не в состоянии выносить ее. Они погружаются в политическую деятельность с рвением, доступным пониманию лишь в свете этого до сих пор не разрешенного противоречия.


Цюй Юань. Лисао / Пер. с кит.; сост. и общ. ред. Р.В.Грищенкова; предисл. Сыма Цяня. - СПб.: Кристалл, 2000 ("Библиотека мировой литературы: Восточная серия"). - 336 с.; тираж 10 000 экз.; ISBN 5-306-00031-2.

III век до н.э.

57-я главка "Лисао", перевод Анны Ахматовой:
Ми-фэй сперва как будто сомневалась,
Потом с лукавством отказала мне.
По вечерам она в Цюньши уходит,
А утром моет волосы в Вэйпань.

Перевод Альфреда Балина:
Она колебалась сначала как будто, но вот
С лукавой улыбкой отказ беспощадный дает.
Под западным солнцем красавица ходит в Цюньши,
В Вэйпани умыться к восходу она поспешит.

Перевод Александра Гитовича:
Ми Фэй вначале
Колебалась вроде,

Потом лукаво
Отказала мне,

Она по вечерам
В Цюньши уходит

И моет голову
В речной волне.


Цао Чжи. Фея реки Ло / Пер. с кит.; сост., подготовка текста и общ. ред. Р.В.Грищенкова; предисл. Л.Е.Черкасского. - СПб.: Кристалл, 2000 ("Библиотека мировой литературы: Восточная серия"). - 256 с.; тираж 10 000 экз.; ISBN 5-306-00021-5.

III век н.э. Закат империи Хань.

Фрагмент поэмы, перевод А.Е.Адалис:
Спокойно мне возница отвечал:
- У Ло-реки есть фея, говорят,
И многие ее видали встарь...
Зовется госпожою Ми - слыхал...
Уж не она ли это, государь?
Скажите, какова она собой?

Перевод Л.Е.Черкасского:
И возница мне отвечал:
"Слышал я, будто фею этой реки
В старину величали Ми-фэй.
Та, что видели вы, не она ли?
Каков ее вид, позвольте спросить?

Перевод акад. В.М.Алексева: Возница сказал мне в ответ: "Позвольте мне Вам сообщить, что я слыхал о фее реки Ло по имени Ми-фэй, иль Дама Ми. Позвольте, - то, что видите Вы там, мой государь, уж не она ли это? Как она выглядит, скажите, и что она собой напоминает?"


Кодзики: Записи о деяниях древности. Свиток 1 / Пер. с яп. Е.М.Пинус; сост. и общ. ред. Р.В.Грищенкова; предисл. Е.М.Пинус; прим. Н.И.Фельдман. - СПб.: Кристалл, 2000 ("Библиотека мировой литературы: Восточная серия"). - 608 с.; тираж 10 000 экз.; ISBN 5-306-00017-7.

VIII век н.э. Царствование императрицы Гэммэй.

Цитата: Тогда бог Хая-Суса-но-о-но микото сказал тому старику: "Эту дочь твою не отдашь ли мне?" - когда так сказал, [старик]: "Трепещу [перед тобой], но [твоего] почтенного имени не знаю", - сказал в ответ. Тогда [бог Суса-но-о] изволил сказать в ответ: "Я старший брат Великой Священной Богини Аматэрасу оо-ми-ками. Сейчас только спустился с небес", - так сказал. Тогда боги Асинадзути-Тэнадзути-но ками: "Если так, трепещем [перед тобой]. Почтительно отдадим [тебе дочь]", - сказали. Тогда бог Хая-Суса-но-о-но микото тут же ту девушку превратил в частый гребень, в [свою] прическу мидзура [его] воткнул и тем богам Асинадзути-Тэнадзути-но ками сказал: "Вы восьмижды очищенное сакэ сварите, а еще кругом ограду возведите, в той ограде восемь ворот откройте, у каждых ворот помост сплетите, на каждый тот помост бочонок для сакэ поместите, в каждый бочонок того восьмижды очищенного сакэ полным-полно налейте и ждите!" - так сказал.


Уэда Акинари. Луна в тумане: Фантастические новеллы / Пер. с яп. З.Рахима и А.Стругацкого; сост. и общ. ред. Р.В.Грищенкова; предисл. В.Н.Марковой; прим. А.Стругацкого. - СПб.: Кристалл, 2000 ("Библиотека мировой литературы: Восточная серия"). - 256 с., ил.; тираж 10 000 экз.; ISBN 5-306-00030-4.

Или "Угэцу моногатари". Вторая половина XVIII века. Токугавский период.

Цитата: Когда же настала вторая ночь, Тоео, изрядно подвыпив, стал дразнить жену: "Ну что, не противна тебе деревенщина после жизни в столице? Ах ты, бессовестная! Небось во дворце делила ложе с принцами и князьями?" Вдруг Томико, взглянув ему в лицо, сказала: "Нет, это ты бессовестный! Ты забыл старую клятву и даришь любовь недостойной дурнушке!" Голос несомненно принадлежал Манаго. Это она была рядом с ним в новом обличье. Тоео помертвел, волосы его стали дыбом, и он не мог произнести ни слова. Женщина продолжала с улыбкой: "Не удивляйся, муж мой! Слишком быстро ты забыл клятву, данную мне перед морями и горами, но я-то всегда помнила и вот пришла к тебе. А если ты послушаешься чужих людей и будешь пытаться отделаться от меня, я жестоко отомщу тебе. Высоки горы Кидзи, но кровь твоя прольется с их утесов и затопит долины. Страшной смертью умрешь ты".

Предыдущий выпуск

Сводный каталог "Шведской лавки"


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Татьяна Арефьева, Шведские сумерки # 2 /12.12/
Элохим прилетели; настольная книга Воланда; не счесть чавалов в каменных ашрамах; глубина дырявого черепа; кубики без тефтелек. Бескорыстное обозрение альтернативных и макабрических книжных новинок.
Шведская лавка # 8 /22.11/
Французский прононс. В онлайновой продаже - "Дневник 1939-1945" Пьера Дрие ла Рошеля, "Театр и его Двойник" Антонена Арто, "Политические партии" Мориса Дюверже, "Новый рационализм" Гастона Башляра. Плюс еще десять интеллектуальных бестселлеров.
Татьяна Арефьева, Шведские сумерки # 1 /21.11/
Dances with Witches; гипербола Гипербореи; Афанасьев-растаман; ихтиандры в России; распни меня на елочке. Бескорыстное обозрение альтернативных и макабрических книжных новинок.
Шведская лавка # 7 /08.11/
Интимные дневники П.И.Чайковского, "Пять женщин, предавшихся любви" Ихары Сайкаку, три сборника новелл Роальда Даля. Плюс еще десять интеллектуальных бестселлеров и один роман про серийного убийцу.
Шведская лавка # 6 /29.10/
В онлайновой продаже - "Цыганский роман" Андрея Левкина, "Насилие и священное" Рене Жирара, "Гелиополь" Эрнста Юнгера, "Хлеб с ветчиной" Чарльза Буковски, четыре шедевра Филипа К.Дика. Плюс еще пятнадцать интеллектуальных бестселлеров.
предыдущая в начало следующая
Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Участник партнерской программы 'Озона'
Участник партнерской программы 'Издательский дом 'Питер'




Рассылка раздела 'Шведская полка' на Subscribe.ru