Русский Журнал / Круг чтения / Шведская полка
www.russ.ru/krug/vybor/20010330.html

Шведская лавка # 22

Дата публикации:  30 Марта 2001

Дмитрий Быков. Оправдание: Роман. - М.: Вагриус, 2001 ("серая" серия). - 300 с.; тираж 5000 экз.; IBSN 5-264-00584-2.

К сказанному коллегами трудно что-либо добавить. Разве лишь двустишие Семена Кирсанова: "Боль - больше, чем бог. Бог - не любовь, а боль". Хоть две недели думай - лучшей аннотации к авантюрному роману Быкова не придумаешь.

Цитата: С детства его волновало мученичество за веру: он не мог понять, как продолжали эти мученики терпеть нечеловеческие муки, веря при этом в своего Бога. Ясно же было, что Бог, в которого они верили и за которого стоило так страдать, не мог допустить ничего подобного. Теперь он понимал, что вера была для них десятым делом, а первым стало мученичество, боль, самоцель, единственный способ самому стать Богом - высшим, величайшим Богом, которому нет дела ни до страдания, ни до сострадания. Попытки приписывать ему любую мораль были бесплодны - он ценил только величие.
  • "Оправдание": первая часть
  • Большая проверка. Интервью Дмитрия Быкова газете "Время MN". "Все мы, кто интересны друг другу, занимаемся только тем, что выдавливаем из себя человека, свою биологическую трусость и ограниченность. Это мне более симпатично, нежели либеральное потакание себе"

Илья Масодов. Мрак твоих глаз: Трилогия. - СПб.: Митин Журнал; Тверь: KOLONNA Publications, 2001. - 335 с.; тираж 700 экз.; ISBN 5-94128-002-5.

Цитата 1: В тишине глубокой ночи Инна Генриховна, как морщинистый призрак, не слышными никому из смертных шагами обходит свои владения. Она переходит из комнаты в комнату, возникая при свете молочно-голубых ламп, она стара, безобразна и нага. Из одежды на ней только трусы и жемчужные бусы, которые ей подарила давно усопшая старшая сестра на десятую годовщину свадьбы. Седые волосы Инны Генриховны распущены до плеч. В комнатах нет ни одного окна, поэтому никто не может увидеть ее, кроме покойников, и если бы к кому-нибудь из них вдруг возвратилась способность жить, он умер бы снова, только взглянув Инне Генриховне в лицо, когда она охраняет имущество смерти, своей единственной хозяйки.

На обложке указано, что "последний советский писатель" Илья Масодов родился в 1966 году в Ленинграде, преподавал математику в московских школах, ныне проживает в Германии. Однако трудно избавиться от впечатления, что автор - не реальный человек, а литературный проект, и даже фамилия его - составная. "Ма" - это "Мамлеев": центральные персонажи всех трех повестей - ходячие покойники, зомби. Ну или те, кто вот-вот ими станет. "Со" - "Сорокин": в "Тепле твоих рук" мертвые Мария и Юля убивают родителей Марии, раскалывают их черепа и, давясь, пожирают мозги. А "Д" - "другие", до того многочисленные и разношерстные, что голова кругом: Федор Сологуб с "Мелким бесом" и Андрей Платонов с "Котлованом", Энн Райс с "Пандорой" и Стивен Кинг с "Кладбищем домашних животных" Дмитрий Быков с "Оправданием", Михаил Кононов с "Голой пионеркой" и Михаил Елизаров с "Ногтями"... Мнится, Масодов обнаружил в ноосфере мощную поисковую машину наподобие интернетных, ввел в ее окошко "девочка+смерть", сходил по всем ссылкам, все усвоил, перемешал и залил густым и терпким ностальгическим лиризмом.

Словом, если перед нами и проект, то удачный. Вроде Черубины де Габриак, а не типа Хольма ван Зайчика. Представьте себе пионерский лагерь, спальню после отбоя; хрипловатый отроческий шепот: "В черном-черном городе была черная-черная улица..." Вы приподнимаетесь, вглядываетесь в полумрак; та, кто декламирует страшилку - рядом, на соседней кровати. Грязные кружева, запекшаяся в белокурых локонах кровь. Вы ее узнали, не отпирайтесь. Это героиня Кирстен Данст из фильма "Интервью с вампиром".

Цитата 2: Верит ли она сама теперь, что жила?.. Была ли это она, девочка в белом платье, евшая ложкой вишневый торт с дюжиной тонких свечек посередине, была ли это она, замиравшая от восторга перед большой коробкой с подарком от родителей, хотя еще не знала, что там, но чувствовала: нечто необычайно прекрасное, и если это действительно была она, то какая сила вырвала ее из прошлого, сорвав с тротуара, ударив локтем о дверцу новой "Волги", откуда взялась она, эта сила, двенадцать лет она ничего не знала о ней, и, уже вдавленная лицом в заднее сиденье машины, хрустя песком на зубах, задыхаясь и ноя от сильной боли в скрученных руках, она верила, до последней минуты верила, что это пройдет, она проснется, ее отпустят, ведь это же несправедливо было убивать ее, когда она вовсе ничего не знала о смерти.

Жан Монне. Реальность и политика: Мемуары / Пер. с фр. В.Божовича. - М.: Московская школа политических исследований, 2001 (серия "Культура. Политика. Философия"). - 664 с.; тираж 3000 экз.; ISBN 5-93895-009-0.

На с. 3 - эпиграф: "Мы создали коалиции государств, мы объединяем людей".

Экономическое обоснование ранних ельцинских реформ - это, как известно, заслуга политика Егора Гайдара. А производственно-финансовую арматуру Евросоюза спроектировал политик и ученый Жан Монне (1888-1979) при участии Робера Шумана. Теперь нам и об этом стало известно - благодаря переводческому подвигу авторитетного киноведа Виктора Божовича.

На вложенном в книгу ярлычке - текст: "Эпиграф следует читать: "Мы не создаем коалиции государств, мы объединяем людей".
Цитата: Мы все еще переживали время терпения. Я мог продолжать размышлять и готовиться к действию, когда для этого возникнут подходящие условия. Теперь я был уверен, что такие условия не представятся, пока Францией управляет де Голль в соответствии со своими устарелыми концепциями. Долгое время я надеялся, что он поймет: для единства Европы, о котором он говорил с такой убежденностью, необходимо постепенное делегирование суверенитетов в распоряжение совместных органов управления. Неужели он не видит, что и великолепное будущее Франции, каким оно ему рисовалось, и сама ее независимость неосуществимы, если Франция останется в одиночестве? Если он хотел сыграть историческую роль, к которой он чувствовал себя призванным, то должен был бы сделать это в европейском масштабе, при условии, что Европа будет существовать как целое.
  • Франция и европейское строительство: точка зрения посольства Франции в Москве
  • Новини Мiнiстерства закордонних справ, 14 травня 1999 року. "У травнi виповнилося 49 рокiв з того дня, як Мiнiстр закордонних справ Францi© Роберт Шуман оприлюднив розроблений ним та Жаном Монне план створення ╨вропейського Об'╨днання Вугiлля та Сталi. Тим самим було закладено перший камiнь у майбутнiй будинок ╙вропейського Спiвтовариства. Цього року згаданий ювiлей вiдзнача╨ться в Укра©нi 14 травня як День ╙вропи. Це робиться за iнiцiативи представництва ╙вропейсько© Комiсi© в нашiй державi"

Жан Поль Сартр. Что такое литература? / Пер. с франц. и послесл. Н.И.Полторацкой. - СПб.: Алетейя, 2000 (серия "Университетская библиотека: Gallicinium"). - 466 с.; тираж 2500 экз.; IBSN 5-89329-340-1.

Средоточие хрестоматийных сартровских афоризмов. Литературный текст - юла, которую приводит в движение читатель, поэт - тот, кто видит изнанку языка, критик - кладбищенский сторож, современная (на 1947 год) литература - рак слов, но больные слова нужно лечить.

Названия глав - "Что значит писать?", "Почему люди пишут?", "Для кого люди пишут?" - в дальнейшем составили почву для напряженных размышлений структуралистов, социологов литературы, феноменологов и рецептивных эстетов.

Цитата: Таким образом, автор пишет, чтобы воззвать к свободе читателей, и он требует, чтобы эта свобода наделила существованием его труд. Но он этим не ограничивается и настаивает на том, чтобы читатели ему вернули доверие, которое он оказал, признали его творческую свободу, и чтобы они, в свою очередь, пробудили ее своим соразмерным, хотя и противоположно направленным призывом. Как раз здесь и заявляет о себе... диалектический парадокс чтения: чем полнее мы реализуем собственную свободу, тем больше уважаем свободу другого; чем больше он требует от нас, тем больше мы требуем от него.

Пьер Бурдье. Практический смысл / Пер. с фр. А.Т.Бибкова, К.Д.Вознесенской, С.Н.Зенкина, Н.А.Шматко; отв. ред. пер. и послесл. Н.А.Шматко. - СПб.: Алетейя, 2001 (серия "Университетская библиотека: Gallicinium"). - 562 с.; тираж 1800 экз.; IBSN 5-89329-351-7.

Внезапно сделавшись культовой фигурой молодых отечественных культурологов, Пьер Бурдье не избежал издержек высокого статуса - обвинений в схематизме. "Практический смысл" - гремучая смесь социологии, философии, антропологии и структурной лингвистики - напротив, имеет целью поведать об ущербности познавательных схем. Любая Теория, во-первых, навязывает собственному материалу не свойственную ему "интеллектуалоцентричную" логику, а во-вторых - произвольно перекраивает социальный мир, оставляя за собою право наблюдать, всем же остальным предлагая действовать. Непредсказуемый Праксис между тем резвится на воле, время от времени вскидывая ясные глаза и, в свою очередь, недоуменно наблюдая за наивной Теорией.

Конечно, без полюбившихся многим "габитуса", "поля" и "символического капитала" дело не обходится.

Книга I, "Критика теоретического разума": Детерминации, связанные с особым классом условий существования, производят габитусы - системы устойчивых и переносимых диспозиций, структурированные структуры, предрасположенные функционировать как дающие и организующие практики и представления, которые могут быть объективно адаптированными к их цели, однако не предполагают осознанную направленность на нее и непременное овладение необходимыми операциями по ее достижению.

Книга II, "Практические логики": Дни становятся все длиннее. Работы немного (за исключением окапывания фиговых деревьев); нужно ждать, когда жизнь вступит в свои права: "В марте, - говорят в Большой Кабилии, - иди смотреть на свой урожай, да смотри хорошенько".

В предыдущих выпусках

Сводный каталог "Шведской лавки"