Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / Шведская полка < Вы здесь
Шведская лавка # 116
Дата публикации:  30 Мая 2003

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Выпуск подготовила Анастасия Отрощенко

Может ли прекратиться "сказка"? Думаю, нет. Пока существуют на Земле думающие создания, будет существовать и сказка. Неожиданности, фантазия, непосредственность, борьба за справедливость и, конечно, победа добра олицетворяют для нас детство √ наше самое счастливое время, - а настоящая сказка √ это квинтэссенция детства. Она никогда не устареет и не "выйдет из моды", и мы √ взрослые √ всегда с удовольствием будем перечитывать сказки: "Я благословляю сказки, надеюсь, вы тоже, за то, что они хоть как-то скрашивают наш будничный мир..." (Чарльз Диккенс).





А.Линдгрен. Пеппи поселяется на вилле "Курица". /Пер. со швед. Л.Лунгиной. √ СПб.: Азбука-классика, 2003. √ 112с. Тираж 10000.

Отличное подарочное издание со множеством цветных иллюстраций и с замечательным переводом Лилианы Лунгиной порадует младших школьников, и без того радостных в связи с началом лета. Ведь именно во время каникул можно научиться печь лепешки "от Пеппи Длинный Чулок", найти в траве ржавую консервную банку и сделать из нее "прекрасную Банку с Пряниками" или в конце концов просто спокойно попить кофе, забравшись на большой дуб: "Пеппи подошла к дубу и стала кидать вверх кофейные чашки. Томми и Аника попытались поймать их на лету. Но из трех чашек две ударились о ствол и разбились. Однако Пеппи ничуть не огорчилась, а тут же помчалась домой за другими чашками. Затем настала очередь булочек √ они так и замелькали в воздухе, но тут уж опасаться было нечего. И в заключение на дерево вскарабкалась Пеппи с кофейником в руке. В одном кармане ее платья была бутылка со сливками, в другом √ коробочка с сахаром..." А ведь как еще проводить время девочке, у которой мама умерла давным-давно, а папу √ капитана дальнего плаванья √ смыло волной? Но Пеппи верит, что он обязательно приедет на их виллу "Курица". А пока с ней живут ее обезьянка Нильсон, большой чемодан, набитый золотыми монетами, и лошадь...


Лемони Сникет. Скверное начало. /Пер. с англ. Н.Рахмановой. - СПб.: Азбука-классика, 2003. √ 192с. Тираж 20000.

Книги Лемони Сникет - новая сенсация в мире подростковой литературы. Повести, написанные в английской манере, со своеобразным чувством юмора и ужасными приключениями, покорили весь мир и дошли, наконец, и до российского читателя. От книги невозможно оторваться, и когда кажется, что добро должно вот-вот победить, оказывается, что темная полоса в жизни Вайолет, Клауса и их маленькой сестрички Солнышка только начинается. В то время, пока они резвились на пляже, их родители, вместе с домом, сгорели, оставив им громадное состояние, воспользоваться которым дети смогут, когда Вайолет станет совершеннолетней. Естественно, тут же находится негодяй √ Граф Олаф, которому не дают покоя деньги сирот. Сестры и брат должны суметь отстоять свои права, не дать друг друга в обиду и приготовить ростбиф. Только находчивость и чувство юмора автора помогает детям выпутаться из невероятных и опасных приключений: " √ В последнее время, - продолжал Граф Олаф, - я очень нервничал из-за выступлений моей труппы и, боюсь, вел себя несколько отчужденно... Слово "отчужденно", само по себе просто замечательное, совершенно не подходило для передачи манеры общения Графа Олафа с детьми. Вести себя отчужденно означает "неохотно общаться с другими людьми". Скажем, стоит на вечеринке в углу и не желает ни с кем разговаривать. Но оно неприменимо к тому, кто выдал одну кровать на троих, заставляет выполнять трудную работу и отвешивает пощечину ребенку. Для таких людей найдется много определений, но слова "отчужденный" среди них нет..." Отдельно хочется сказать и об оформлении серии √ качественной, на хорошей бумаге и со специальным местом под обложкой для имени владельца книги.


Лемони Сникет. Змеиный Зал. /Пер. с англ. Н.Тихонова. - СПб.: Азбука-классика, 2003. √ 224с. Тираж 20000.

"Бодлеровские сироты" стали настоящими конкурентами Гарри Поттеру и компании, а все дело в том, что они просто притягивают к себе неожиданные и ужасные приключения. Вырвавшись из-под опеки негодяя Графа Олафа, Вайолет, Клаус и Солнышко попадают к своему дальнему родственнику √ профессору Монтгомери Монтгомери √ ученому-герпетологу ("Змеи... Вот, что я изучаю..."). С дядей Монти, Невероятно Смертоносной Гадюкой, Аляскинской Ящерицей и другими обитателями нового дома детям живется очень здорово, но у профессора появляется новый помощник, и в нем мы узнаем все того же злодея и негодяя √ Графа Олафа. Жадность и зависть двигают всеми его поступками, "а когда люди завидуют, - сказал дядя Монти, - они способны на все. Способны на самые безумные поступки. Когда я получал ученую степень по герпетологии, мой сосед по комнате так завидовал новой жабе, которую я открыл, что украл и проглотил мой единственный образец. Мне пришлось сделать рентгеновский снимок его желудка и продемонстрировать на защите вместо жабы..." Но сироты всегда на вместе, а потому они снова побеждают злодеев, но в последний момент Граф Олаф бежит, а значит, приключения будут продолжаться. Ужасы и опасности книги перемежаются шутками в духе Льюиса Кэрролла, а на роль неуловимого Чеширского Кота явно претендует мистер По √ опекун сирот. В общем, дети будут в восторге, а главное, смогут самолично вписать свое имя в графу под обложкой "Из личной библиотеки..."


Л.Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес. /Пересказ с англ. Б.Заходера - СПб.: Азбука-классика, 2001. √ 176с. Тираж 10000.

Конечно, знаменитая сказка Льюиса Кэррола не требует представления. Тем не менее, переиздается она не часто, а серия "Волшебная страна" зарекомендовала себя с самой лучшей стороны, как качественная и недорогая. "Глава никакая" от Бориса Заходера, пересказавшего историю девочки Алисы, вводит читателя в таинственный мир превращений и фантазий, который на самом деле открыт для всех. Но для того, чтобы почувствовать аромат этой сказки, надо, как пишет Заходер, иметь две вещи √ во-первых, чувство юмора, "потому что это одна из самых веселых книжек на свете", а во-вторых, надо "кое-что знать"... Так что у дорогих родителей есть отличная возможность во время летних каникул "по быстрому" объяснить своим детям, что такое параллели и меридианы, кто такие антиподы, почему Белый Кролик так боялся опоздать к Королеве и может ли быть "Лондон √ столицей Парижа".


Гилберт Адэр. Алиса в Заиголье. /Пересказ с англ. В.Тихонова. √ М.: Иностранка, 2003. √ 207с. √ Тираж 5000.

Новые приключения Алисы противоречат тому устойчивому мнению, что продолжение приключений всегда хуже, чем первоисточник. Дух Льюиса Кэррола (или Чеширского Кота?) присутствует в новой повести. Алисе никак не удавалось вдеть нитку в иголку, и тогда она решила заглянуть в игольное ушко (или игольный глазок?). Стоит ли говорить, что там обнаружился "просто самый волшебно-восхитительный вид... Алиса страшно удивилась и поэтому почти не испугалась". А ведь действительно было чему удивляться, не каждый день девочка попадает в стог сена, состоящий из букв "А", знакомится с котом, вернее, с двумя котами или, еще точнее, с сиамским двукотом, с которым "Все время надо держать ухо востро!", или общается с профессором Дэльфином Косаткиндом. Путешествие в Заиголье √ это путешествие в страну букв, в алфавит √ от А до Я:

"- Хотим быть Щ, - гворили Ш, - пришейте нам хвосты!
- Ща! √ отвечали Щ. √ Пришей кобыле хвост! А впрочем, нам наши хвосты надоели. Хотим быть Ш!..
Одно только Ц цокало языком и цинично улыбалось, понимая, что без хвоста оно станет никем или ему придется перевернуться..."

Удивительно, что перевод-пересказ с английского новой "Алисы" вполне сопоставим со "сказкой, рассказанной Борисом Заходером". И этот талантливый пересказ Владимира Тихомирова подчеркивается общим впечатлением от книги √ стильными черно-белыми иллюстрациями, качественной бумагой, приятным цветовым оформлением обложки. Думаю, что "Алиса в Заиголье" несет не только содержательную и интеллектуальную нагрузку, но воспитывает и эстетический вкус наших детей, что по нынешним временам большая редкость.


Ч.Диккенс. Сверчок за очагом./ Пер. с англ. √ М.: Эксмо, 2003. √ 640с. Тираж 6100.

Классика детской литературы не мыслится без произведений Диккенса. Его язык, сюжеты, юмор, нравственное начало, грусть и всепобеждающее добро взывают к лучшим чувствам человека, воспитывают его ненавязчиво и мудро. Известная повесть "Рождественская песнь" расскажет детям о том, как жадного Скруджа посетили в ночь на Рождество три призрака. Привидения помогли ему увидеть себя со стороны и ужаснуться. И вот в скряге начинает появляться что-то человеческое, это и есть самое удивительное превращение "святочного рассказа с привидениями". А в сказке "Сверчок за очагом", наоборот, муж заподозрил в измене свою верную жену, но умный маленький сверчок и феи помогают добру восторжествовать. И даже владелец завода игрушек Теклтон, который "приходил в восторг от страшных масок, от противных лохматых красноглазых чертей, выскакивающих из коробочек, от бумажных змеев с рожами вампиров...", в конце повести осознает свое одиночество и приносит большой торт дружной компании тех, кого он презирал прежде. Повести книги добрые, мудрые, вечные; всем им соответствуют слова самого Диккенса: "Я благословляю сказки, надеюсь, вы тоже, за то, что они хоть как-то скрашивают наш будничный мир..."

Сводный каталог "Шведской лавки"


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Шведская лавка # 115 /22.05/
Жан Делюмо. Грех и страх: Формирование чувства вины в цивилизации Запада | Образы прошлого и коллективная идентичность в Европе до начала Нового времени | Феликс Михайлов. Самоопределение культуры: Философский поиск | Дмитрий Замятин. Гуманитарная география: Пространство и язык географических образов | Александр Щипков. Соборный двор: Публицистические статьи 1991-2001 годов | Александр Кырлежев. Власть Церкви: Публицистические статьи 1994-2000 годов.
Шведская лавка # 114 /19.05/
Николай Гартман. Этика | Владимир Лефевр. Алгебра совести | Алексиус Майнонг. Самоизложение | Эдвард Эванс-Причард. История антропологической мысли | Ким Су Кван. Творческая эволюция Лотмана | Роман Багдасаров. За порогом.
Шведская лавка # 113 /08.05/
Вторая мировая война глазами научных сотрудников Института всеобщей истории РАН | Офицерский корпус в политической истории России. Документы и материалы 1941-1945 годов | Дипломатия Второй мировой войны глазами американского посла в СССР Джорджа Кеннана | Фридрих Руге. Военно-морской флот Третьего рейха. 1939-1945 | Герберт А. Вернер. Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: операции 1941-1945 годов | Юлия Иванова. Храбрейшие из прекрасных: Женщины России в войнах | Мейлах Бакальчук-Фелин. Воспоминания еврея-партизана
Шведская лавка # 112 /30.04/
В.Коростылев. В чужом переплете | М.Конопницкая. О гномах и о сиротке Марысе | Д.Крюс. Тим Талер, или Проданный смех | В.Сотников. Хонорик на тропе кладоискателей, Простофиля - криминальный талант | Д.Кервуд. Бродяги Севера
Шведская лавка # 111 /23.04/
Борис Бим-Бад. Сталин | Евгений Сабуров. Власть отвратительна | Бьяджо Д'Анджело. Narratio et delectatio | Мария Блинкина-Мельник. Рекламный текст | Владимир Рунге, Вячеслав Сеньковский. Дизайн | Ежи Гротовский. От Бедного Театра к Искусству-проводнику | Питер Брук. Пустое пространство. Секретов нет
предыдущая в начало следующая
Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Участник партнерской программы 'Озона'
Участник партнерской программы 'Издательский дом 'Питер'




Рассылка раздела 'Шведская полка' на Subscribe.ru