Русский Журнал / Круг чтения / Шведская полка
www.russ.ru/krug/vybor/20031031.html

Шведская лавка 129

Дата публикации:  31 Октября 2003

Акилле Бонито Олива. Искусство на исходе второго тысячелетия / Пер. с итал. Г.Курьерова, К.Чекалов. (Серия "Классика современности") - М.: Художественный журнал, 2003. - 215 с., ISBN 5-901116-09-7

Один из наиболее ярких и значимых деятелей современного европейского искусства, теоретик и критик, автор термина "трансавангард" - Акилле Бонито Олива - специально для русского читателя подготовил эту книгу. "Искусство на исходе второго тысячелетия" - очерк истории и сопоставление путей развития европейского и американского искусства, которые автор неустанно определяет в принципиально разных координатах. Американское искусство - ориентированное на рынок - количество преображает в качество, а европейское, натурально, решает проблемы мироздания. Международный трансавангард: Искусство перехода; Идеология самоумаления в искусстве: Европа; Избыточное искусство: Америка; От авангарда к трансавангарду; Итальянский, немецкий, американский трансавангард. Суперискусство: Маньеристическая симуляция; Метаморфозы искусства: связи и отличия, Суперобъективность субъекта; Новая Америка, Новая Западная и Новая Восточная Европа. Диаспоры: искусство, публика и окрестности коммуникации. Олива не только теоретизирует, но еще и яростно обличает. Делает он это весьма убедительно и энергично. Прогнозы на будущее далеки от оптимизма.

"Гротескный призрак бродит по миру: призрак реального sos-иализма, фантомный подрядчик трэш-авангарда (безо всяких эпитетов). Подражание неизбежно влечет за собой пародию, а в конечном счете - новенький кич, потребность перегрузить псевдосмыслом лишенную смыслов форму. Рынок функционирует с той же эффективностью и невозмутимой нейтральностью, что и аудиотелевизионная культура, обеспечивая художнику внимание и интерес со стороны публики с помощью примитивного поглощения его творчества".


Ксения Голубович. Сербские притчи: путешествие в 11 книгах - М.: Логос, Гнозис, 2003. - 184 с., тираж 2000 экз., ISBN 5-8163-0051-2

Странный и редкий для нынешней русской словесности жанр философско-поэтического эссе в этой книге торжествует победу над засевшей в печенках фабулой путешествия. Замедленный, какой-то сомнамбулический ритм повествования против всякого ожидания захватывает. Путешествие становится обращением к своим корням и, собственно, к себе. Отсутствие сюжета компенсируется мозаичной раздробленностью запечатлеваемого мира, мира - мозаики, где в каждом кусочке смальты - отражается жизнь.

"О, если сейчас, прожив высокий расцвет культуры, мы вновь отброшены на новую ступень варварства, пусть высокотехнического варварства, то пусть я буду, как тот древний варвар Ульфилла, ищущий первые слова для перевода Книги. То слово искал он, которого не знали готты, в том новом значении, которого бы не смогли никак придумать. "Мир", искали они, который есть все, целое, столь не похожее на тот, известный им "мир", который есть просто "невойна". И бедный Ульфилла нашел его это слово "weld" - "world", ибо понял, что такое мир. Мир - это "сокровище". Из "сокровища" и взял его и "сокровищем" он и пребудет навек".


Корнелиус Касториадис. Воображаемое установление общества / Пер с фр. Г.Волкова, С.Офертас. - М.: Гнозис, Логос, 2003. - 480 с., ISBN 5-8163-0047-4

Писать об этой книге трудно, поэтому я этого делать не буду. Впрочем, уверяю, что книга могла бы стать событием, если бы кто заметил. РЖ не преминул: вот тут заметил Ян Левченко, а тут еще длиннее заметил Илья Нилов.

"Я полностью осознаю, что создание другой социальной организации, ее существование - отнюдь не простое дело, и на каждом шагу здесь может встретиться масса трудноразрешимых проблем. Но я предпочитаю иметь дело с реальными проблемами, а не с последствиями бредовых идей де Голля, махинаций Джонсона или интриг Хрущева. Если же мы - я и другие - должны потерпеть поражение на этом пути, то я выбираю поражение, а не нынешнее бессмысленное положение, оставляющее меня вне рамок поражения и успеха, оставляющим меня ничтожным и достойным насмешки".


Мануэль Саркисянц. Английские корни немецкого фашизма: От британской к австро-баварской "расе господ" / Пер. с нем. М.Некрасова - СПб.: Академический проект, 2003. - 400 с., тираж 1000 экз., ISBN 5-7331-0169-5

Курс лекций, прочитанный в Гейдельбергском университете, а в 1997 г. изданный на немецком языке. Автор, основываясь на документах, доказывает, что на формирование представлений о себе гитлеровской Германии большое влияние оказали идеи британского империализма. У нацистской идеологии, оказывается, образцы были родом с туманного Альбиона.

"Эта книга почти наверняка подвергнется нападкам. Ей будут приписывать то, чего в ней нет, несмотря на то, что практически весь материал, на котором она построена, основан на документах, причем на документах, опубликованных ранее и не вызывавших критики".


Артур Кестлер, Альбер Камю. Размышления о смертной казни / Пер. с франц. А.И.Любжина, П.И.Проничева. - М.: Праксис, 2003. - 272 с., тираж 3000 экз., ISBN 5-901574-37-0

Жизнерадостно оформленная видами электрического стула книга. О смертной казни размышляют два европейских философа, провокатора и бунтаря. Кестлер сам когда-то побывал в камере смертников. С тех пор смертная казнь стала для него не просто идеей, но страшной реальностью. Поэтому все жуткие подробности, приводимые Кестлером в сочинении "Размышление о виселице", на самом деле призваны открыть глаза соотечественникам. "Размышление о гильотине" Камю, по сути, сводится к тому же, о чем пишет Кестлер. Убийство - омерзительно, а в случае смертной казни мы имеем убийство, которое оправдывается законом и (в результате публичности этих мероприятий во Франции и Англии) превращается в своеобразное шоу. Весьма своевременное чтение.

"Когда свершение высшего акта правосудия вызывает у законопослушного гражданина, которого это правосудие призвано защищать, только рвоту, трудно предположить, что оно соответствует своему предназначению поддерживать спокойствие и порядок в государстве".

Сводный каталог "Шведской лавки"