Анри Бошо (род. 1904) - профессиональный психоаналитик и известный писатель, сочетание не такое уж и странное для литературы XX века. Тем более не удивляет тема главного его романа. Удивительно другое: присутствие психоанализа - стандартного, набившего оскомину - в книге минимально.
Что, собственно, соответствует замыслу автора: "Ни в поэзии, ни в психоанализе я не теоретик. Если мне приходится описывать тот или другой случай, проще всего для меня сделать это в форме свидетельских показаний, а не объяснений и трактовок. Если я начинаю теоретизировать, я перестаю говорить правду". Действительно, роман представляет собой предельно просто, немного монотонно - "поденно" - рассказанную историю человека, сумевшего пройти путь от убийцы собственного отца и сына, женившегося на своей матери, до "священного старца", героя, почитаемого в Греции наравне с Гераклом. Ничего другого в этой книге нет. Но написана она так, что всякое добавление воспринималось бы как лишнее.
По сути, мы имеем дело с книгой, посвященной "демифологизации Эдипа" или, по верному замечанию переводчика, "романом, восстанавливающим человека Эдипа из психоаналитического манекена".
Перед нами - одно из классических произведений шведской исторической прозы, роман-бестселлер, выдержавший несколько масштабных переизданий. Посвящен он событию, известному в России, надо думать, только специалистам, - оккупации в 1808 году русскими войсками шведского острова Готланд (среди его жителей до сих пор бытует присказка-поговорка, которой припугивают детей: "Вот русские придут..."). Для читателя любознательного это уже достаточный повод прочесть книгу.
Не менее занимательна и личность автора - журналиста (до 1968 года он работал в Советском Союзе, который ему пришлось покинуть в связи с участием в судьбе Солженицына), поэта, писателя и переводчика. Ему принадлежат шведские переводы "Поэмы без героя" Анны Ахматовой, а также сочинений Иосифа Бродского.
Ценителей же отечественной исторической прозы порадует некоторое сходство писательской манеры Бьеркегрена с Валентином Пикулем: то же обилие реалий, динамичный сюжет, "клубничка", здоровый юмор и... страшные по сути своей события, без которых не обходится ни один эпизод мировой военной истории.
Время наиболее интенсивного интереса филологов и фольклористов к восточнославянским легендам о дуалистическом творении мира - то есть творении, в котором принимали участие как светлые, так и темные силы, будь то Бог и Сатана или "белый и черный голуби" - это конец XIX - начало XX в. Именно тогда развернулась активная дискуссия о механизмах возникновения этих мифов. Некоторые ученые, в том числе А.Афанасьев, утверждали, что мы имеем дело с адаптацией в рамках христианства древнеславянского дуалистического верования в начала света и тьмы, добра и зла - Белобога и Чернобога. Согласно же мнению другой части филологов (А.Пынин, В.Мочульский), это, напротив, трансформация изначально монотеистических представлений славян под влиянием христианской культуры.
Обсуждению всех "за" и "против" этих концепций, а также самостоятельному анализу развития мифа о дуалистическом творении мира в устной и письменной восточнославянской традиции и посвящена эта монография.
Издание снабжено указателями использованных фольклорных текстов и письменных источников, систематизированных по версиям, видам контаминаций, по сюжетам и мотивам, а также - по месту записи.
Монография посвящена традиционному этикету народов Индии, Непала и Шри Ланки. Отдельные главы описывают специфику взаимоотношений и взаимных обязанностей старших и младших, учителя и ученика, выше- и нижестоящих, родителей и детей, мужа и жены. Немаловажную часть исследования составляет анализ правил поведения верующего по отношению к божеству, что естественно: ведь проекцией именно этих отношений и оказываются все вышеперечисленные поведенческие нормы.
Развертыванию в повседневных ритуалах религиозных и магических представлений народов Южной Азии авторы монографии уделяют особое внимание. И именно в этом контексте получают объяснение многие "непрозрачные" для европейца особенности этикета южно-азиатских народов: нормы приема пищи, взаимоотношений поэта и правителя, кодексы чести воина, формулы приветствия и прощания и т. д.
Поэтому с равным успехом книгу можно рекомендовать как специалистам в области этнографии, культурологии, востоковедения, так и простым смертным, отправляющимся на отдых в вышеперечисленные экзотические страны.
По заверению издателей, эта книга - впервые публикуемый в новой текстологической расшифровке наиболее полный вариант дневников А.С.Суворина (1834 - 1912), фигуры крайне неоднозначной в истории российской литературы и издательского дела. Владелец "Нового времени" - одной из влиятельнейших русских газет того времени, близкий друг А.П.Чехова, А.Н.Плещеева, Д.В.Григоровича и, наконец, как называли его современники, - "петербургский король Лир". Судьба Суворина, равно как и его поступки, и перипетии отношений с друзьями и недругами, отраженные в дневниках, - действительно оказываются благодатной почвой для неординарного литературного произведения.
Небезынтересна книга будет и для современных издателей - многие ее реалии наверняка покажутся им очень знакомыми, многие же удивят и порадуют, как радует ценителя антикварная редкость.
Поиск книг в магазине "о3он":