Русский Журнал / Круг чтения / Шведская полка
www.russ.ru/krug/vybor/info91.html

Шведская полка #11(91)

Дата публикации:  22 Апреля 2000

Ольга Славникова. Один в зеркале. - М.: Грантъ, 2000. - 288 с.; тираж не указан; ISBN 5-89135-108-0.

Кабы не Анатолий Азольский с его "Клеткой", екатеринбургский прозаик и критик Ольга Славникова непременно получила бы большую Букеровскую премию-97 за роман "Стрекоза, увеличенная до размеров собаки". Новая книжка Славниковой раза в три короче "Стрекозы...", но концентрация поразительных, свежайших метафор в тексте та же. Читать очень трудно - не только по причине помянутой концентрации, а еще оттого, что из-за "грантовского" шрифтика "Академия", уменьшенного до размеров амебы, рябит в глазах. Впрочем, минимализм кегля в этом издательстве привыкли компенсировать стоимостью книг - по законам обратной пропорциональности.

Цитата: Уже просеялся на землю, похожий в воздухе на эфирные помехи, поглощающие цвет изображения, суховатый снежок; чистое снеговое одеялко укрыло и увеличило в размерах клумбу перед главным больничным корпусом, старые автопокрышки и битые банки на задворках психиатрички. Кустистая болотина, где утопали во мгле больничные корпуса, держала снег, бывший там не одеялом, но пустым бельем, угловато на весу; на горизонте, там, где сходил на нет похожий на столбик сгоревшей сигареты пепельный лесок, снежная земля и небо сливались так, что лишь какое-то возвратное движение взгляда по кочкам либо по мягким, как перина на панцирной сетке, сероватым облакам намекало на существующую границу. При одном только взгляде на эту картину хотелось лечь и лежать; Антонов думал, что пейзаж за окном, должно быть, отнимает у больных последние силы и, просачиваясь в палаты серым водянистым светом, буквально держит их на казенных койках.


Заказать подробную рецензию?

Михаил Пророков. Том I: БГА (Часть 1-3). Том II: БГА (Часть 4-6). Письма полярнику. Рассказы. Эссе. - М.: Грантъ, 2000. - 608 с. (I), 480 с. (II); тираж не указан; ISBN 5-89135-112-9.

Роман "БГА" - букеровский финалист 1998 года. Пространное повествование о житье-бытье московских филологов-аспирантов, увлеченных внедрением прогрессивных методов преподавания словесности в среднюю школу. Михаила Пророкова можно часто видеть на всякого рода литературных тусовках (он сочиняет про них репортажи для СМИ). Это бесконечно милый, скругленный человек с мягкими, точно вельвет, простодушными глазами. Роман похож на него как две капли воды. Названия журналов: "Литературная наука", "Пламя", "Братство республик", "Балтика". Фамилии персонажей: Боровский, Глигмантозов, Амелин; Колманков, Фанабеев, Затерехина, Мухачевский. Титов.

Цитата: И когда главная оторва и лярва из 9-го нематематического класса Машка Скурихина на одном из сорванных напрочь уроков, когда до звонка была еще куча времени, а делать ввиду непрочитанности классом текста ничего уже не оставалось, густо краснея сквозь трехсантиметровый слой косметических ухищрений, предложила ему прочитать стихотворение Гумилева, она вмиг стала его любимицей, которую он готов был мужественно отстаивать на всех педсоветах; но и с ней после прочтения ею стихов говорить было, к сожалению, не о чем: ему надо было, чтобы она захотела понять не только что, но и как и какими средствами в них было сказано, - но увы, даже для ее неоднократно закаленной жизнью девичьей души это казалось слишком большим надругательством.


Заказать подробную рецензию?

Михаил Бутов. Свобода: Роман. - СПб.: ИНАПРЕСС, 2000. - 264 с.; тираж 1000 экз.; ISBN 5-87135-095-Х.

Прошлогодний букеровский триумфатор. Критика в основном ругалась, а зря. Сюжет, конечно, рыхловат, зато стиль вкусен, как ночной сладкий чай с лимоном в подстаканнике самоварного золота. Фрагмент о трагической дружбе героя-затворника с комнатным пауком - маленький шедевр.

Цитата: И утром он был жив: я видел его возле кокона с тараканом. За ночь резко поменялась погода: после непрекращавшихся с начала зимы морозов, покусывающих даже в квартире, если подойти близко к окну, настала невнятная слякоть, ноль градусов. И как всегда при повороте на тепло, сонливость особенно мной овладела. Никакой насущной задачи, ради которой стоило бы ее одолевать, я перед собой не знал, так что, вскипятив чай и выкурив утренний "Беломор", забрался обратно в постель. Сумбурные дневные сновидения завели меня в какой-то громадный батискаф, где и без того было полным-полно народа, за иллюминаторами текла волокнистая зеленая мгла, а из множества щелей под давлением толщи над нами внутрь вовсю, тугими струями, била вода. Когда она подступила к ноздрям, я скомандовал себе: пора выбираться. Оказалось, уже стемнело. Потянувшись зажечь возле кровати лампу на прищепке, я неудачно задел провод и опрокинул стул, на котором ее укрепил. Пришлось подметать, потом тщательно выбирать стеклянную крошку между паркетин, потом останавливать кровь: вывинчивая неподатливый цоколь с зубчатым венчиком осколков, я сильно порезал палец. Угнетала неурочная тишина, которой не предвиделось больше конца: с того же стула полетел на пол и приемник, издававший теперь только щелчки, словно от атмосферных разрядов. Задняя крышка у него треснула, и внутри что-то перекатывалось. Я забыл об Урсусе. А он тогда уже висел, с раздувшимся в шар брюшком, зацепившись за нить одной из сложенных пополам ножек, и неощутимый ветер раскачивал его так легко, будто тельце уже иссохло.


Заказать подробную рецензию?

Николай Кононов. Похороны кузнечика: Роман в тридцати семи эпизодах с прологом и эпилогом. - СПб.: ИНАПРЕСС, 2000. - 288 с.; тираж 1000 экз.; ISBN 5-87135-097-6.

Оказывается, долговязый, с саженными плечами петербургский поэт-стайер Николай Кононов когда-то был мальчиком. И у него была любимая бабушка. Теперь он о ней вспоминает. Всхлипывая, частя, подстанывая, размазывая скупые слезы по щетинистому лицу.

Цитата: Мне даже чудится теперь, что этот случай, то есть то, что со мной тогда происходило, то есть то, что мне тогда мнилось, тот ракурс, в котором представало все, окружающее меня, а если быть еще более точным - то, что мне помнится теперь о тех давних изжитых чувствах, об их смытых временем качествах, - походило в некотором роде на легкую форму дальтонизма, которым я тогда якобы страдал и от которого я к сегодняшнему дню благополучно излечился и в силу нынешнего здоровья могу поведать.


Заказать подробную рецензию?

Александр Генис. Американская азбука: Дигитальные композиции Жени Шефа. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та; СПб.: Летний сад, 2000. - 96 с., 42 ил.; тираж 4500 экз.; ISBN 5-7525-0771-5 (Издательство Уральского университета), ISBN 5-89740-033-4 (ЗАО ИТД "Летний сад").

Типичный обезвайленный Генис. На сей раз его фирменная микстура из благонамеренных банальностей и пастеризованных цитат облечена в форму популярной энциклопедии (читай внимательно, малыш!). А is for Аптека, М is for Мотель, Т is for Туалет. Особо вдумчивые малыши могут раскрасить пару-тройку изжелта-грязных "дигитальных композиций" художника с братковским именем Женя Шеф (http://www.kyra-maralt.com). И взять с полки пирожок. Вишневый, твинпиксовский.

Цитата: Умберто Эко, описывая красивейший нью-йоркский небоскреб "Трамп тауэр", сравнил его со средневековым замком: вниз, как на базарную площадь, еще пускают простолюдинов - торговцев, ремесленников, зевак и туристов. Но тщательно охраняемые покои наверху предназначены лишь для знати. Здесь живет Софи Лорен.


Заказать подробную рецензию?

Екатерина Бобринская. Футуризм. - М.: Галарт, 2000. - 192 с.; тираж 2000 экз.; ISBN 5-269-00931-5.

Фундаментальная и новаторская работа талантливого искусствоведа. От Маринетти до Ры Никоновой.

Цитата: Театр стал наиболее плодотворной сферой сотрудничества между Маринетти и флорентийскими футуристами. Их эксперименты с особой формой спектакля, получившей название "синтез", открыли, в частности, дорогу к созданию нового жанра в искусстве ХХ века - перформанса. Основные аспекты новой театральной концепции футуристов были изложены в манифесте "Футуристический синтетический театр", написанном в начале 1915 года Маринетти совместно с флорентийцами Э.Сеттимелли и Б.Корра. Отказ от литературного повествования, от сюжета и характеров, но главное - краткость всего действия являлись основными чертами "синтезов". Манифест требовал от нового театра: "сжать в несколько минут, несколько слов и жестов бесконечное множество ситуаций, чувств, идей, ощущений, фактов и символов". Предел краткости демонстрировали некоторые пьесы Канджулло, состоящие буквально из нескольких слов. Пьеса "Взрыв", например, выглядела так:

"Действующие лица: Пуля.

Дорога ночью, холодно, пустынно.

Минута молчания. - Выстрел ружья.

Занавес".

Или пьеса "Здесь нет собаки":

"Действующие лица: Тот, кого здесь нет.

Дорога ночью, холодно, пустынно.

Собака пересекает улицу.

Занавес".


Заказать подробную рецензию?

Сэмюэл Беккет. Моллой. Мэлон умирает / Пер. с англ. и фр. В.Молот. - СПб: Амфора, 2000 (серия "Новая коллекция"). - 349 с.; тираж 8000 экз.; ISBN 5-8301-0080-0.

Беккетовского "Моллоя" высоко ценит челябинский критик Дмитрий Бавильский. Неустанно ищет в нем новые и новые смыслы. Надо полагать, что "Мэлон" тоже подарит Диме немало отрадных минут.

Цитата: И вот госпожа Ламбер осталась на кухне одна. Она села у окна, подвернула фитиль у лампы, что делала всегда перед тем, как ее задуть, потому что не любила гасить еще не остывшую лампу. Когда она решила, что плита и заслонка достаточно остыли, она поднялась и закрыла вьюшку. Мгновение постояла в нерешительности, подавшись вперед и уперев руки в стол, потом снова села. Трудовой день ее кончился, и начались другие труды, ежедневные мучения, приносимые слепой жаждой жить. За столом или на ходу она переносила их лучше, чем в постели. Из глубин бесконечной усталости доносился ее несмолкаемый вздох, тоска по дню, когда была ночь, и по ночи, когда был день, и днем и ночью, со страхом, по свету, о котором она слышала, но которого, как ей говорили, она не узрит (Нет. Довольно. Это душераздирающе. - РЖ)...


Заказать подробную рецензию?

Мигель де Унамуно. Святой Мануэль Добрый, мученик: Роман, повести / Пер. с исп.; сост. и примеч. В.Андреева; предисл. К.Корконосенко. - СПб.: Симпозиум, 2000 (серия Ex Libris). - 558 с.; тираж 5000 экз.; ISBN 5-89091-114-7.

Впервые на русском - роман "Мир среди войны" (1897), заглавная книга философских новелл (1933), раннее эссе "История бумажных птичек" (1888).

Цитата: И теперь каждый раз, когда я вижу или складываю бумажную птичку, я вспоминаю бомбардировку Бильбао, воодушевление тех дней, зарождение моих идей, медленное становление моего духа и весь тот живой, разнообразный и первозданный мир, который, обогатив мою фантазию и пробудив мой ум, отошел и умер в темном углу, где умирают заброшенные игрушки детства.


Заказать подробную рецензию?

Роберт Ирвин. Арабский кошмар. Плоть молитвенных подушек: Романы / Пер. с англ. В.Когана. - СПб.: Симпозиум, 2000. - 460 с.; тираж 5000 экз.; ISBN 5-89091-107-4.

54-летний британский ориенталист Роберт Ирвин - автор шести романов, у которых на первый взгляд были все шансы сделаться культовыми. Однако уважающая себя культовая книга не имеет права слишком уж травмировать психику. Нервы пощекотать - пожалуйста, но чтобы целенаправленно доводить читателя до сумасшествия... Тем, кто имел несчастье приобрести "Арабский кошмар", отдельно вышедший на русском лет пять-шесть назад, знакомо это ощущение приватной эпистемологической катастрофы: мир вокруг вроде бы и тот же, да не тот; резь в глазах, тошнота, симптомы паранойи... Поражает духовная стойкость Виктора Когана, который не только прочел все это, но и перевел - и до сих пор как ни в чем не бывало ходит по улицам, ездит в трамвае и на метро.

Цитата: Она вывела его из ямы и повела по крытому, вымощенному булыжником проходу, петлявшему между клетками и кладовыми. Они подошли к низкому дверному проему, над которым было написано: ЭТО СУЛТАНОВЫ ОХОТНИКИ, КОТОРЫЕ СИДЯТ НА ПЕРЧАТКАХ ДАМ И ПОДСТЕРЕГАЮТ ВОЗМОЖНОСТЬ ПРИНЕСТИ СМЕРТЬ С НЕБЕС. Рокселана юркнула внутрь, и Орхан пошел за ней среди клеток с императорскими охотничьими птицами. Соколы в украшенных плюмажами кожаных шлемах беспокойно ерзали на своих насестах. Рокселана объяснила, что это кратчайший путь. Потом, выйдя в другую низкую дверь, они оказались в просторном жирафнике с высоким потолком. ЗДЕСЬ НАХОДЯТСЯ УДАЧНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ СПАРИВАНИЯ ВЕРБЛЮДОВ И ЛЕОПАРДОВ, КОИ ЗОВУТСЯ ЖИРАФАМИ.


Заказать подробную рецензию?

Э.М.Форстер. Морис: Роман. Рассказы / Пер. с англ. А.Куприна; предисл. А.Куприна. - М.: Глагол, 2000. - 334 с.; тираж 4000 экз.; ISBN 5-87532-047-8.

Вот Форстер; вроде издали казался приличным человеком, степенным (хоть и скучноватым) писателем, а при ближайшем-то рассмотрении... Роман, сочиненный в 1914 году, был опубликован лишь в 1971-м. Посмертно.

Цитата: К вечеру он испытал срыв, когда подумал о том, что провел с Клайвом всего-то один полный день! И надо же было им носиться, как дуракам, вместо того, чтобы обниматься! Морис не понимал, что все получилось наилучшим образом - он был слишком молод, чтобы распознавать тривиальность в соприкосновении ради соприкосновения. Если бы друг не сдерживал его, он бы вволю насытился страстью. А позже, когда любовь его обрела новую силу, он понял, какую услугу оказала ему судьба. Одно объятие во тьме и один долгий светлый день с ветром в лицо были двумя столпами, существовавшими нераздельно. И мучительная разлука, какую он переживал сейчас, явилась необходимым звеном, вместо того чтобы стать разрушительницей.


Заказать подробную рецензию?

Поиск книг в магазине "о3он":