win

koi
www.russ.ru
mac

dos

Литература

Кино

Сцена
Арт
Музыка

Люди

Разное

Медиа

Монокль
Предыдущий выпускНовости культуры от Сергея КузнецоваСледующий выпуск


Выпуск от 17 марта 1998 года

Новая книга Леонида Гиршовича
Новая программа школ Сан-Франциско
Насилие на ТВ
Обратная связь: Результаты голосования по "Титанику"
Голосование по фильму "Вор"
Объявление
Предуведомление
Для начала - короткие новости: А теперь - новости подлинней.


Литература

Неравный обмен

В известном продуманно-элитарной издательской политикой "Издательстве Ивана Лимбаха" несколько месяцев назад вышел толстый том Леонида Гиршовича, озаглавленный "Чародеи со скрипками". С давних пор питая к Гиршовичу нежную привязанность, я приобрел книгу - хотя два из трех составляющих ее произведений мне были знакомы. Речь, собственно, идет о заглавном эссе, разбирающем феномен скрипача-виртуоза, и о романе "Обмененные головы", за который я Гиршовича и полюбил.

Когда я прочел его впервые - в 1993 году, - я радостно воскликнул "Постмодернизм!", за что сейчас немного стыдно. Не то чтобы я был не прав - все, что Хассан и Фоккема постмодернизму предписывали, у Гиршовича присутствовало: игра с жанром (начинается как роман из жизни эмиграции, превращается в детектив, завершается что твой "Случай на мосту через Совиный Ручей"), игра на поле культуры (в историю европейской музыки умело вплетен никогда не существовавший композитор Кунце), интертекстуальная игра (Борхес-Шморхес, не говоря уже о музыкальной стороне дела) и так далее. Просто слово "постмодернизм" выступало как ярлык, который лепился на книгу, вызвавшую у меня слишком сильные эмоции, чтобы оставить их как есть. В сравнительно небольшой книжке Гиршовичу удалось пройтись по всему XX веку - от его Серебряной части до нынешних времен - и связать его единой смысловой нитью. В некотором роде это роман о судьбе культуры в это столетие - и одновременно роман о родовом проклятии. Проницательный читатель не может не понять, что это, в сущности, одно и то же.

Во втором издании Гиршович добавил к роману авторский комментарий, в котором рассказал о том, как он лепил этого самого Кунце, - роман стал еще постмодернистичнее, но не растерял от этого своих достоинств. В этот раз, однако, добавлен еще и более поздний роман "Бременские музыканты" - и картина от этого немного меняется.

Не то чтобы "Бременские музыканты" были плохим романом - это неплохой роман (отдельные места так и тянет цитировать), но, к сожалению, именно "неплохой". Представьте себе рассказ Довлатова, который автору было лень чистить и отжимать из него воду, так что он в результате разбух до двухсот страниц, - и вы получите примерное представление об эмигрантской прозе, образцом которой и является роман Гиршовича. Добавьте к этому совершенно серьезно поданную еврейскую тему - и картина станет совсем клинической. Прочесть можно не без удовольствия - но по окончании не покидает ощущение анекдота, растянутого на большую книгу, - притом неясно зачем.

Это было бы легко пережить (у каждого писателя есть более и менее удачные вещи), если бы не отблеск, бросаемый "Музыкантами" на "Головы". К примеру, я думал, что еврейство в "Головах" - это как бы метафора, а оказалось, что это как бы серьезно. Авторское послесловие к сборнику завершает дело:

Очень грустно. Пусть на досуге замечательный писатель Гиршович объяснит мне а) кому же еще угождать, как не читателю, если вспомнить, что литературные вкусы Бога нам неведомы; б) почему он считает "Бременских музыкантов" с их делано-счастливым концом и не в Красную Армию приплетенным детективным сюжетом менее угодливыми; в) почему, будучи человеком религиозным, он уверен, что роман "Обмененные головы" - его детище? Список вопросов можно множить, а читателю остается порекомендовать читать "Головы" сначала, а "Музыкантов" - потом.


Разное

Бремя белого человека

В школах Сан-Франциско введено новшество - программы по литературе будут пересмотрены, поскольку они не соответствуют нормам политкорректности: почти все авторы - белые (и, наверное, еще гетеросексуальные мужчины, хотя об этом не сообщается). Согласно новой разнарядке их должно быть не больше 70 процентов. Между тем число белых учеников в этом регионе не превышает 12 процентов. Нетрудно видеть, что "Гекльберри Финн" оскорбляет негров, а викторианская литература изображает китайцев исключительно как потребителей/распространителей опиума и его производных. Соответственно, учащимся обидно.

Первый порыв - обстебать ихнюю политкорректность: мол, нам, евреям, тоже было неприятно читать "Тараса Бульбу" (и нам, полякам, кстати, тоже) - но мы же понимали, про что на самом деле эта книга (и про что же?). И вообще разнарядка... процентная норма... знаем, проходили... потому в университет будут по пятому пункту принимать... и так далее. Подозреваю, что желающих высказаться в этом роде хватит без меня, потому прервусь.

Все это, конечно, не лишено резона, но попытаемся взглянуть на все это с другой стороны. Частенько политкорректность понимают как способ борьбы меньшинств за свои права. Между тем это не совсем верно: политкорректность в не меньшей степени есть механизм защиты наших (молодых белых мыслящих мужчин) интересов. Поясню, что я имею в виду.

Жалобы на рациональность как на бич современного мира (начиная с Возрождения) не новы и поддерживаются (что важно) консерваторами, вообще-то меньшинства не жалующими. Что же современная культура может противопоставить рационализму? Медитацию? Слишком сложно и не у всех хватает дисциплины и терпения. Наркотики? Слишком рискованно и к тому же противозаконно. Остаются только культурные механизмы: надо с детства давать детям читать литературу, рисующую иную картину мира, чем реалистическая литература XIX века. То есть если с самого начала дать им противоядие от рациональности, то им потом не понадобится с огромными усилиями ее - рациональность - разрушать, дабы взрастить в себе эзотерическое (мистическое, духовное, иррациональное - нужное подчеркнуть). Можно, конечно, давать им читать классические тексты пятисот- и более летней давности (в Европе, знаете ли, тоже были мистики) - но у них сложноват язык, а переводить со староанглийского на новоанглийский нелегко. Кроме того, не забывайте, что с них еще придется счищать налет пяти столетий рациональных интерпретаций. И, следовательно, единственный выход - послать куда подальше Диккенса с Марком Твеном, поставив на их место Лао Цзы, Мурасаки Сикибу и "Пуполь-Вух" (благо у индейцев не так много письменных памятников).

Иными словами, политкорректность - орудие в борьбе против рационального, против ценностей современного общества - такое же, как рок-музыка или наркотики. И если ты слушаешь регги или иногда употребляешь вещества - ты должен выступать за ценности политкорректности. По крайней мере за некоторые.


Медиа

Восемь тысяч мертвецов

Именно столько, согласно исследованиям Конгресса США, видит за свою жизнь американский школьник по ТВ. Или - если быть точнее - восемь тысяч актов убийства. Как же, спрашивается, быть? Как совместить свободу слова с заботой о подрастающем поколении, которое сначала смотрит на убийства, а потом их совершает?

Преподобный Эдвард Марки предложил специальный чип, так называемый V-чип, который, будучи вставленным в ТВ, позволит родителям лишить своих чад доступа к особо вредной продукции. (Аналогичные программные устройства для Интернета хорошо известны.) Однако, как всегда, нашлись недовольные, говорящие, что недопустимо доверять решение таких тонких проблем технике и что установка подобных чипов ничего не меняет в мире, где всегда можно найти подходящее видео или с помощью грамотного электронщика разобраться с этим чипом по-свойски.

А как думаете вы?

  да нет не знаю
Надо V-чип в ТВ
Надо аналогичные
программы в Интернете

Место жительства:

И хочу , что


Feedback

Обратная связь

Завершилось голосование по фильму "Титаник".

"Титаник" Джеймса Кэмерона
Шедевр! 4
Какие спецэффекты! 8
От режиссера "Чужих" и "Терминаторов" ждали большего 6
Скучно, затянуто, не вставляет 52
Столько читал про этот фильм, что решил в кино не ходить 15
Никогда еще мои читатели не были столь единодушны - шестьдесят процентов назвали этот фильм скучным, затянутым и не вставляющим (я поначалу даже заподозрил, что какой-то шутник долбал один и тот же вариант раз двадцать - но картина и дальше сохранялась та же). Если добавить к ним еще 17 процентов, решивших его вовсе не смотреть, то получается впечатляющая картина различия менталитетов: американцы прутся, а русские (в том числе живущие в Штатах, Израиле, Австралии и Канаде) - кривятся. Вероятно, дело в отсутствии традиции дорогой исторической мелодрамы в России, которое можно объяснить тем, что этот жанр предполагает более домашние отношения с историей, чем традиционное переписывание ее заново каждые дцать лет.

Мне же лично в "Титанике" категорически не нравится сценарий. Первые полчаса - почти гениальные, и, глядя на старушку, хочется плакать, а дальше начинается Жюль Верн какой-то: богатый жених, бедный художник, то-се. Чего переживать-то - мы, зрители, знаем, что бедные художники в XX веке часто устраивались лучше, чем богатые финансисты. Антигерой фильма, например, разорился в Великую депрессию, а Ди Каприо умер молодым и красивым.

Но главная моя претензия идеально сформулирована в лучшем письме этого призыва:

Про Ван Сента можно было бы обсудить, а то, что успех крупнобюджетного кино - это поражение того кино, которое мы любим, - это точно. И, кстати, иногда было бы приятно, если бы вы подписывали свои отзывы - вдруг я решу их процитировать.

А тем временем письма, посвященные "Списку Шиндлера", продолжают поступать. Одно из них, пришедшее от Захария Дерецкого, хочется процитировать, благо помимо близкого мне подхода к теме там есть и полезная ссылка:

Ну и, наконец, новое голосование - по многочисленным просьбам публики оставляем Голливуд в покое. Сегодня на марше фильм Павла Чухрая "Вор", номинированный на "Оскар", каковой будет присужден меньше чем через неделю. Итак, голосуйте:

Павел Чухрай. "Вор"
шедевр
грамотный, профессиональный фильм
ничего, но финал провальный
конъюнктурное кино, сделанное для Запада
я вообще русского кино не смотрю

Место жительства:

И хочу , что

Объявление.

Ниже следует пресс-релиз для бумажной прессы. Не особо веря, что люди, которым оно адресовано, читают "Монокль", привожу его, поскольку дело касается моих близких друзей, а случайными свидетелями может оказаться любой. Коллег прошу распространить всеми возможными путями - электронными и виртуальными. Спасибо.

И еще. Похороны, лечение выживших, дальнейшие розыски и так далее требуют денег. Я лично и все друзья Иры будут благодарны всем, кто сочтет для себя возможным, помочь чем-нибудь. Номер счета в Сбербанке см. здесь.

Спасибо, и извините за офф-топик.


предыдущий выпуск Гостевая книга следующий выпуск

© 1997 Сергей Кузнецов E-mail: kuznet@russ.ru
© 1997 Русский Журнал E-mail: russ@russ.ru

Rambler's Top100