Русский Журнал / Net-культура /
www.russ.ru/netcult/20021129n.html

Все о поэзии 117
Написать в гостевую

Мирослав Немиров

Дата публикации:  29 Ноября 2002

Эвангелиста, Линда

Одна из главных моделей 1980-90-х - времени, когда фотомодели вдруг стали чуть не главными звездами поп-культуры, потеснив и актрис кино, и исполнительниц песен системы "поп". (Сейчас это прошло, и нынче модели и манекенщицы - опять безымянные ходячие вешалки для демонстрации одежды; но был, был такой период в жизни человечества, когда - - -.)

Одна из пятерки самых прославленных их: Синди Кроуфорд, Наоми Кэмпбелл, Линда Э.

В стихах?

Примерно так:

Эвангелиста Линда -
Э вон кака дурында!

с вариантом

ЛиндА Эвангелиста
Э вон якая глИста!

Шаповалов Ю. летом 1998 года (см. об этом лете сообщения Берримор, Дрю; Конина, Наталья) объявлял себя ее любителем.

Я был очень удивлен: да ведь по личику же ея сразу видно, кто она есть такова: жадная злобная стерва, старуха из сказки о золотой рыбке, глаза завидущие, руки загребущие! Личность, образцово репрезентирующая собой категорию тех, о ком поэтом с горечью было восклицаемо:

Этим биксам только баксы!

с вариантом

Ох и биксятина!
Ей бы только баксятину!

Как он же восклицал, будучи еще больше в сердцах:

Этим биксятинам лишь бы баксятину!

Но Шапа упирался: отличная тетка, и все тут.

Но, правда, я подозреваю, что это он делал исключительно лишь бы мне хоть как-то отомстить за то, что я не давал ему водкой напиться сразу в сракотан не - а только похмеления ради по рюмке через каждые полчаса.

Вот он, чтобы хоть как-то мне - - -, и восхвалял красоту Эвангелисты Л.

Но на самом деле он, я полагаю, все-таки так не думает.

Потому что уж кто-кто, а Шапа, и в каких-каких вопросах, а в вопросах красоты - уж тут Шапа человек большой силы ума.

Так что ну никак не может быть, чтобы ему такая гадина - и была по сердцу!

Биографический очерк

Родилась - 1964 год, 10 мая, Канада, возле Торонто, в итальянской семье.

1981: побеждает в конкурсе Мисс Тин Ниагара.

Первая попытка пробиться в фэшионбизнес - ее зазывают сниматься в Японию, обещая славу, деньги и участие в создании шедевров фэшионискусства.

Прилетев, обнаруживает: селят ее - в битком набитом такими же юницами общежитии, очень смахивающем на притон, а фотографироваться нужно - без трусов.

Еле ноги унесла: не имея денег на обратную дорогу, домой была отправляема канадским посольством.

1983: окончив школу, решается на вторую попытку пробиться в жизни путем позирования фотографам.

Звонит агенту агентства Elite, с которым познакомилась на конкурсе Мисс Тин Ниагара, напоминает о себе.

Тот предлагает приехать в Нью-Йорк. Она приезжает. Агентство берет ее, она начинает работать.

Довольно долгое время дела Э. - одна из сотен моделей, ничем не выделяющаяся.

Легенда гласит, что выделение из сотен и взлет наверх начинается с того, что некий фотограф - легенда и фамилию его указывает - Питер Линдберг - предлагает остричь ее каштановые до плеч волосы - напрочь.

Осумасшедшел?!

Но фотограф настаивает, и вот первый, бывший под рукой парикмахер (его фамилия тоже занесена в анналы - Жюльен д`Ис) - наскоро остригает ее, и вот тут-то и начинается, согласно легенде, слава, золото и процветание.

Мировая мода на Эвангелисту начинается, согласно еженедельнику "7 дней", с 1987 года.

"7 дней" подтверждает и вышевысказанное мое суждение о том, что сия есть наглая противная гадина.

- У Линды скверный характер, - с восторгом восклицает сие разноцветное издание для дураков пола Ж. - Ни один фотограф, работавший с ней, не может похвастаться расположением супермодели. Ей ничего не стоит сорвать съемку или учинить скандал в примерочной. Швыряние туфлями - привычное занятие для Эвангелисты.

Те же "7 дней" далее с тем же восторгом сообщают, что самым знаменитым высказыванием Э. является фраза "Да я меньше чем за 10 тысяч долларов и с кровати не встану!"

В 1997-м году заключила контракт с английской косметической фирмой "Ярдли", благодаря которому - и другим - суммарный годовой доход Э. стал достигать 8 миллионов долларов в год.

В 1998 году выходит замуж за футболиста сборной Франции (вратаря) Бартеза.

Франция тогда неожиданно для всех выиграла чемпионат мира (см. Мундиаль-98), одним из следствий чего было то, что половина сборной попереженилась на суперманекенщицах - Бартез на Эвангелисте, Карамбе на Скленариковой, кто-то еще - на ком-то еще; складывалось впечатление, что вдохновляя мастеров кожаного мяча на спортивный подвиг, французское руководство им так и пообещало: победите - будет вам по мешку денег, по автомобилю "ягуар", по даче с четырьмя сортирами и золотыми унитазами, и еще - по манекенщице в жены в придачу.

***

А вот Чемпионат-2002 Франция позорнейшим образом провалила.

Будь это СССР, тут же в наказание у них бы поотнимали бы и автомобили "ягуар", и золотые унитазы, с манекенщицами бы развели и женили бы, наоборот, в наказание, на хромых, горбатых и одноглазых. Подобно тому, как в упомянутом СССР тренеру сборной 1966 года Морозову за провал на чемпионате мира в Англии (всего 4-е место! позор!) пожизненно запретили тренировать команды мастеров - даже во второй какой-нибудь лиге.

Но во Франции, наверно, вряд ли оно так.

Хотя точно не знаю.

В последней четверти 1990-х культ моделей прекратился столь же внезапно, как в свое время начался, и с тех пор об Эвангелисте ничего не слышно. Так что лет через 5 - а уж тем более через 10 - никто уже и не - - -, что такая была.

Это несправедливо.

Раз уж была - так была.

Вот в превентивное предотвращение будущей несправедливости:

Я, тот, котор писатель,
О сей и написал.
Чтоб ты, котор читатель,
О сей бы прочитал.

И все про сю узнал.

***

Значительное количество изображений Э. с комментариями на днях будет в "Картиночках".

Эвфемизм

К.Вишневский:

"(от греч. эуфемизмос - хорошо говорю) - один из тропов, иносказание, вежливое выражение, смягчающее или маскирующее неприятное, слишком откровенное или грубое слово: "Он сочиняет" вместо "Он врет", "Пороху ему не выдумать" вместо "Он глуп".

"Краткий словарь литературоведческих терминов", "предназначен для учащихся старших классов средней школы".

В кн. Литература: Справ. материалы: Кн. для учащихся / С.В.Тураев, Л.И.Тимофеев, К.Д.Вишневский и др. - М.: Просвещение, 1988. Под общ. редакцией С.Тураева.

***

Или вот г-н Гоголь что пишет в "Мертвых душах" на объявленную тему:

"Еще нужно сказать, что дамы города N отличались, подобно многим дамам петербургским, необыкновенною осторожностью и приличием в словах и выражениях. Никогда не говорили они: "я высморкалась", "я вспотела", "я плюнула", а говорили: "я облегчила себе нос", "я обошлась посредством платка". Ни в каком случае нельзя было сказать: "этот стакан или эта тарелка воняет". И даже нельзя было сказать ничего такого, что бы подало намек на это, а говорили вместо того: "этот стакан нехорошо ведет себя" или что-нибудь вроде этого. Чтоб еще более облагородить русский язык, половина почти слов была выброшена вовсе из разговора, и потому весьма часто было нужно прибегать к французскому языку, зато уж там, по-французски, другое дело: там позволялись такие слова, которые были гораздо пожестче упомянутых".

***

Самый знаменитый эвфемизм - это, конечно, "Сивка-Бурка, Вещая Каурка, встань передо мной, как лист перед травой".

Еще в детстве я это сколько раз читал - и столько раз не мог понять, как же это лист встает перед травой.

Летом 1990 догадался: на самом деле тут имеется в виду - "как хyй перед пuздой"!

То есть - это эвфемизм. Лист, трава - это для благопристойности и детских ушей, а на самом деле - - -.

***

В Англии очень строгие законы против диффамации и клеветы. Если газета напишет о неком Икс, что он был на неком приеме или в другом публичном месте пьян, и не сумеет подтвердить это медицинским заключением и полицейским протоколом, штраф будет такой, что может издание вообще разорить напрочь. Поэтому журналисты вместо слова пьяный употребляют выражение "взволнованный и утомленный".

Пример.

Как сообщает "Эхо Москвы", на днях знаменитый Спайс бой Дэвид Бэкхем гулял с женой и детьми в лондонском зоопарке. Внезапно он перепрыгнул через ограду. Залез в клетку к гориллам и стал вместе с ними прыгать и обниматься. Гориллам Бэкхем очень понравился, и когда служители зоопарка вытаскивали его из клетки, гориллы очень беспокоились и даже лезли в драку, не желая его отдавать. Бэкхем был при этом очень взволнован и утомлен.

***

Или современные эвфемизмы:

  • "контртеррористическая операция в Чечне" (война в Чечне)
  • "без вредных привычек" (не алкоголик)
  • "девочки по вывозу", "экспорт услуги", "опытные массажистки", "интердевочки" (проститутки)
  • "дефолт" (отказ платить долги)
  • "лицо кавказской национальности" (кавказец)
  • "лицо еврейской национальности" (еврей)
  • "представители сексуальных меньшинств" (гомосексуалисты)

Эвфемизм; Сущность эвфемизма; Цели эвфемизации речи; Темы и сферы эвфемизации; Языковые средства и способы эвфемизации; Социальные различия в употреблении эвфемизмов; Эвфемизмы в тексте (krugosvet.ru/articles/69/1006960/1006960a1.htm).

Л.П.Крысин. Эвфемизмы в современной русской речи (philology.ru/linguistics2/krysin-94.htm).

Эзопов язык

А.Сулейманов:

"Вынужденное иносказание, художественная речь, насыщенная недомолвками и ироническими намеками. Выражение восходит к легендарному образу древнегреческого поэта VI века до н.э. Эзопа, создателя жанра басни. Раб по происхождению, Эзоп, чтобы говорить правду о современниках, вынужден был, по преданию, прибегать к аллегорическим образам животных, птиц.

В дальнейшем Э.я. нашел широкое применение в сатире. Величайший мастер сатирического Э.я. - М.Салтыков-Щедрин. Э.я. вынуждены были - в обход цензуры - часто применять в своих публицистических и художественных произведениях многие русские писатели XIX века.

Э.я. - своеобразная форма сатирической речи".

"Краткий словарь литературоведческих терминов", "предназначен для учащихся старших классов средней школы".

В кн. Литература: Справ. материалы: Кн. для учащихся / С.В.Тураев, Л.И.Тимофеев, К.Д.Вишневский и др. - М.: Просвещение, 1988. Под общ. редакцией С.Тураева.

***

Э.я. при советской власти, говорят, ужасно процветал.

Намеки, аллюзии, недомолвки и т.д., когда писатель, говоря Х, имел в виду антисоветский У, и все этот игрек легко вычисляли и понимали.

Надо бы привести примеры - да вот увы.

Современной советской литературы я практически не читал - Трифонова там или там Вампилова или еще кого - поэтому какие такие там были намеки и подмигивания посвященным - сказать не могу.

Битова, правда, читал, и довольно много (да! еще и Маканина - так уж вышло), но были ли там эти намеки и аллюзии? Если и были, я их не видел, не замечал и не понимал.

То ли я туповат, то ли - и это вероятнее - чтобы понимать эти намеки, нужно было жить в Москве и быть столичным фрондирующим интеллигентом - а я был молодым человеком из провинции, поэтому книги читал напрямую, из того, что написано, выводил исключительно то, что в них написано, а всяких замаскированных (может быть) антисоветских смыслов - не улавливал.

Так что эффективность этого эзопова языка была - - -.

***

Впрочем, нет.

Один пример помню.

Он, правда, не совсем из литературы.

Это вот как было.

Читаю я примерно году в 1983-м, в возрасте 22 лет, советского изготовления учебник истории уж не помню какого века (конца XVIII?), и в нем написано, что такой-то год (при Наполеоне? в Директорию? не помню! память, можно считать, уже почти полностью пропита) был ознаменован новым, неслыханным еще наступлением на права трудящихся: введением обязательных для рабочих так называемых "трудовых книжек", в которых работодатели-капиталисты отмечали их поведение, переходы с места на место работы и т.д.

- Бля суки! Пидарасня! Волки тряпочные! Кони педальные! - возопил я внутренним голосом в адрес авторов.

"Неслыханное наступление на права"! "Еще большее ужесточение режима бесправия"!

Да вы глаза-то разуйте, посмотрите вокруг себя! У нас не те же ли у всех обязательные "трудовые книжки" с записями о поведении и послушании; не то же ли наступление на права с целью окончательно закрепить режим окончательного бесправия?!!

Так я внутренним воплем возоплял и был уверен, что вышеуказанные авторы - дураки и продажные суки, токующие казенными тетеревами свои казенные песни и не видящие и не понимающие ничего вокруг.

И только потом, уже в Перестройку, понял: все они видели, все понимали, и абзац про трудовые книжки и бесправие трудящихся был специально вставлен именно в целях антисоветского намека: чтобы читатель сразу вспоминал наши, советские трудовые книжки и - - -.

Вот так во мраке тоталитаризма хитроумные подпольщики интеллектуально-хитроумно подтачивали и подпиливали его несущие столбы - и не только подпили-таки их, но и - перепилили на хрен.

И он - рухнул, да.

Не все этому рады.

Но я - врать не буду, я рад, да.

Так что - - -.

VIVOS VOCO: Н.Г.Патрушева, "Деятели печати в борьбе с цензурой: 60-е гг. ХIХ в."