Русский Журнал / Net-культура /
www.russ.ru/netcult/20030302_flint.html

Важный треп #6
Эрик Флинт (Eric Flint)

Дата публикации:  2 Марта 2003

Мы с Джимом Баэном открыли Свободную Библиотеку примерно полтора года назад. Политические и философские аспекты, о которых я уже писал, мы сейчас оставим. У нас и практические соображения имелись. Я вот что хочу доказать: публикация в Библиотеке не снижает, а увеличивает продажи.

С практической точки зрения идея Свободной Библиотеки такова: в конечном итоге автору выгоднее предоставить публике некое количество бесплатных или дешевых книг. На сегодняшний день злейший враг любого писателя (кроме горстки знаменитостей) - банальное забвение. Даже известных фантастов читает лишь малый процент потенциальной аудитории. А большинство - и даже те, кому имя автора сколько-нибудь знакомо, - проходят мимо. Почему? Потому что читатели, ничего толком о писателе не зная, не хотят тратить от 7 до 28 долларов на эксперимент и покупают лишь то, что им уже знакомо. Свободная же Библиотека - как и обычные библиотеки, как старое доброе "дать другу почитать", - позволяет, не тратя ни копейки, полистать-почитать новую книгу, а уж потом решить, выкладывать ли денежки. На этом допущении и выросла Библиотека.
Когда я открывал Библиотеку, опыта у меня не было. Я руководствовался здравым смыслом и проницательными суждениями опытного издателя Джима Баэна. Полтора года работы Библиотеки подтвердили нашу гипотезу. Оказалось, что традиционная политика "шифрование/принуждение", которой придерживается большинство издателей электронных книг, просто глупа, а кроме того - бессовестна, ибо нарушает личную свободу читателя. И я намерен подтвердить это ФАКТАМИ.

Простой вопрос: кто может доказать, что открытая публикация материалов онлайн - легальная или пиратская - действительно причинила финансовый ущерб? Вся аргументация в пользу средств защиты от копирования базируется на ПРЕДПОЛОЖЕНИИ. Это предположение никто не обосновал и не доказал - наоборот, в ряде случаев оно сомнительно.

Вначале поясним терминологию. "Объем реальных продаж" - процент отгруженных со склада и реально проданных книг. Многие книги вообще не продаются и возвращаются издателю. Поэтому реальные продажи всегда выражается в процентах. "Чистые продажи" - по сути, то же самое, но выражаются абсолютным значением количества экземпляров.

1) Первым в Библиотеке появился мой собственный роман "Мать демонов". Это мой первый роман. Бумажное издание вышло в сентябре 1997 года и к осени 2000-го, когда роман появился в Библиотеке, было продано 9694 экземпляра. Объем реальных продаж - 54%. На сегодняшний день, по данным Baen Books, - после полутора лет наличия книги онлайн, для всех желающих, без ограничений и без вопросов, - продано 18500 копий. Реальные продажи - 65%.
Пусть мне кто-нибудь объяснит: каким образом удвоение чистых продаж и повышение реальных на 11% мне, автору, навредило?
"Мать демонов" вначале продавалась весьма скромно - как любая первая книга. Сегодня чистые продажи выше, а реальные - гораздо выше среднего. И продажи выросли, едва книга появилась онлайн.
Пожалуй, за этот рост благодарить следует, в основном, не Библиотеку. Я уверен, дело лишь в том, что по ходу дела я стал более известен. И все же нельзя сказать, что Библиотека мне как-то повредила. По-моему, наоборот: по всему выходит, что мое присутствие в Библиотеке содействовало продажам "Матери демонов" - и других моих книг тоже. А присутствие это немаловажно. Вроде Библиотека продажам "Матери демонов", мягко скажем, не помешала - и не потому, что Библиотека прозябает в безвестности. Напротив. В последний квартал 2001 года ее посетили 130 тысяч человек - почти полторы тысячи в день.

Из книг, написанных мною без соавторов, сегодня лучше всех продается роман "1632". В феврале 2000 года книга вышла в переплете, а спустя год была переиздана в мягкой обложке. Одновременно с этим переизданием я выложил роман в Свободной Библиотеке. Прошло больше года, и чистые продажи второго издания "1632" составляют около 34 тысяч экземпляров, а реальные продажи - 88%. Если онлайновая публикация мне как-то навредила, я, право, затрудняюсь ответить, как именно.

Теперь рассмотрим, как развивалась история с другой публикацией, романом "Косвенный подход", который мы писали вместе с Дэвидом Дрейком (первая книга в серии "Белизарий"). Полагаю, цифры ясней всего демонстрируют влияние Библиотеки.
"Косвенный подход" появился на сайте через несколько дней после "Матери демонов" - он имеется в свободном доступе уже полтора года. Роман впервые вышел в мягкой обложке в марте 1998-го. (В переплете - не выходил.) Ниже приводятся данные о продажах этого романа, с первого полугодия, по которому есть данные, и до последнего.

  Полугодие Чистые продажи Объем реальных продаж Продажи за полугодие
Июль-декабрь 1998 30,431 70% 30,431
Январь-июнь 1999 35,977 80%  5,546
Июль-декабрь 1999 36,812  78%  835
Январь-июнь 2000 37,607  77% 795
[В середине этого полугодия "Косвенный подход" появляется в Библиотеке]
Июль-декабрь 2000 39,268 77% 1,161
Январь-июнь 2001 41,172 77% 1,904

Интереснее и необычнее всего данные в правой колонке "Продажи за полугодие". С самого начала "Косвенный подход" продавался очень успешно. Средние реальные продажи в целом для фантастики - не выше 50%; даже, наверное, ближе к 40%. Короче, реальные продажи "Косвенного подхода" - вдвое выше среднего.
Чистые продажи тоже не удивляют. 30 тысяч со склада - ничего выдающегося, хотя для книги в мягкой обложке весьма солидно. (Обычно продажи таких книг - в среднем около 15 тысяч экземпляров, но в последние годы реальные цифры должны быть ниже из-за специфики рынка литературы в мягких обложках.)
Как правило, 80% продаж приходятся на первые три месяца, поэтому неудивительно, что продажи сосредоточены в этом полугодии. В следующее полугодие, с января по июнь 1999-го, проданы внушительные 5 с хвостом тысяч экземпляров. А вот потом┘ Ну, как водится. Через год после выхода книги продажи резко падают и затем продолжают снижаться. Да, вот же, смотрите: в третьем и четвертом полугодии было продано меньше тысячи экземпляров - 835 и 795, соответственно, - предсказуемый, постепенный и равномерный спад.

А дальше происходит неожиданное. Потому что с учетом всех обстоятельств число "продаж за полугодие" должно неуклонно падать, пусть и медленно. Но уж никак не расти, да еще и скачками!

Может, моя выросшая известность и объясняет резкий скачок "Матери демонов", но роста продаж "Косвенного подхода" она не объясняет никак. Его первым автором значится Дэвид Дрейк, а вовсе не я, но Дэйв - известный фантаст вот уже двадцать лет. Ладно, убедили: частично скачок продаж связан с ростом моей писательской популярности. Ну и потом в том полугодии начали выходить популярные циклы Дэйва "Владыка островов" (Lord of the Isles) и "С молниями" (With the Lightnings) - они тоже каких-то читателей привлекли.

И все же┘ все же┘
Ерунда какая-то. Между полугодием январь-июнь 2000-го и тем же полугодием 2001-го продажи книги - опубликованной, напоминаю, двумя годами ранее, уже давно прошло то время, когда она хорошо продавалась, - вдруг взлетают почти на 250% (на 239, если быть точным; с 795 до 1904).
А что случилось в промежутке? Я, разумеется, не могу этого "доказать", но, по-моему, предельно ясно: скачок объястяется именно появлением "Косвенного подхода" в Библиотеке осенью 2000 года. И утверждение, что наличие романа в свободном доступе вредит продажам, - явный абсурд. Уверяю вас, большинство авторов дорого бы дали за такой рывок продаж книжки двухлетней давности.

Продажи второго тома цикла, "В сердце тьмы" (In the Heart of Darkness), повели себя примерно так же. "В сердце тьмы" появился в Библиотеке полтора года назад, одновременно с "Косвенным подходом". В последнее полугодие перед сетевой публикацией (январь-июнь 2000) было продано 1704 экземпляра. Спустя год за тот же период - 1886. Конечно, разница не так эффектна, как с продажами "Косвенного подхода" или с удвоением продаж "Матери демонов". Однако важен сам факт роста продаж, а не падения.
Позволю себе еще раз подчеркнуть значимость этих ТОЧНЫХ ЦИФР. Я выделил "точные цифры", потому что все защитники "шифрования/принуждения" точных цифр не называют НИКОГДА. Харлан Эллисон, например, верещит, что у него из-за пиратства "упали продажи!", - но, насколько мне известно, ни разу не попытался это заявление доказать. Всю дорогу только и твердит "аксиому": якобы если книга украдена, продажи "поэтому должны" упасть.
Полагаю, мои точные цифры доказывают, что это бред. Если экземпляр имеется в бесплатном доступе, совершенно необязательно страдают продажи. На самом деле, они скорее выигрывают - просто потому, что бесплатные экземпляры (зовите их "демонстрационными", если хотите) зачастую необходимы, дабы убедить людей что-нибудь купить.

Есть и другая аналогия - по-моему, она отражает реальность еще лучше. Всякий, кто покупал автомобиль, новый или б/у, прекрасно знает, что один из стандартных приемов продавца - предложить "прокатиться на пробу". Продавцы совсем не переживают из-за "лишнего прогона", они прекрасно понимают, как часто эта пробная поездка решает исход сделки.
Но всегда ли так? Разумеется, нет. Вообще-то обычно люди катаются на пробу, а потом сматываются, ничего не купив. Разве продавец рыдает над "падением продаж" или лишним прогоном новой машины? Черт, да нет же. Он просто пожимает плечами, списывает накладные расходы и предлагает пробную поездку следующему клиенту. А вот по дебильной методике большинства издателей (и, насколько я знаю, всей индустрии звукозаписи) продавцы автомобилей должны сурово запрещать даже в машину садиться, не говоря уж о пробном катании, - пока не заплатишь. Вот и прикиньте, сколько такой торговец продержится на рынке. Увы, здравый смысл скромных продавцов автомобилей недоступен для вроде бы изощренного издательского бизнеса.
С практической точки зрения я считаю Свободную Библиотеку литературным эквивалентом "катания на пробу". И куча людей мне писали, что купили мои книги, сначала обнаружив мой роман (и/или роман другого писателя) в Библиотеке.

Кроме того, не следует забывать, что бесплатные книги в Библиотеке Баэна, в отличие от пиратских копий, обладают двумя свойствами:
а) Они всегда доступны на известном, разрекламированном и СТАБИЛЬНОМ сайте. Я подчеркиваю "стабильном", потому что неминуемая проблема с пиратскими копиями состоит в том, что их чудовищно сложно искать. Адреса, по понятным причинам, непрерывно исчезают. И всякий раз, выступая публично, я говорю слушателям: пожалуйста, будьте любезны - проверьте мою теорию, идите в Сеть и попробуйте стибрить откуда-нибудь мой роман. (Тот, что лежит на виду в Свободной Библиотеке Баэна, разумеется, не в счет. Он не пиратский.) Уверен: вскоре они поймут, что время и энергия, потраченные на поиск пиратской копии книги Эрика Флинта - кроме легальной, в Библиотеке, - вряд ли стоит усилий.
б) Книги - опять же, в отличие от типичного пиратского продукта, - прекрасно оформлены, профессионально подготовлены и представлены по крайней мере в пяти разных форматах (для которых мы и софт даем, если у читателя нет).

Попробуйте найти ХОТЬ ОДНУ пиратскую копию, о которой вы можете сказать то же самое (если вообще найдете). Любой, кто сталкивался с пиратскими копиями, знает: они, как правило, небрежно отсканированы, едва сверены, и читать их - сущая мука.
Итак, несмотря на то, что эти АБСОЛЮТНО ЛЕГАЛЬНЫЕ копии бесплатны, доступны, их легко найти, они удобны и профессионально оформлены, - как видим, минимум четыре приведенных мной примера доказывают, что я, автор, ни в малейшей степени не пострадал. Наоборот, я наглядно показал, что Библиотека содействовала продажам этих книг. Мы, как умные торговцы автомобилями, не просто даем людям "прокатиться на пробу", - мы еще и убеждаем их, что демонстрационный зал чист, хорошо освещен, а сам продукт сверкает и блестит. И находится на известном углу крупного виртуального бульвара. На хорошо разрекламированном, между прочим, углу - потому что Baen Books скоро начнет размещать рекламу Свободной Библиотеки на обложках многих своих книг.

2) С тех пор как мы открыли Библиотеку, я как библиотекарь за полтора года получил в общей сложности 1161 письмо. По приблизительным оценкам, примерно в двух третях (больше половины - точно) говорится, что прочитав книги автора на сайте, мой корреспондент пошел в книжный и купил какую-нибудь бумажную книжку. Очень часто - несколько.

Ладно, вы правы - это свидетельства из области частных историй. И все же факт остается фактом: у меня таких историй - больше ТЫСЯЧИ. Сколько их было у Харлана Эллисона - историй, на основании которых он подал известный (я бы сказал, печально известный) иск? Пять? Шесть? Целая дюжина? Не нужно забывать, что в этом споре вообще вся аргументация строится на одних частных историях. (Ко мне, хочу заметить, это не относится. Насколько мне известно, я - единственный автор, опубликовавший книги в открытом доступе, а затем подсчитавший, как это повлияло на авторские отчисления.)

Зато я могу в поддержку своей точки зрения привести гору историй, сотни писем, в которых конкретные люди говорят: "прочитав книгу Х в Библиотеке, я пошел и эту книгу купил". А мои оппоненты - максимум горсточку. Но Бог с ним, с количеством, - моим оппонентам требуются истории не менее весомые хотя бы качеству. Истории же моих оппонентов совсем не конкретны. По сути, в них говорится лишь о том, что кто-то где-то вывесил пиратскую копию. Замечательно. Но из этого не следует, что пострадали ПРОДАЖИ. Их логика строится на сомнительном и недоказанном умозаключении: "украденная копия обязательно ведет к падению продаж". Начать с того, что никто не знает, стал бы человек, скачавший пиратскую копию, покупать книгу? Например: конкретный человек говорит, что собирался купить книгу Х, но не стал, потому что нашел пиратскую копию. Если у Харлана Эллисона хоть ОДНА такая история имеется, я очень удивлюсь.

3) А вот еще история. В апреле 2001 года я ездил в Лондон на международную конференцию по обсуждению состояния дел в электронном издательском бизнесе. В целом конференция вышла пессимистическая - в точности как и дела в отрасли.
Меня организаторы пригласили в качестве "адвоката дьявола". В своем выступлении я сказал, что успеху электронных изданий более всего мешает одержимость индустрии шифрованием. Единственный известный мне тогда успешный проект - Baen Books' Webscriptions (насколько я понимаю, теперь можно добавить в список и Fictionwise.com). И как раз потому, что Баэн не пытается зашифровывать свои продукты. В результате его электронные книги дешевы, удобны и не терзают читателя.
Хочу заметить, что "успешность" я здесь оцениваю по единственному параметру, который много значит для меня, автора: в отличие от остальных известных мне электронных проектов, Webscriptions платит мне солидные суммы в отчислениях. На сегодняшний день за электронные издания 2000 года я получил от Baen Books 2140 долларов (последний период, на который имеются данные).
Сумма, разумеется, гораздо меньше отчислений с бумажных изданий, но не "гроши". Остальные электронные проекты, если и платят авторские отчисления, то в двузначных цифрах. Мой друг Дэвид Дрейк позволил мне рассказать, что его наиболее успешная (с финансовой точки зрения) книга, опубликованная не Баэном, в некий отчетный период принесла ему 36 тысяч долларов отчислений с бумажного издания и 28 долларов - с электронного. И это, можно сказать, типично даже для успешных книжек, выходящих в электронном формате. А на электронном издании в Baen Books Дэйв в 2000 году заработал, наверное, не меньше меня. (Точную цифру не знаю, но поскольку многие мои отчисления с Webscriptions - за книги, которые мы написали вместе с Дэйвом, думаю, цифры примерно равны.)

На конференции - во всяком случае, на заседаниях, - мое выступление было встречено страдальческим безмолвием. Но с глазу на глаз представители нескольких издательств сказали, что со мной согласны. А еще сказали, что отвратить издательский бизнес от шифрования невозможно. Почему? Ну, потому что любители наживы, правящие большинством издательств, и мысли не допустят о том, чтобы - а-ах! - ОТДАТЬ что-нибудь бесплатно. Даже ради выгоды в перспективе.
Было одно исключение. Меня поддержал джентльмен из издательства, которое специализируется в основном на учебниках. Его компания, сообщил он, к своему изумлению обнаружила, что учебники, опубликованные онлайн в свободном доступе, ПРИ ЭТОМ продавались лучше всех!

4) Отдельная такая история. Да нет, не отдельная. То же самое обнаружил MIT Press. Недавно мой друг, послушав радиовыступление президента Массачусетского технологического института, прислал письмо: "Вот тебе еще дров в костер. Вчера по пути домой с работы слушал по NPR "С учетом всех обстоятельств" - около пяти где-то. Рассказали, что MIT собирается открыть веб-сайт со своими курсами, и для каждого курса выложить большую часть материалов, - конспекты, планы занятий, домашние задания и т.д." - Любопытный сюжет о свободе информации в Сети.
А еще приглашенный в студию президент MIT Чарлз Вест, помимо прочего, рассказал: когда типографии в колледжах (в MIT, например), стали выпускать электронную версию учебников одновременно с бумажным тиражом, продажи бумажных учебников ВЫРОСЛИ.
Ну, если это работает для дорогущих учебников!..

Ладно, на этом я остановлюсь. Мне кажется, я достаточно обосновал свою точку зрения. Если мы публикуем одну или несколько книг автора в Свободной Библиотеке, то, в конечном итоге, результат один - аудитория лучше узнает автора, и его продажи растут (пусть Библиотека влияет не прямо, а косвенно).
К тому же я считаю (и пусть читатель сам взвесит этот аргумент), что такая позиция помещает автора, так сказать, на сторону ангелов. Для меня, по крайней мере, этот аспект перевешивает даже практические соображения. Меня коробит то, как могущественные корпорации упорно выкручивают законы об авторском праве и покушаются на личные свободы, - лишь бы уберечь прибыль. Особенно если учесть, что проблемы с прибылью - в первую очередь результат их собственной глупости и недальновидной алчности.

И последнее. Разумеется, когда речь заходит о так называемой проблеме сетевого пиратства, воплощением зла считается Napster. В письмах библиотекарю шла речь о книгах, не о музыке. Но меня поразило, как часто - в сотне писем, наверное, - люди упоминали Napster. И всякий раз говорили, что после Napster купили компакт-диск. Napster познакомил их с музыкой, и они купили то, с чем иначе могли просто не встретиться, потому что приобретение компакт-диска на пробу - слишком дорогое удовольствие.


Оригинал: http://www.baen.com/library/palaver6.htm

От переводчика


Основным оппонентом Эрика Флинта (Флинт, впрочем, упоминает его во множественном числе - и небезосновательно, поскольку имя таким оппонентам и впрямь легион), - американский фантаст Харлан Эллисон, который в 2000 году инициировал громкий судебный процесс в связи с появлением своих работ в Usenet. Весной 2000 года он подал иск к интернет-провайдеру America Online, а также к своему поклоннику Стивену Робертсону, который отсканировал и опубликовал тексты Эллисона в ньюсгруппе. Эллисон и Робертсон в результате договорились вне суда, а в марте 2002 года суд постановил, что, согласно Digital Millennium Copyright Act, America Online не несет ответственности за публикацию третьими лицами на ее серверах контрафактных материалов, коль скоро провайдер принял меры к удалению этих материалов.
Вот образец риторики истца: "AOL... похоже, считает, что ей позволено несанкционированно и бесплатно распространять в Интернете работы писателя с пометкой "fair use" или под идиотским лозунгом "информация хочет быть свободной". Книги писателя - не информация: это наше творчество, наша собственность, наш заработок и доход наших семей. Зачем художнику творить дальше, жить кое-как, добиваясь успеха, внимать музе, когда любой сетевой воришка, крыса, понятия не имеющая об этике, все крадет, крадет и крадет - ради собственного удобства причиняя вред автору? И пожалуйста - смерть профессионального писателя!"
Анастасия Грызунова
nastik@unclear.rinet.ru