Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Gateway | Невод | Интер(офф)вью | Бессрочная Ссылка | НасНет | ГлобусНет | Интер(акти)вью | Дурацкий Музей | Кафедра | Русская сеть: истории | Конец прекрасной эпохи
/ Net-культура / Gateway < Вы здесь
Разъединенный урбанизм
Дата публикации:  30 Ноября 2003

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Disconnected Urbanism

Перевод Линор Горалик

Между понятием местности и реальностью мобильных телефонов существует связь. И это не радует. Местности уникальны, - по крайней мере, мы склонны этому верить, - и мы стремимся воспринимать их как приглашение к деталям и продобностям. Мобильные телефоны есть нечто прямо противоположное. Кусочек географии делает свою работу, подстрекая нас к тому, чтобы мы ощутили связь с ним, связь, подобную брачной, исключающую все прочие связи. В Париже вы надеетесь погрузиться в его "парижскость", ощутить, что каждый гуляющий по Монпарнасу, принадлежит Парижу - и никакому иному месту! - так же полно и нераздельно, как фонарные столбы, киоски, фасад ресторана "Brasserie Lipp". Это то, чего мы хотим от всякого города, от любой местности. Когда вы в лесу, вам хочется испытать "эмоцию леса"; на пляже - единения с песком и прибоем.

Испытать эти чувства становится все трудней и трудней, - не потому, что нет уникальных мест, и не потому, что города все больше походят друг на друга. Все это так, но здесь не будет очередной тирады о монокультуре и подобии городов и пригородных ландшафтов. Даже если местность, где вы находитесь, сохранила красочность, особость и способность даровать жизни определенный контекст, ее воздействие уже не так всеохватно, как бывало прежде. Вам больше не удается забыть о существовании иных мест. Технологии стали тому причиной довольно давно - помните времена, когда ответа на письмо в Европу приходилось ждать две недели? А теперь, когда нужно отослать факс, мы недовольны, потому что факс занимает куда больше времени, чем электронное письмо.

Но из-за способности врываться в жизнь в любой миг, в любом месте мобильные телефоны изменили чувство местности сильнее, чем факсы, компьютеры и мейл. Когда вы идете по улице и говорите по мобильному телефону, вы вне опыта городской жизни. Вы в неком ином месте - где-то на другом конце телефонного провода. Вы здесь, но не здесь. (Это отзывается названием мемуаров Лиллиан Росс о ее жизни с Уильямом Шоном - "Здесь, но не здесь".) Сегодня это все в большей мере применимо едва ни не к каждому человеку на любой улице любого города. Вы либо говорите по телефону, либо он просто с вами, но как только он зазвенит, вы из реального пространства переноситесь в виртуальное.

Это важно, так как улица есть безусловное публичное пространство, а ходьба по ней - основополагающий урбанистический опыт. Всех нас, - разных людей, живущих разными жизнями, - соединяет плавильный котел города. Но что если половина присутствующих где-то не здесь, - то есть они здесь лишь физически, а в остальных смыслах - нет? Вы вовсе не на Мэдисон-Авеню, если держите у уха маленькую вещичку, притянувшую вас к человеку, что находится в Омахе.

Оскорбление, публично наносимое мобильными телефонами, не во внезапно врывающемся звонке, - хоть он и может привести в бешенство, нарушив ваш покой. Оно в том, что телефон, даже не издающий звонка и используемый с обдуманным благоразумием, делает общественное место менее общественным. Он превращает бульвардье в изолированного индивида, фланера - в уединенную личность. И значение улицы как общественного места вдруг сходит на нет.

Не знаю, что хуже: потеря ощущения прогулки по улице замечательного города как изумительного коллективного опыта, - или сглаживание различий между непохожими местами. Но эти культурные потери взаимосвязаны, и в обеих главную роль сыграли мобильные телефоны. Вчера я перезвонил приятелю, живущему в Хартфорде. Он оставил мне сообщение, что гостит у сына в Нью-Орлеане, и, когда я перезвонил ему на мобильный - код города 860, Хартфорд, - он ответил мне из Талахасси. Когда-то код города имел географический смысл: он очерчивал строго определенное место планеты; он становился частью вашего "я". Телефонный номер был признаком того или иного места. Теперь же код города - всего лишь набор из трех цифр; если он как-то и связан с местом, то только с местом вашего телефонного узла. Сегодня код города больше всего напоминает автомобильный номер. Движение по нисходящей началось с концом старых телефонных коммутаторов, в полном смысле слова связанных с тем или иным местом - RHinelander 4 и BUtterfield 8 в верхней восточной части города, CHelsea 3 - в центре, UNiversity 4 - на Morningside Heights, - и заканчивается в безличных кодах вроде 917 или 347, означающих любое место в Нью-Йорке - или вообще любое место.

Разговоры по мобильным телефонам все чаще начинаются с вопроса: "Ты где?" - и ответ может варьироваться от "у бассейна" до "на Мадагаскаре". Я не тоскую по временам, когда оплата разговоров зависела от расстояния, но это благотворным образом усиливало наше чувство различия мест. Сегодня же звонок в дом напротив и звонок из Нью-Йорка в Калифорнию или даже в Европу ничем не отличаются друг от друга. Они равноценны, потому что для телефона они одинаковы. Любая местность равна другой. Все они стали просто узлами единой сети - к чему мы, люди, все ближе и ближе.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Пол Дэвис (Paul Davies ), И-Ти и Бог /27.11/
Тем, чьи воззрения диктовали взгляд на Землю и населяющую ее жизнь как на чудо, сама мысль о внеземной жизни казалась крайне опасной. Но сегодня идея о возможности существовании инопланетного разума вовсе не угрожает нашему духу.
Пол Дэвис (Paul Davies ), И-Ти и Бог /17.11/
Из всех ведущих мировых религий христианство является наиболее ориентированной на определенный биологический вид. Иисус Христос был спасителем и искупителем грехов рода человеческого. Он не умирал за дельфинов и горилл, и уж тем более - за пресловутых маленьких зеленых человечков. Но как насчет высокодуховных инопланетян?
Кэтрин Мешковски (Katharine Mieszkowski), Хакеры по Аткинсу /09.11/
Хакеры, вступающие на путь низкоуглеводной диеты, не просто ищут способ сбросить лишние фунты, - они перестраивают человеческий организм, "разгоняя" свое тело.
Доналд Сэссун Donald Sassoon, Интервью с Карлом Марксом /02.11/
Манифест, шманифест! Я написал эту чертову штуку в феврале 1848 года, когда мне было меньше тридцати. Большинство моих научных работ было впереди. Манифест писался по поручению незначительной группы левых и, кроме того, второпях. Манифест отразил оптимизм тех неистовых дней. Мы считали, что можем все. Нами владело воображение.
Гэри Ривлин Gary Rivlin, Лидер свободного мира /24.10/
Как Линус Торвальдс стал добрым диктатором планеты Linux, самого большого в истории коллективного проекта (отрывки из статьи).
предыдущая в начало следующая
Пол Голдбергер (Paul Goldberger)
Пол Голдбергер
(PAUL GOLDBERGER)

Поиск
 
 искать:

архив колонки:





Рассылка раздела 'Gateway' на Subscribe.ru