|
||
/ |
Пиджин-рашен Дата публикации: 28 Апреля 2004 В последнее время филологи, психологи и специалисты по теории познания активно изучают феномен своеобразных эрзац-языков, так называемых Поскольку языковые контакты цветных эмигрантов с белыми сведены к минимуму, усвоить правильную грамматику, скажем, английского языка они не могут. Вместо этого у них складывается "пиджин", для которого характерна вольная грамматика, пропуск глаголов, отсутствие служебных слов и окончаний, произвольный порядок слов в предложении. По мнению филологов, при наличии социальных и политических условий возможно быстрое развитие пиджина. Именно пиджин-инглиш повсеместно приобрел огромное распространение, и не только в России среди челноков. Сегодня этот минимальный словарный запас Интересно, что происходит дальше с детьми рабов, говорящих на пиджине. Язык предков и местного населения им недоступен, как недоступен и язык белых. "На входе" у ребенка только ломаная речь родителей, говорящих на пиджине. "На выходе" появляется более упорядоченная грамматическая структура - "креольский язык". Тем самым, Поразительно, но грамматики таких языков оказываются сходными, несмотря на то, что один складывается, скажем, в Суринаме, а другой где-нибудь в Полинезии. Так исследователи пришли к идее врожденной крестьянской грамматики. Гипотеза Хомского о Важно, что во втором поколении эмигрантов пиджины превращаются в более правильные с точки зрения грамматики "креольские языки", иначе "крестьянские языки". Филологи учат, что "креольский язык может постепенно превращаться в литературный, особенно в обществах промежуточного типа с высокой степенью социальной стратификации". Такая структура общества наблюдается сегодня у нас! Эти общие сведения по филологии необходимы нам для следующих рассуждений. В настоящее время на пространстве бывшего СССР идут два процесса. Разрушение единого языкового пространства после распада СССР и проникновение английского языка в результате вестернизации постсоветских территорий. Оба процесса сопровождаются формированием пиджинов. Если о распространении пиджин-инглиш мы Сегодня постсоветское пространство Однако политики считают, что государственное и национальное строительство невозможно без возрождения национальных языков, а русский в этом деле - помеха. "Если мы хотим сохранить украинскую нацию, мы должны сказать четко и ясно, что язык должен быть украинским", - Россия, В странах Евросоюза понимают, что такой "языковый империализм" - это развитие собственного интеллектуального, а значит, инвестиционного потенциала государства. Образовательные программы по распространению языка за рубежом являются важнейшей экономической и политической задачей. Если Россия в ближайшее время не предпримет усилий по развитию образовательных программ в СНГ, то большое количество талантливой молодежи уйдет в англоязычные страны, замечает газета Мы видим, что сейчас положение с русским языком в СНГ радикально меняется. И вопрос, какой эрзац-язык будет преобладать в Северной Евразии - пиджин-инглиш или пиджин-рашен, - нам не безразличен. Тем более, что на его основе будут появляться новые евразийские "крестьянские языки" межнационального общения! Тем более, что при изучении феномена креольских языков были сделаны важные выводы в теории познания. Оказывается, что сама грамматическая структура действующего языка определяет механизм восприятия мира. Так жесткая структура английского предложения приводит к такому же жесткому, рамочному взгляду на мир. Все, что не укладывается в определенные рамки, воспринимается как ошибочное, неверное или попросту отвергается. Договориться или объяснить что-либо совершенно невозможно. Как писал тот же Примитивность пиджинов (в них около 1000 слов) делает их языком бытового общения. Однако отразить сложность окружающего мира, связать новые понятия (ну, типа
|
|
|
||